Английский - русский
Перевод слова Caravan

Перевод caravan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Караван (примеров 163)
This is the last caravan and I won't be back soon. Это последний караван. И я не скоро вернусь.
And if Messr Marco does give your caravan to Kublai Khan, you will never see your home again? А если Мёссер Марко отдаст ваш караван хану Хубилаю, ты никогда больше не увидишь своего дома?
Projects carried out, in 2008, under "The Caravan of Intercultural Dialogue" program, in partnership with the European Commission, recorded a great impact. Проекты, осуществленные в 2008 году совместно с Европейской комиссией в рамках программы "Караван межкультурного диалога", имели сильное воздействие.
My caravan is heading for Gulansharo. Мой караван идет в Гуланшаро.
No, the caravan is too far away! Нет, караван слишком далеко!
Больше примеров...
Фургон (примеров 51)
That's right, reconvert it to an ordinary caravan. Верно, можно переделать его в обычный фургон.
He's going to see what's happened here, Hammond, wrong caravan this... the explosion was late... Он собирается посмотреть что случилось, Хаммонд, не тот фургон... это... взрыв опоздал...
On you buying this caravan. От того, купишь ли ты этот фургон.
Which one of them gets to keep the caravan? Кому из них достанется фургон?
First booth robbed and now caravan. Лавка ограблена и фургон тоже.
Больше примеров...
Трейлер (примеров 12)
She let me visit her caravan. Она разрешила мне приходить к нему в трейлер.
He may have access to your caravan. Они могли проникнуть в ваш трейлер.
He came to the caravan. Он приходил в трейлер.
Well, this is our caravan... Вообще-то, это наш трейлер...
I've a caravan nearby. У меня неподалеку трейлер.
Больше примеров...
Домах-фургонах (примеров 11)
(b) The Caravan Act Ь) Закон о домах-фургонах
He was surprised to read that the 1968 Caravan Act, which was clearly discriminatory against itinerants, had still been in force in 1996. Он с удивлением узнал о том, что Закон о домах-фургонах от 1968 года, который носит явно дискриминационный характер по отношению к лицам без определенного места жительства, по-прежнему оставался в силе в 1996 году.
For instance, previous specific legislation regarding caravan dwellers and caravan sites has now been incorporated into the Housing Subsidies Decree, the Buildings Decree and the Residential Tenancies (Rent) Act. Так, например, в Постановление о жилищных субсидиях, Постановление о жилищном строительстве и в Закон о найме (аренде) включены ранее действовавшие специальные законодательные положения, касающиеся лиц, проживающих в домах-фургонах, и мест стоянки таких автофургонов.
As announced in the previous consolidated reports, the Caravan Act was repealed in 1999, putting an end to the statutory discrimination against caravan dwellers and placing them on an equal footing with all other Dutch citizens. Как сообщалось в предыдущих сводных докладах, Закон о домах-фургонах был отменен в 1999 году, что позволило покончить с дискриминацией, закрепленной в действующем законодательстве о владельцах домов-фургонов, и обеспечить их равноправие с любыми другими нидерландскими гражданами.
At the same time, as the Caravan Act was repealed, certain temporary provisions were added to the amended Housing Act giving preferential treatment to caravan dwellers to compensate for the present shortage of caravan sites. Одновременно с отменой Закона о домах-фургонах в дополненный Закон о жилье был внесен ряд временных положений, предусматривающих определенные льготы для владельцев домов-фургонов в связи с нехваткой парковочных мест для этого вида транспорта.
Больше примеров...
Кемпере (примеров 5)
We were happy for Defi to spend time with Michael but not Bratton, not in that caravan. Мы радовались за Деви, что он проводил время с Майклом, но не с Браттоном, не в том кемпере.
Would you want your kids hanging around that caravan with the likes of him? Вы бы хотели, чтобы ваши дети болтались без дела в этом кемпере с таким, как он.
Wasn't he in your caravan with Lowri? Он мог быть в твоем кемпере с Лоури?
Would you be surprised to know if I told you that one of Defi's drawings was in Bratton's caravan? Вы бы удивились, если бы я сказал вам, что один из рисунков Деви оказался в кемпере у Браттона?
Living in a caravan. Он живет в кемпере.
Больше примеров...
Автоприцеп (примеров 8)
The Provincial Executive of Zeeland ordered the appellant to vacate the caravan, under threat of a coercive measure. Исполнительный орган провинции Зеландия предписал заявителю освободить автоприцеп под угрозой принудительной меры.
The incident occurred when several residents of Kissan set on fire a caravan that had been placed on land they claimed as theirs. Этот инцидент произошел в тот момент, когда несколько жителей деревни Киссан подожгли жилой автоприцеп, установленный на земле, которая, по их словам, являлась их собственностью.
(a) "Vehicle" shall mean any automobile, lorry, bus, motorcycle, mobile home, caravan or any other mechanized means of land transport; а) "автотранспортное средство" означает любой автомобиль, грузовик, автобус, мотоцикл, дом на колесах, жилой автоприцеп или любое механическое автотранспортное средство;
How's the caravan? Как Вам жилой автоприцеп?
I need a spare caravan. Мне нужен свободный жилой автоприцеп.
Больше примеров...
Caravan (примеров 22)
Among the band's friends were Amon Düül, Can and Xhol Caravan, with whom Guru Guru played jam sessions. Среди друзей Guru Guru такие классики жанра, как Amon Düül, Can и Xhol Caravan, с которыми Guru Guru играли джем-сейшны.
Robbie Krieger, guitarist of The Doors, uses a reworking of the melody from this classical piece in The Doors song "Spanish Caravan" from their 1968 album Waiting For The Sun. Гитарист группы The Doors Робби Кригер использовал мелодию «Астурии» для композиции «Spanish Caravan» альбома Waiting for the Sun 1968 года.
If I Could Do It All Over Again, I'd Do It All Over You is the second album by Canterbury Scene band Caravan, released in September 1970. If I Could Do It All Over Again, I'd Do It All Over You - второй студийный группы кентерберийской сцены Caravan, выпущенный в 1970 году.
These successful tests with P-series fuels were conducted on Ford Taurus and Dodge Caravan flexible-fuel vehicles. Тесты топлива серии «Р» проводились на двухкомпонентных Ford Taurus и Dodge Caravan.
Unrelated to the new Microbus, the Routan is a seven-seat minivan and is a rebadged variant of the Chrysler RT platform, fifth-generation Dodge Grand Caravan and Chrysler Town & Country. Этот семиместный минивэн не имеет никакого отношения к новому Microbus, он построен на платформе Chrysler RT, как Dodge Grand Caravan и Chrysler Town & Country пятого поколения.
Больше примеров...
Колесах (примеров 17)
It was us that wanted a caravan. Это вроде как мы хотели получить домик на колесах.
And Richard Hammond smashes up another the caravan. ичард 'аммонд разобьет еще один дом на колесах
We're buying a caravan. Покупаем дом на колесах.
We have booked one luxury space at an exclusive caravan site Мы забронировали люксовое место на эксклюзивной стоянке для домов на колесах.
If you plan to sleep in a tent, caravan or mobile home you may do so anywhere, except in cultivated fields and lay-bys. Если вы планируете жить в палатке, трейлере или доме на колесах, можете это делать, где угодно, за исключением возделанных полей и придорожных площадок для стоянки автомобилей.
Больше примеров...