The text of this publication defining an International language for ovine carcase and cuts has been carried out under the auspices of the United Nations Economic Commission for Europe. | Разработка международной терминологии для описания бараньих туш и отрубов, которая используется в настоящей публикации, осуществляется под эгидой Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций. |
Dressing specification Electrical stimulation Method of carcase suspension Neck Stringing Chilling regimes Maturation process | спецификация разделки; электростимуляция; метод подвески туш; растяжка туши за шею; режимы охлаждения; процесс созревания. |
Rind is skin derived from a porcine carcase or side and consists of the skin, which has been | Шкурку получают со свиныхй туш или полутуш, при этом она может представлять |
The whole carcase consists of both sides and is prepared and trimmed as per Standard Carcase trim definition. | Цельная туша состоит из двух полутуш, которые разделываются и обрезаются в соответствии со Стандартом разделывания туш. |
for carcase sides and quarters, the mandatory information must be fixed to the product (stamped and/or tagged). | В случае туш, полутуш и четвертин обязательная информация должна указываться в проставляемых на продуктах штампах или в прикрепляемых к ним ярлыках. |
Amend cut "Carcase" by removing explicit item number. | пересмотреть определение отруба "Туша" путем исключения номера отруба. |
Boneless Carcase, Trunk, Forequarter, Rolls. Grinding meat. | Туша без костей, передняя полутуша, передняя четвертина, рулеты. |
The carcase is cut into four sections. | Туша разделывается на четыре части. |
Options: Carcase pieces - carcase cut into more than two pieces will be described as carcase pieces. | Варианты: Отрубы туши - Туша рубится на более чем две части, которые определяются как отрубы туши. |
The carcase is divided in to half carcasses through the vertebrae column. | Туша разделяется на две полутуши вдоль позвоночного столба. |
Leg pair and saddle is prepared from a carcase by the removal of the following portions: | Заднюю часть с седлом получают из тушки путем удаления следующих частей: |
Side is prepared from a carcase. | Продольную полутушку получают из тушки. |
Shoulder-Picnic and Belly is prepared from a carcase side. | Пикниковая лопатка и грудинка готовятся из полутуши. |
3.10.1 Amend "Carcases and quarters" to read "Carcases, split carcase sides and quarters" | 3.10.1 Заменить слова "Туши и четвертины" словами "Туши, полутуши и четвертины". |
The carcase shall be split into reasonably uniform carcase sides by cutting lengthwise through the backbone so that the major muscles of the loin and shoulder are not scored and such that the spinal cord groove is evident throughout the length of the back bone. | Туша разделяется на примерно равные полутуши путем разрубки (распиловки) вдоль позвоночного столба так, чтобы не повредить основные мышцы спинно-поясничной и плечелопаточной частей и чтобы по всему хребту просматривалась канавка спинного мозга. |
The carcase is divided in to half carcasses through the vertebrae column. | Туша разделяется на две полутуши вдоль позвоночного столба. |
Carcase is split into sides down the length dividing the spinal column. | Тушу распиливают на полутуши вдоль позвоночного столба. |
Carcase side - Block ready (3-way-Special trim) 4003 | (З-составная особой разделки) 4003 |
CARCASE SIDE - BLOCK READY (3-WAY-SPECIAL TRIM) 4003 | (З-СОСТАВНАЯ СПЕЦИАЛЬНОЙ РАЗДЕЛКИ) 4003 |
Carcase side - block ready (3-way-Special Trim) consists of the same carcase specifications as carcase side (Item 4001). | Полутуша для приготовления мясных блоков (З-составная специальной разделки) имеет те же характеристики, что и полутуша (продукт 4001). |