I'll have a triple half-sweet 2% caramel macchiato, please. | Мне тройной полусладкий, 2-х %-й карамельный махиато, пожалуйста. |
You haven't lived until you've tried caramel mousse and chocolate. | Ты не жила, если не пробовала карамельный мусс с шоколадом. |
And he knows I know he doesn't like caramel corn, | И он знает, что я знаю, что он не любит карамельный попкорн, |
It also makes caramel corn. | Он делает ещё и карамельный попкорн. |
No, but you can get me an iced half-caf, one pump sugar-free caramel, two pumps sugar-free vanilla, nonfat caramel macchiato. | Нет, но можешь принести мне холодный карамельный, с двумя порциями ванили без сахара, обезжиренный маккиато. |
There's no way caramel and cheese... | Не верю, что карамель с сыром... |
Turns out Li'l Choke doesn't like caramel. | Оказалось, Лил Чоук не любит карамель. |
It's amazing how quickly can transform a mass of almonds (I think) caramel, perfect rectangular forms in minutes. | Удивительно, как быстро может трансформироваться массового миндаля (я думаю) карамель, идеально прямоугольной формы в считанные минуты. |
"and drown her, but in something... sweet, like caramel." | "Он сказал, что он собирается Найти ее, связать и утопить ее, но в чем-то... сладком, как карамель". |
he said he was going to finder, tie her up and drown her, but in something... sweet, like caramel. | "Он сказал, что он собирается Найти ее, связать и утопить ее, но в чем-то... сладком, как карамель". |
Do you guys have, caramel cappuccinos? | Хорошо. У вас есть капуччино с карамелью? |
Can I get two caramel blends, please? | Два с карамелью, пожалуйста. |
Four boxes of mini-mints, two toffee totes, two caramel clumpies and fifteen boxes of coco-nutties. | 4 коробки мятных, две с ирисками, две с карамелью и 15 с кокосиками. |
Chocolate caramel frappuccino with whipped cream and sprinkles. | шоколадное фраппучино с карамелью сливками и крошками |
I was thinking we could go with a nice caramel coffee. | Думаю, вот этот цвет "кофе с карамелью" очень даже ничего. |
I wish I could, my little caramel. | Мне бы хотелось, чтобы я могла, моя маленькая карамелька. |
Don't worry, my little caramel. | Не волнуйся, моя маленькая карамелька. |
Goodbye, sick cream caramel! | Пока, тухлая карамелька! |
Is this caramel or superglue? | Это карамелька или суперклей? |
It's like being held by a big piece of caramel. | Как будто меня обнимает большая карамелька. |
If I don't handle this delicately, he's bound to go on another caramel binge. | Если я не справлюсь с этим деликатно, он наверняка начнет новое карамельное обжорство. |
Double decaf nonfat caramel macchiato. | Двойное карамельное макиато, обезжиренное и без кофеина. |
Like a big caramel apple. | Как большое карамельное яблоко. |
Chocolate, caramel, strawberry? | Шоколадное, карамельное, клубничное? |
We made a caramel miracle. | Мы сотворили карамельное чудо. |
I gave him a caramel. | Я дал ему ириску. |
l therefore recommend approaching Caramel | Таким образом, я рекомендую выйти на Ириску |
Plus toffee and caramel, with a hint of cinnamon. | Плюс ириску и карамель с намёком на корицу. |
According to your research at the national Library... a coffee caramel is not as good as... a chocolate caramel... whose adhesive qualities are greater. | Если судить по заметкам, сделанным тобой в национальной библиотеке, тут рекомендуется выбрать скорее не кофейную ириску, а ириску шоколадную, чьи клейкие свойства гораздо выше. |
Otome wa Boku ni Koishiteru is the fourth visual novel developed by Caramel Box. | Сэйю: Синдо Кэй Otome wa Boku ni Koishiteru является четвёртым визуальным романом, разработанным компанией Caramel Box. |
The collection was re-released under the title Caramel Box Yarukibako Fukkoku-ban on January 26, 2007. | 26 января 2007 года коллекция была переиздана под новым названием Caramel Box Yarukibako Fukkoku-ban. |
JR appeared in Orange Caramel's "Bangkok City" music video, and was also featured in Uee's solo song "Sok Sok Sok". | JR появился в клипе Orange Caramel Bangkok City и также участвовал в записи сольной песни Uee "Sok Sok Sok". |
To keep ahead of consumer trends, the original Cappuccino is joined by a trendy selection of flavoured cappuccinos like Café Vanille, Café Noisette and Café Caramel. | Опережая тенденции спроса, классический каппучино был дополнен тремя стильными ароматными каппучино: Café Vanille, Café Noisette и Café Caramel. |
Caramel Box went on to produce two fan discs released in 2005 and 2007 in Caramel Box Yarukibako and Caramel Box Yarukibako 2, respectively. | Второй фанатский диск вышел 19 октября 2007 года как часть коллекции Caramel Box Yarukibako 2. |
Of course I'm making caramel cream pie, your favorite. | Конечно, я пеку торт крем-брюле, твой любимый. |
I used to really love their caramel creams. | Я обожаю их крем-брюле. |