Kyle is roguish, carefree, and shares no qualities with James Wilson. | Кайл - наглый, беззаботный... и не имеет ничего общего с Джеймсом Уилсоном. |
Aren't you the one who's carefree? | А разве это не ты здесь беззаботный? |
The expression is used as a joke, sometimes irony indicating the often fictitious place of well-being, where a person who is not burdened with routine, rests, leads a carefree, unladen, and idle lifestyle. | Выражение используется в качестве шутливого, иногда ироничного указания места благоденствия, где человек, не обременённый рутиной, отдыхает, ведёт беззаботный, беспечный, праздный образ жизни. |
He's an irreverent crime novelist with a carefree spirit and a hatred of exclamation marks. | Беззаботный автор детективов, который ненавидит восклицательные знаки. |
Danny Burton is a 34-year-old carefree single guy who has watched most of his friends move on to serious relationships. | Дэнни Бёртон - 30-летний беззаботный свободный парень, все друзья которого уже давно находятся в серьёзных отношениях. |
Fans currently call him "Despreocupado" (unworried, carefree) because of his negligent attitude before, during and after every match. | Болельщики в настоящее время называют его «Despreocupado» (рус. беззаботный, беспечный) из-за его безразличного отношения до, во время и после каждого матча. |
A carefree young lad... and a childless baker... careful the things you do | Беспечный паренёк и бездетный булочник [следи за тем, что делаешь] |
Carefree, foolish, laughing, wise Stubb. | Беспечный, задорный, смешливый парень Стабб. |
No, a carefree wind. | Нет, как беспечный ветер. |
The expression is used as a joke, sometimes irony indicating the often fictitious place of well-being, where a person who is not burdened with routine, rests, leads a carefree, unladen, and idle lifestyle. | Выражение используется в качестве шутливого, иногда ироничного указания места благоденствия, где человек, не обременённый рутиной, отдыхает, ведёт беззаботный, беспечный, праздный образ жизни. |