| The idea for a Game Boy Color Keen game came from John Carmack and id, who approached Activision, which in turn proposed Palmer as the developer. |
Идея игры для Game Boy Color пришла от Джона Кармака и id Software, которые обратились к корпорации Activision, которая, в свою очередь, предложила David A. Palmer Productions стать разработчиком игры. |
| Only Dr. Carmack's team. |
Только группа доктора Кармака. |
| The team ensured that the presentation of the game created the atmosphere that they wanted, adding violent animations by Adrian Carmack for enemies being shot and music and sound effects by Keen composer Bobby Prince to make the guns sound exciting. |
Требуемая атмосфера в игре достигалась за счёт жестоких анимированных сцен расстрела противников от Адриана Кармака, а также музыки и звуковых эффектов, имитирующих стрельбу, от композитора игр серии Commander Keen Бобби Принса. |
| Carmack, son of local television news reporter Stan Carmack, grew up in the Kansas City Metropolitan Area where he became interested in computers at an early age. |
Кармак, сын телеведущего местных новостей, Стэна Кармака, вырос в штате Канзас и с ранних лет интересовался компьютерными технологиями. |
| Romero recognized Carmack's programming feat as a major accomplishment: Nintendo was one of the most successful companies in Japan, largely due to the success of their Mario franchise, and the ability to replicate the gameplay of the series on a computer could have large implications. |
Тот оценил результат работы Кармака как очень важное достижение - Nintendo была одной из самых успешных компаний в Японии, в основном благодаря успеху своей франшизы Mario, и возможность воспроизвести аналогичный игровой процесс в серии могла иметь большой эффект. |