Английский - русский
Перевод слова Caravan

Перевод caravan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Караван (примеров 163)
Yes - a caravan that flies. Да - караван, который летает.
Why did you attack that caravan? Почему ты напала на караван?
On the way, boys detain the groom and bride and their caravan in order to receive a gift ("xelet"). На обратном пути караван с женихом и невестой задерживают мальчики для получения какого либо подарка («хэлэт»).
"The caravan marches on". Как гласит арабская пословица: "А караван идет".
In the meantime, Turks seek hajduk Pera Tunguz, who on July 5, had attacked a caravan on Bišini mountain. Тем временем турки искали преступника Перу Тунгуза, который 5 июля на Цетьной поляне в Бишине напал на караван.
Больше примеров...
Фургон (примеров 51)
That means you're a caravan. Это значит, что ты фургон.
It's not the same caravan. Это не тот же самый фургон.
Take her to the caravan, will you, Dean? Отведи ее в фургон, хорошо, Дин?
They took my parents with the old people, and they put them in a caravan and set it on fire. Они взяли моих родителей со стариками, загнали их в фургон и зажгли его.
First booth robbed and now caravan. Лавка ограблена и фургон тоже.
Больше примеров...
Трейлер (примеров 12)
He may have access to your caravan. Они могли проникнуть в ваш трейлер.
We found a caravan and a burned out car near a lake. Недавно нашли сгоревший трейлер и... автомобиль возле какого-то озера в лесу.
I've a caravan nearby. У меня неподалеку трейлер.
Can I have a caravan or not? Я могу арендовать трейлер или нет?
You can't peg a caravan out, can you? Трейлер ведь нельзя закрепить колышками, так ведь?
Больше примеров...
Домах-фургонах (примеров 11)
The Caravan Act (which was in force until 1999) regulated the right of all people (not only the Sinti and the Roma) to lead itinerant lives. Закон о домах-фургонах (действовавший до 1999 года) регламентировал права всех граждан (а не только синти и рома) вести кочевой образ жизни.
He was unfortunately not in a position to explain to Mr. Yutzis the reasons for the greater hostility towards ethnic minorities before 1985 and after 1991 or to answer his questions about the proposed amendments to the Caravan Act. Представитель Нидерландов сожалеет о том, что не может разъяснить г-ну Ютсису причины роста враждебности в отношении этнических меньшинств до 1985 года и после 1991 года, а также ответить на его вопросы об изменениях, которые предусмотрено внести в закон о домах-фургонах.
(b) The Caravan Act Ь) Закон о домах-фургонах
For instance, previous specific legislation regarding caravan dwellers and caravan sites has now been incorporated into the Housing Subsidies Decree, the Buildings Decree and the Residential Tenancies (Rent) Act. Так, например, в Постановление о жилищных субсидиях, Постановление о жилищном строительстве и в Закон о найме (аренде) включены ранее действовавшие специальные законодательные положения, касающиеся лиц, проживающих в домах-фургонах, и мест стоянки таких автофургонов.
At the same time, as the Caravan Act was repealed, certain temporary provisions were added to the amended Housing Act giving preferential treatment to caravan dwellers to compensate for the present shortage of caravan sites. Одновременно с отменой Закона о домах-фургонах в дополненный Закон о жилье был внесен ряд временных положений, предусматривающих определенные льготы для владельцев домов-фургонов в связи с нехваткой парковочных мест для этого вида транспорта.
Больше примеров...
Кемпере (примеров 5)
We were happy for Defi to spend time with Michael but not Bratton, not in that caravan. Мы радовались за Деви, что он проводил время с Майклом, но не с Браттоном, не в том кемпере.
Would you want your kids hanging around that caravan with the likes of him? Вы бы хотели, чтобы ваши дети болтались без дела в этом кемпере с таким, как он.
Wasn't he in your caravan with Lowri? Он мог быть в твоем кемпере с Лоури?
Would you be surprised to know if I told you that one of Defi's drawings was in Bratton's caravan? Вы бы удивились, если бы я сказал вам, что один из рисунков Деви оказался в кемпере у Браттона?
Living in a caravan. Он живет в кемпере.
Больше примеров...
Автоприцеп (примеров 8)
The Provincial Executive of Zeeland ordered the appellant to vacate the caravan, under threat of a coercive measure. Исполнительный орган провинции Зеландия предписал заявителю освободить автоприцеп под угрозой принудительной меры.
The incident occurred when several residents of Kissan set on fire a caravan that had been placed on land they claimed as theirs. Этот инцидент произошел в тот момент, когда несколько жителей деревни Киссан подожгли жилой автоприцеп, установленный на земле, которая, по их словам, являлась их собственностью.
Caravan, Ideal Home Exhibition? Автоприцеп, выставка "Идеальный дом"?
(a) "Vehicle" shall mean any automobile, lorry, bus, motorcycle, mobile home, caravan or any other mechanized means of land transport; а) "автотранспортное средство" означает любой автомобиль, грузовик, автобус, мотоцикл, дом на колесах, жилой автоприцеп или любое механическое автотранспортное средство;
How's the caravan? Как Вам жилой автоприцеп?
Больше примеров...
Caravan (примеров 22)
When acquired, Georgian Express operates three Beech 1900 freighter and four Cessna Caravan freighter aircraft. С приобретением Georgian Express воздушный флот компании пополнился тремя самолётами Beech 1900 и четырьмя самолётами Cessna Caravan, все семь лайнеров имели грузовую конфигурацию.
Hunter left The Apex Group in 1958, just before they recorded their first single "Yorkshire Relish, Caravan" for John Lever Records. В 1958 году Хантер покинул ансамбль; это произошло незадолго до того, как вышел дебютный сингл «Yorkshire Relish, Caravan» вышедший на John Lever Records.
Bassist/vocalist Richard Sinclair, for example, was at different points of his career, in the Wilde Flowers, Camel, Caravan, Hatfield and the North and, briefly, Gilgamesh; he also worked with National Health. Ричард Синклер, например, в разные моменты своей карьеры побывал в The Wilde Flowers, Camel, Caravan, Hatfield and the North и, недолго, в Gilgamesh.
These successful tests with P-series fuels were conducted on Ford Taurus and Dodge Caravan flexible-fuel vehicles. Тесты топлива серии «Р» проводились на двухкомпонентных Ford Taurus и Dodge Caravan.
The Lumina APV was replaced by the Chevrolet Venture which was a completely new vehicle, with conventional steel unibody construction and extremely conventional styling which purposely aped the class-leading Dodge Caravan and Plymouth Voyager. Lumina APV была заменена на Chevrolet Venture, являвшейся совсем новой моделью с традиционным стальным единым кузовом и обычным дизайном для минивэна, который в итоге привёл к лидерству Dodge Caravan и Plymouth Voyager на рынке минивэнов.
Больше примеров...
Колесах (примеров 17)
I'll do it for a caravan. Я подписываюсь за домик на колесах.
And Richard Hammond smashes up another the caravan. ичард 'аммонд разобьет еще один дом на колесах
I'd want to look at an overturned caravan. Я бы хотел посмотреть на перевернувшийся дом на колесах.
Come about the caravan? Приехал насчет домика на колесах?
If one of those hits the caravan at these speeds, it could drift off course and smash into the concrete, rather than land on the cars. ≈сли ветер снесет дом ан колесах, он может отклонитьс€ от курса и размазатьс€ по асфальту, вместо того, чтобы приземлитьс€ в груду машин.
Больше примеров...