| For Vorticons, Carmack had created adaptive tile refresh to produce a scrolling effect on computers not powerful enough to redraw the entire screen when the player moved. |
Для Vorticons Кармак создал технологию адаптивного обновления тайлов, с помощью которой он обеспечил боковую прокрутку на компьютерах, мощности которых не хватало для перерисовки всего экрана во время движения игрока. |
| In August 2013, Carmack announced that Armadillo Aerospace had been put in "hibernation mode", following setbacks including the crash of the STIG-B rocket in January 2013. |
В августе 2013-го года Кармак заявил, что Armadillo Aerospace переходит в «режим спячки» из-за предшествующих неудач таких как падение ракеты STIG-B в январе того же года. |
| This is Dr. Carmack, Classified Research, Olduvai, ID 6627. |
Это доктор Кармак, отдел секретных разработок, личный номер 6627 |
| In June 2000, id Software's game engine designer John Carmack posted an internal company plan announcing a remake of Doom using next generation technology. |
В июне 2000 года Джон Кармак обнародовал внутренний план id Software, включавший в себя ремейк игры «Doom» с использованием технологий нового поколения. |
| An interview with John Carmack, the lead graphics engine developer at id (at the time), indicated that like its predecessors, id Tech 5 will eventually be released as open-source. |
В интервью Джон Кармак заметил, что для id Tech 5, как и для его предшественников, в конечном счёте будет опубликован исходный код (open source). |