Английский - русский
Перевод слова Caravan

Перевод caravan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Караван (примеров 163)
A sensitization and mobilization campaign - "The Peace Caravan" - was organized in conflict-prone areas throughout the country to, among other things, develop consensus and support for the disarmament, demobilization and reintegration programme and encourage women to participate. В подверженных конфликтам районах на территории всей страны было организовано проведение кампании информирования и мобилизации - «Караван мира» - в целях, среди прочего, формирования консенсуса и оказания поддержки программе в области разоружения, демобилизации и реинтеграции и поощрения участия в ней женщин.
On the way, boys detain the groom and bride and their caravan in order to receive a gift ("xelet"). На обратном пути караван с женихом и невестой задерживают мальчики для получения какого либо подарка («хэлэт»).
And then, when I prepared to leave for you, I saw your caravan coming across the desert towards me. А потом, когда я был уже готов пойти к вам, я увидел как караван движется сюда.
Possibly their most notable offensive action was during Operation Caravan, an attack on the town of Barce and its associated airfield, on the night of 13 September 1942. Возможно, их наиболее заметной наступательной операцией было участие в операции «Караван», нападении на город Итальянской Ливии Барка и его аэродром в ночь на 13 сентября 1942 года.
In February 2016, "Daididau" was selected for Musical Caravan, an 80-minute global song journey played by radio stations around the world. В феврале 2016 года песня «Дайдидау» была включена в «Музыкальный караван», 80-минутное мировое музыкальное путешествие, которое транслировалось радиостанциями по всему миру.
Больше примеров...
Фургон (примеров 51)
I've just got the caravan back from the bailiffs. Мне как раз судебные приставы вернули фургон.
It's not the same caravan. Это не тот же самый фургон.
Look, in six months my wife and I hop in our caravan and we make our way around this great country of ours. Слушай, через полгода мы с женой запрыгнем в наш фургон и отправимся в путешествие по нашей прекрасной стране.
And I tell you what, Nicola, every time I look out that window and I see that rusty old caravan sitting there, do you know what it says to me? И вот что я скажу тебе, Николя каждый раз, когда я смотрю в окно и вижу там этот старый ржавый фургон знаешь, о чём я думаю?
First booth robbed and now caravan. Лавка ограблена и фургон тоже.
Больше примеров...
Трейлер (примеров 12)
She let me visit her caravan. Она разрешила мне приходить к нему в трейлер.
We found a caravan and a burned out car near a lake. Недавно нашли сгоревший трейлер и... автомобиль возле какого-то озера в лесу.
Well, this is our caravan... Вообще-то, это наш трейлер...
Can I have a caravan or not? Я могу арендовать трейлер или нет?
But, you know, I met a group of lads that blagged a caravan for free, it was an absolute wreck. Однажды я познакомился с ребятами, они раздобыли где-то старый трейлер, полную развалюху,
Больше примеров...
Домах-фургонах (примеров 11)
He asked for more information about the withdrawal of the 1968 Caravan Act which, according to paragraph 130, had placed itinerants in an exceptional position and excluded the great majority of the Dutch population. Он просит представить дополнительную информацию о прекращении применения Закона о домах-фургонах 1968 года, который, согласно пункту 130, ставит лиц без определенного места жительства в особое положение и при этом не распространяется на подавляющее большинство населения Нидерландов.
The repeal of the Caravan Act announced in the previous consolidated report to CERD has meanwhile been approved by Parliament. В предыдущем сводном докладе для КЛРД сообщалось о предстоящей отмене Закона о домах-фургонах; за прошедшее с момента представления этого доклада время это решение было утверждено парламентом.
As announced in the previous consolidated reports, the Caravan Act was repealed in 1999, putting an end to the statutory discrimination against caravan dwellers and placing them on an equal footing with all other Dutch citizens. Как сообщалось в предыдущих сводных докладах, Закон о домах-фургонах был отменен в 1999 году, что позволило покончить с дискриминацией, закрепленной в действующем законодательстве о владельцах домов-фургонов, и обеспечить их равноправие с любыми другими нидерландскими гражданами.
Regarding the Caravan Act, he wished to know who was entitled to live in a caravan. В связи с Законом о домах-фургонах ему хотелось бы знать, кто обладает правом проживания.
