Английский - русский
Перевод слова Carmack

Перевод carmack с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кармак (примеров 53)
Renowned game developer John Carmack did an in-depth review of the game on his Facebook page. Знаменитый разработчик компьютерных игр Джон Кармак сделал подробный обзор игры на своей странице в Facebook.
For Vorticons, Carmack had created adaptive tile refresh to produce a scrolling effect on computers not powerful enough to redraw the entire screen when the player moved. Для Vorticons Кармак создал технологию адаптивного обновления тайлов, с помощью которой он обеспечил боковую прокрутку на компьютерах, мощности которых не хватало для перерисовки всего экрана во время движения игрока.
Armadillo was headed, and largely funded, by John Carmack, a developer of video games including the Doom and Quake series. Компанию Armadillo Aerospace возглавлял, а также сильно финансировал Джон Кармак - разработчик компьютерных игр, наиболее знаменитый по сериям игр Doom и Quake.
He lived in Ufa for a short time during the summer of 1917, and then moved to Orenburg, where he worked for the satirical magazine Carmack (meaning "Rod"). Летние месяцы 1917 года находится в Уфе, затем переехал в Оренбург, где на первых порах работал в сатирическом журнале «Кармак» («Удочка»).
By 2010, Armadillo had 7 full-time employees, and was profitable on ongoing operations (though Carmack was continuing to invest in development efforts). К 2010 году Armadillo насчитывала 7 сотрудников на полной ставке и имела доход от действующих операций (однако Кармак всё также инвестировал в попытках развития).
Больше примеров...
Кармака (примеров 21)
Carmack's lab is isolated from the rest of the facility. Лаборатория Кармака изолирована от основной части здания.
Moving east through Carmack's office! Движется на восток через кабинет Кармака!
Has Dr. Carmack showed up yet? Доктора Кармака ещё не появлялся?
Romero recognized Carmack's programming feat as a major accomplishment: Nintendo was one of the most successful companies in Japan, largely due to the success of their Mario franchise, and the ability to replicate the gameplay of the series on a computer could have large implications. Тот оценил результат работы Кармака как очень важное достижение - Nintendo была одной из самых успешных компаний в Японии, в основном благодаря успеху своей франшизы Mario, и возможность воспроизвести аналогичный игровой процесс в серии могла иметь большой эффект.
During its early days, all of its employees (including Carmack) had other, full-time jobs and contributed their efforts twice weekly to Armadillo on a voluntary basis. В ранние дни основания все сотрудники компании (включая самого Кармака) имели другие работы на полную ставку, притом 2 раза в неделю они работали на добровольной основе.
Больше примеров...