| I got your favorite - caramel macchiato. | Я принес тебе твой любимый карамельный маккиято. |
| This looks like a chocolate house, maybe even caramel. | Вот точно шоколадный дом, или даже карамельный. |
| I'll get the caramel one again. | Я снова буду карамельный. |
| See, I got steven caramel corn, but steven doesn't like caramel corn. | Видишь ли, я взяла Стивену карамельный попкорн, но Стивен не любит карамельный попкорн. |
| Delicious caramel cheesecake with caramel sauce. | Вкусный карамельный чизкейк с карамельной подливкой. |
| It's like... caramel and roses. | Похож на... карамель и розы. |
| Well, what can I say, "caramel?" | Ну что я могу сказать, "карамель"? |
| All right, we got plain, caramel, nougat, dark chocolate, milk chocolate - Wait, you're selling candy bars? | Хорошо, у нас есть обычный, карамель, нуга, темный шоколад, молочный шоколад подожди, ты продаешь шоколадные батончики? |
| We take ice cream, bananas, and pineapple, and we add sesame caramel and Luxardo. | Там мороженое, бананы и ананас, и кунжутная карамель с Люксардо. |
| Would you say that's, like, caramel? | Хочется сказать, как карамель, да? |
| You know, I write in the morning, I have lunch, take a taxi over to Gulf Shores to get my double caramel Macchiato. | Ну, я пишу по утрам, потом обедаю, беру такси до побережья, где покупаю себе двойной маккиато с карамелью. |
| It better be caramel. | Надеюсь, он с карамелью. |
| Can I get two caramel blends, please? | Два с карамелью, пожалуйста. |
| Having an expense account, a car allowance... a young nubile assistant to fetch me my caramel macchiato. | Хочу, чтобы все затраты возмещали, скидки на машины... чтобы молоденькая зелёненькая секретарша варила мне маккиато с карамелью. |
| I was thinking we could go with a nice caramel coffee. | Думаю, вот этот цвет "кофе с карамелью" очень даже ничего. |
| I wish I could, my little caramel. | Мне бы хотелось, чтобы я могла, моя маленькая карамелька. |
| Don't worry, my little caramel. | Не волнуйся, моя маленькая карамелька. |
| Goodbye, sick cream caramel! | Пока, тухлая карамелька! |
| Is this caramel or superglue? | Это карамелька или суперклей? |
| It's like being held by a big piece of caramel. | Как будто меня обнимает большая карамелька. |
| If I don't handle this delicately, he's bound to go on another caramel binge. | Если я не справлюсь с этим деликатно, он наверняка начнет новое карамельное обжорство. |
| Double decaf nonfat caramel macchiato. | Двойное карамельное макиато, обезжиренное и без кофеина. |
| Like a big caramel apple. | Как большое карамельное яблоко. |
| Chocolate, caramel, strawberry? | Шоколадное, карамельное, клубничное? |
| We made a caramel miracle. | Мы сотворили карамельное чудо. |
| I gave him a caramel. | Я дал ему ириску. |
| l therefore recommend approaching Caramel | Таким образом, я рекомендую выйти на Ириску |
| Plus toffee and caramel, with a hint of cinnamon. | Плюс ириску и карамель с намёком на корицу. |
| According to your research at the national Library... a coffee caramel is not as good as... a chocolate caramel... whose adhesive qualities are greater. | Если судить по заметкам, сделанным тобой в национальной библиотеке, тут рекомендуется выбрать скорее не кофейную ириску, а ириску шоколадную, чьи клейкие свойства гораздо выше. |
| The collection was re-released under the title Caramel Box Yarukibako Fukkoku-ban on January 26, 2007. | 26 января 2007 года коллекция была переиздана под новым названием Caramel Box Yarukibako Fukkoku-ban. |
| JR appeared in Orange Caramel's "Bangkok City" music video, and was also featured in Uee's solo song "Sok Sok Sok". | JR появился в клипе Orange Caramel Bangkok City и также участвовал в записи сольной песни Uee "Sok Sok Sok". |
| To keep ahead of consumer trends, the original Cappuccino is joined by a trendy selection of flavoured cappuccinos like Café Vanille, Café Noisette and Café Caramel. | Опережая тенденции спроса, классический каппучино был дополнен тремя стильными ароматными каппучино: Café Vanille, Café Noisette и Café Caramel. |
| The recent EU project CARAMEL indicated that a 35% loss in reflectance triggers significant adverse public reaction; Assessment of the period of time for which the building could remain without cleaning and an economic evaluation of the maintenance options. | Недавний проект ЕС CARAMEL показал, что снижение коэффициента отражения на 35% вызывает значительную отрицательную реакцию общественности; Для объектов культурного наследия был признан приемлемым срок 10-15 лет. |
| Caramel Box went on to produce two fan discs released in 2005 and 2007 in Caramel Box Yarukibako and Caramel Box Yarukibako 2, respectively. | Второй фанатский диск вышел 19 октября 2007 года как часть коллекции Caramel Box Yarukibako 2. |
| Of course I'm making caramel cream pie, your favorite. | Конечно, я пеку торт крем-брюле, твой любимый. |
| I used to really love their caramel creams. | Я обожаю их крем-брюле. |