At the same time, as the Caravan Act was repealed, certain temporary provisions were added to the amended Housing Act giving preferential treatment to caravan dwellers to compensate for the present shortage of caravan sites. Одновременно с отменой Закона о домах-фургонах в дополненный Закон о жилье был внесен ряд временных положений, предусматривающих определенные льготы для владельцев домов-фургонов в связи с нехваткой парковочных мест для этого вида транспорта.
Больше примеров...
Кемпере (примеров 5)
We were happy for Defi to spend time with Michael but not Bratton, not in that caravan. Мы радовались за Деви, что он проводил время с Майклом, но не с Браттоном, не в том кемпере.
Would you want your kids hanging around that caravan with the likes of him? Вы бы хотели, чтобы ваши дети болтались без дела в этом кемпере с таким, как он.
Wasn't he in your caravan with Lowri? Он мог быть в твоем кемпере с Лоури?
Would you be surprised to know if I told you that one of Defi's drawings was in Bratton's caravan? Вы бы удивились, если бы я сказал вам, что один из рисунков Деви оказался в кемпере у Браттона?
Living in a caravan. Он живет в кемпере.
Больше примеров...
Автоприцеп (примеров 8)
The Provincial Executive of Zeeland ordered the appellant to vacate the caravan, under threat of a coercive measure. Исполнительный орган провинции Зеландия предписал заявителю освободить автоприцеп под угрозой принудительной меры.
The incident occurred when several residents of Kissan set on fire a caravan that had been placed on land they claimed as theirs. Этот инцидент произошел в тот момент, когда несколько жителей деревни Киссан подожгли жилой автоприцеп, установленный на земле, которая, по их словам, являлась их собственностью.
Caravan, Ideal Home Exhibition? Автоприцеп, выставка "Идеальный дом"?
I thought the caravan I grew up in was bad. Я-то думал, что автоприцеп в котором я вырос, был ужасен.
I need a spare caravan. Мне нужен свободный жилой автоприцеп.
Больше примеров...
Caravan (примеров 22)
When acquired, Georgian Express operates three Beech 1900 freighter and four Cessna Caravan freighter aircraft. С приобретением Georgian Express воздушный флот компании пополнился тремя самолётами Beech 1900 и четырьмя самолётами Cessna Caravan, все семь лайнеров имели грузовую конфигурацию.
Robbie Krieger, guitarist of The Doors, uses a reworking of the melody from this classical piece in The Doors song "Spanish Caravan" from their 1968 album Waiting For The Sun. Гитарист группы The Doors Робби Кригер использовал мелодию «Астурии» для композиции «Spanish Caravan» альбома Waiting for the Sun 1968 года.
These successful tests with P-series fuels were conducted on Ford Taurus and Dodge Caravan flexible-fuel vehicles. Тесты топлива серии «Р» проводились на двухкомпонентных Ford Taurus и Dodge Caravan.
In 1968 he became a founding member of Caravan, switching to bass guitar and sharing lead vocals with Pye Hastings. В 1968 году Синклер стал одним из основателей группы Caravan, в которой стал играть на бас-гитаре и исполнять вокальные партии попеременно с Паем Хастингсом.
Soon after Waterloo Lily, Richard Sinclair and Steve Miller left Caravan to play with Phil Miller and Coxhill in a re-formed Delivery, which led to the formation the band Hatfield and the North. После выхода этого альбома Ричард Синклер и Стив Миллер покинули Caravan и присоединились к Филу Миллеру в новой группе Hatfield and the North.
Больше примеров...
Колесах (примеров 17)
People slowing down to look at a caravan. Люди притормаживают, чтобы посмотреть на дом на колесах.
And Richard Hammond smashes up another the caravan. ичард 'аммонд разобьет еще один дом на колесах
'So, we put the Stig into the VW, 'hitched it up to a caravan 'and asked him to set a lap time.' Мы посадили Стига в Фольксваген, прицели дом на колесах и попросили его установить время круга.
Come about the caravan? Приехал насчет домика на колесах?
Top speed of the Tiguan with the caravan attached is just 70mph. Максимальная скорость Тигуана с домом на колесах достигает 113 км/ч.
Больше примеров...