Английский - русский
Перевод слова Caravan

Перевод caravan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Караван (примеров 163)
The caravan was organized in November 2011 by the country's National Mediator, with support from BINUCA. Этот караван был организован в ноябре 2011 года Национальным посредником страны при поддержке ОПООНМЦАР.
I know the ways of horses and seek service in your caravan. Я умею обращаться с лошадьми и хочу сопровождать ваш караван.
I wear the gold seal of Kublai Khan, and by the authority it invests in me, I do hereby seize and hold your caravan in his name. Я ношу золотую печать Хана Хубилая, и во имя него имею все полномочия, захватить и задержать ваш караван.
The "defence caravan", composed of lawyers who provide free legal services to defendants and the general public; "Караван защиты" в составе адвокатов, предоставляющих на местах бесплатные юридические услуги обвиняемым в совершении правонарушений и населению в целом;
The dog barks, the caravan passes. Собаки лают, караван идёт.
Больше примеров...
Фургон (примеров 51)
And Richard lobs fruit into a caravan. И Ричард зашвыривает фрукт в фургон.
If I win, I get a caravan and the boys get a pair of them shoes. Если я выиграю, я получу фургон а ребята получат по паре ботинок.
On you buying this caravan. От того, купишь ли ты этот фургон.
He came into the caravan. Он пришел в фургон.
I'll do it for a caravan. Я согласен за фургон.
Больше примеров...
Трейлер (примеров 12)
She let me visit her caravan. Она разрешила мне приходить к нему в трейлер.
He may have access to your caravan. Они могли проникнуть в ваш трейлер.
I've a caravan nearby. У меня неподалеку трейлер.
Can I have a caravan or not? Я могу арендовать трейлер или нет?
You can't peg a caravan out, can you? Трейлер ведь нельзя закрепить колышками, так ведь?
Больше примеров...
Домах-фургонах (примеров 11)
He was unfortunately not in a position to explain to Mr. Yutzis the reasons for the greater hostility towards ethnic minorities before 1985 and after 1991 or to answer his questions about the proposed amendments to the Caravan Act. Представитель Нидерландов сожалеет о том, что не может разъяснить г-ну Ютсису причины роста враждебности в отношении этнических меньшинств до 1985 года и после 1991 года, а также ответить на его вопросы об изменениях, которые предусмотрено внести в закон о домах-фургонах.
He was surprised to read that the 1968 Caravan Act, which was clearly discriminatory against itinerants, had still been in force in 1996. Он с удивлением узнал о том, что Закон о домах-фургонах от 1968 года, который носит явно дискриминационный характер по отношению к лицам без определенного места жительства, по-прежнему оставался в силе в 1996 году.
For instance, previous specific legislation regarding caravan dwellers and caravan sites has now been incorporated into the Housing Subsidies Decree, the Buildings Decree and the Residential Tenancies (Rent) Act. Так, например, в Постановление о жилищных субсидиях, Постановление о жилищном строительстве и в Закон о найме (аренде) включены ранее действовавшие специальные законодательные положения, касающиеся лиц, проживающих в домах-фургонах, и мест стоянки таких автофургонов.
As announced in the previous consolidated reports, the Caravan Act was repealed in 1999, putting an end to the statutory discrimination against caravan dwellers and placing them on an equal footing with all other Dutch citizens. Как сообщалось в предыдущих сводных докладах, Закон о домах-фургонах был отменен в 1999 году, что позволило покончить с дискриминацией, закрепленной в действующем законодательстве о владельцах домов-фургонов, и обеспечить их равноправие с любыми другими нидерландскими гражданами.
Regarding the Caravan Act, he wished to know who was entitled to live in a caravan. В связи с Законом о домах-фургонах ему хотелось бы знать, кто обладает правом проживания.
Больше примеров...
Кемпере (примеров 5)
We were happy for Defi to spend time with Michael but not Bratton, not in that caravan. Мы радовались за Деви, что он проводил время с Майклом, но не с Браттоном, не в том кемпере.
