Английский - русский
Перевод слова Carmack

Перевод carmack с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кармак (примеров 53)
Adrian Carmack is said to have enjoyed drawing the monsters and other ghoulish touches. Адриан Кармак, как говорят, любил рисовать монстров и другие страшные штучки.
In November 2013, Carmack left id Software to commit to his work at Oculus VR. В ноябре 2013 Джон Кармак покинул id Software и перешёл в Oculus VR.
Carmack in turn bluntly admitted that they had made Keen with Softdisk computers, that they felt no remorse for their actions, and that they were all planning on leaving. Кармак, в свою очередь, прямо признался в том, что они сделали Keen на компьютерах Softdisk, что они не жалеют о содеянном, и что все они планируют уйти из компании.
Hall and Wilbur were concerned about the risk of being sued if they did not break the news gently to Softdisk, but Romero and John Carmack were dismissive of the possibility, especially as they felt they had no assets for which they could be sued. Холл и Уилбур были обеспокоены тем, что Softdisk может подать на них в суд, однако Ромеро и Джон Кармак пренебрегли этим, считая что у них нет активов, которые можно отсудить.
During the convention, Carmack introduced a duct taped head-mounted display, based on Palmer's Oculus Rift prototype, which ran Carmack's own software. По время выставки Кармак представил соединенный изолентой дисплей виртуальной реальности, основанный на прототипе Oculus Rift Палмера, который работало программное обеспечение Кармака.
Больше примеров...
Кармака (примеров 21)
It has nothing to do with Dr. Carmack's work. И не имеют ничего общего с работой доктора Кармака.
Carmack's lab is isolated from the rest of the facility. Лаборатория Кармака изолирована от основной части здания.
There's something in Carmack's office. В кабинете Кармака что-то есть.
Dr Carmack's condition is irreversible Состояние доктора Кармака... необратимо...
Romero recognized Carmack's programming feat as a major accomplishment: Nintendo was one of the most successful companies in Japan, largely due to the success of their Mario franchise, and the ability to replicate the gameplay of the series on a computer could have large implications. Тот оценил результат работы Кармака как очень важное достижение - Nintendo была одной из самых успешных компаний в Японии, в основном благодаря успеху своей франшизы Mario, и возможность воспроизвести аналогичный игровой процесс в серии могла иметь большой эффект.
Больше примеров...