| The only one missing is Dr. Carmack. |
Остался один пропавший, это доктор Кармак. |
| In August 2013, Carmack indicated that following the crash of the STIG-B rocket earlier that year, he had wound down the company operations and had put the company in "hibernation mode." |
В Августе 2013-го года Кармак сообщил, что после падения ракеты STIG-B, которое произошло ранее в этом году, он свернул все операции компании, а саму компанию отправил в «Режим спячки». |
| Once there, the team worked out of a three-bedroom apartment, with John Carmack living in one of the bedrooms. |
После переезда команда начала работать в квартирах с тремя спальными комнатами, и Джон Кармак жил в одной из них. |
| For Invasion of the Vorticons, John Carmack and Romero focused exclusively on the programming, while Adrian Carmack joined late in development and had a personal art style that did not match with the game. |
При разработке Invasion of the Vorticons Джон Кармак и Ромеро были заняты исключительно программированием, в то время как Адриан Кармак присоединился ближе к завершению проекта, и его художественный стиль не подошёл к игре. |
| An interview with John Carmack, the lead graphics engine developer at id (at the time), indicated that like its predecessors, id Tech 5 will eventually be released as open-source. |
В интервью Джон Кармак заметил, что для id Tech 5, как и для его предшественников, в конечном счёте будет опубликован исходный код (open source). |