| The three carabinieri allegedly then stated their intention of appealing. | Трое карабинеров, как сообщается, заявили о своем намерении направить апелляцию. |
| With specific regard to the Carabinieri Corps, by considering the nature of the tasks performed, the utmost attention is paid to the study of human rights law and humanitarian law which are included in the educational programmes, as set at the ad hoc training institutes. | Что касается карабинеров, то, учитывая специфику осуществляемой ими деятельности, особое внимание уделяется изучению прав человека и гуманитарного права, которые включены в учебные программы специализированных учебных заведений. |
| of the credibility of the alleged facts, this survey took into consideration all the complaints presented against Carabinieri on these grounds. | Помимо установления достоверности утверждений о якобы имевших место фактах, были рассмотрены все жалобы, представленные в связи с этим в отношении карабинеров. |
| Every Regional Carabinieri Command, moreover, arranges for periodic lectures on the same themes under the overall guidance of General Command. | Кроме того, командование корпуса карабинеров каждого района принимает меры для периодического проведения лекций по аналогичной тематике под общим руководством Главного командования. |
| The Ministry of Defence controls the Carabinieri, a military security force, that, however, falls within the Ministry of Interior umbrella, when performing public security and public order duties. | Министерство безопасности осуществляет руководство корпусом карабинеров - военной службой безопасности, которая, однако, при выполнении обязанностей, связанных с обеспечением общественной безопасности и охраной общественного порядка действует под эгидой министерства внутренних дел. |
| When our carabinieri come here, all this will end | Когда сюда придут наши карабинеры, все это закончится. |
| It was judged ideal for police and assault units and in the beginning of 1941 small orders were placed for Carabinieri (military and civilian police), Guardie di Pubblica Sicurezza (national state police), and paratroopers. | В начале 1941 года небольшие заказы делали только армейские и полицейские карабинеры, Гвардия национальной безопасности (итал. Guardie di Pubblica Sicurezza) и парашютисты. |
| If you are the Carabinieri, say you have not seen Bebo. | Синьора, если явятся карабинеры, скажите, что Бубе здесь не было. |
| Let your Bebo have done something big, if you seek the Carabinieri. | Если его разыскивают карабинеры, значит, он что-то натворил. |
| The Carabinieri provide military police services to all the Italian armed force. | Функции военной полиции Италии выполняет карабинеры, входящие в состав вооружённых сил Италии. |
| The case of C.A. concerns a person caught by the carabinieri in the act of selling drugs and sent to the prison by the Court of Bari on 17 September 1999. | Дело С.А. касается лица, задержанного карабинерами за продажу наркотиков и направленного в тюрьму по решению суда Бари 17 сентября 1999 года. |
| With regard to training support, AMISOM police conducted a public order management course in Djibouti for 200 SPF officers in conjunction with the Italian Carabinieri and with financial support from the Government of Italy. | Что касается поддержки учебной подготовки, то полиция АМИСОМ во взаимодействии с итальянскими карабинерами и при финансовой поддержке со стороны правительства Италии провела в Джибути для 200 сотрудников СПС учебный курс по обеспечению общественного порядка. |
| In 2005 alone, nine personnel training courses were held at the Institutes in Cesena and Abbasanta; A considerable increase in staff to cover the many border crossings guarded by the Police, Carabinieri and Guardia di Finanza. | Только в 2005 году было проведено девять курсов по подготовке персонала в институтах в Чезене и Аббасанте; значительное увеличение числа сотрудников для обеспечения контроля на многочисленных пограничных переходах, охраняемых полицией, карабинерами и финансовой полицией. |
| A considerable increase in staff to cover the many border crossings guarded by the Police, Carabinieri and Guardia di Finanza. | значительное увеличение числа сотрудников для обеспечения контроля на многочисленных пограничных переходах, охраняемых полицией, карабинерами и финансовой полицией. |
| A training activity was also organized in Vicenza, Italy, in partnership with the Italian Carabinieri and with the support of the Italian cooperation agency, for the countries of Africa in June 2009. | В июне 2009 года в Виченце в партнерстве с Карабинерами Италии и при поддержке итальянской стороны было организовано учебное мероприятие для африканских стран. |
| If anything happens, call the Carabinieri. | Если что-то случится, звоните карабинерам. |
| Then go to the carabinieri at once. | Тогда ты возвращаешься к карабинерам. |
| We have to go to the Carabinieri. | Нужно идти к карабинерам. |
| We have to go to the Carabinieri! | Мы должны пойти к карабинерам! |
| Carabinieri work, on a daily basis, with and on behalf of citizens. | При выполнении своих функций карабинерам приходится ежедневно работать в тесном контакте с населением и в интересах людей. |