Would you want your kids hanging around that caravan with the likes of him? Вы бы хотели, чтобы ваши дети болтались без дела в этом кемпере с таким, как он.
Wasn't he in your caravan with Lowri? Он мог быть в твоем кемпере с Лоури?
Would you be surprised to know if I told you that one of Defi's drawings was in Bratton's caravan? Вы бы удивились, если бы я сказал вам, что один из рисунков Деви оказался в кемпере у Браттона?
Living in a caravan. Он живет в кемпере.
Больше примеров...
Автоприцеп (примеров 8)
Caravan-dwellers are native Netherlands nationals and gypsies with Netherlands nationality whose usual dwelling is a caravan. В автоприцепах проживают как коренные жители Нидерландов, так и имеющие нидерландское гражданство цыгане, для которых автоприцеп - обычное жилище.
The incident occurred when several residents of Kissan set on fire a caravan that had been placed on land they claimed as theirs. Этот инцидент произошел в тот момент, когда несколько жителей деревни Киссан подожгли жилой автоприцеп, установленный на земле, которая, по их словам, являлась их собственностью.
Caravan, Ideal Home Exhibition? Автоприцеп, выставка "Идеальный дом"?
How's the caravan? Как Вам жилой автоприцеп?
I need a spare caravan. Мне нужен свободный жилой автоприцеп.
Больше примеров...
Caravan (примеров 22)
Seaport Airlines operated the Pilatus PC-12 and the Cessna 208 Caravan. Воздушный флот авиакомпании SeaPort Airlines составляют девять одномоторных самолётов Pilatus PC-12 и Cessna Caravan 208.
If I Could Do It All Over Again, I'd Do It All Over You is the second album by Canterbury Scene band Caravan, released in September 1970. If I Could Do It All Over Again, I'd Do It All Over You - второй студийный группы кентерберийской сцены Caravan, выпущенный в 1970 году.
These successful tests with P-series fuels were conducted on Ford Taurus and Dodge Caravan flexible-fuel vehicles. Тесты топлива серии «Р» проводились на двухкомпонентных Ford Taurus и Dodge Caravan.
After being discontinued in the late 1990s, they were re-released in 2000 along with the redesigned 2001 Dodge Caravan minivan as part of a promotional tie-in with Daimler AG. После снятия с производства в конце 1990-х годов Mini Oreo было снова выпущено в 2000 году наряду с переоформленным автомобилем Dodge Caravan 2001 в рамках совместной рекламной кампании с автомобильным концерном DaimlerChysler.
He played on several Blakey recordings, including Caravan, Ugetsu, Mosaic, and Free for All. Он принимал участие в записях многих композиций бэнда, в том числе «Caravan», «Ugetsu», «Mosaic» и «Free For All».
Больше примеров...
Колесах (примеров 17)
I'll do it for a caravan. Я подписываюсь за домик на колесах.
He won't fight unless we buy his mum a caravan... and you nicked all our savings. Он не будет драться, если мы не купим его матери домик на колесах, ...а все наши денежки ты забрал.
If one of those hits the caravan at these speeds, it could drift off course and smash into the concrete, rather than land on the cars. ≈сли ветер снесет дом ан колесах, он может отклонитьс€ от курса и размазатьс€ по асфальту, вместо того, чтобы приземлитьс€ в груду машин.
You can stay for as long as you wish, as long as your tent, caravan or mobile home is no closer than 150 metres to the nearest house or cabin. Ваша стоянка может длиться сколь угодно долго при условии, что ваша палатка, трейлер или дом на колесах расположен не ближе 150 метров от ближайшего дома или коттеджа.
And the third thing, obviously, is a love of caravan holidays in the Dordogne. И третья сходство, очевидно, это любовь к отдыху по выходным в домах на колесах в Дордоне.
Больше примеров...