Английский - русский
Перевод слова Capitalist

Перевод capitalist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Капиталистический (примеров 29)
"Is this the capitalist paradise?" "Это и есть капиталистический рай?"
Each group worked on behalf of three prisoners, one from each of the then three main ideological regions of the world: communist, capitalist, and developing. Любая из групп занималась делами трёх узников, каждый из которых представлял один из основных идеологических лагерей мира: коммунистический, капиталистический и лагерь развивающихся стран.
Among general lessons is the importance of historical and contemporary diversity of national economic systems and trajectories within each great systemic family, and in the process of shifting from the socialist to the capitalist family (Chavance and Magnin, 1998). Среди общих уроков можно выделить важность исторического и современного разнообразия национально-экономических систем и траекторий в каждой из великих систем, а также в процессе перехода из социалистического лагеря в капиталистический (Шаванс и Магнен, 1998).
Even in comparison with the US, China is a capitalist paradise - so long as you steer clear of the central government. Даже по сравнению с ЕС Китай - это капиталистический рай для тех, кто находится в стороне от центрального правительства.
The world was divided into two camps - one capitalist, the other communist - while in between the two the third-world countries described as non-aligned gradually achieved international sovereignty. Мир раскололся на два лагеря, капиталистический и коммунистический, между которыми оказались так называемые неприсоединившиеся страны, которые постепенно обретали международный суверенитет.
Больше примеров...
Капиталист (примеров 25)
I will not move into your house, because you're dirty capitalist. Я не перееду в твой дом, потому что ты грязный капиталист.
I'm a capitalist, and they pay. Я капиталист, а они платят.
It's trite, but when Zoe turned 20, she started saying that I was a capitalist fascist and guys like me were the source of all the world's ills. Это банально, но когда Зои исполнилось 20, она начала говорить, что я капиталист и люди вроде меня являются источниками всех бед на земле.
You an idealist or a capitalist, Jacob? Ты идеалист или капиталист?
I'm a capitalist at heart. В душе я капиталист.
Больше примеров...
Капитализма (примеров 35)
Today's resurgence of illiberal state capitalist regimes and leaders is nowhere close to inciting a war, because center-right and center-left governments still committed to liberal democracy, enlightened economic policies, and solid welfare systems still rule most of Europe. Сегодняшнее возрождение антилиберальных режимов и лидеров государственного капитализма крайне далеко от развязывания войны, поскольку правоцентристские и левоцентристские правительства всё ещё преданы либеральной демократии, разумной экономической политике, а мощная система соцобеспечения всё еще господствует в большей части Европы.
In sociology, the iron cage is a concept introduced by Max Weber to describe the increased rationalization inherent in social life, particularly in Western capitalist societies. Железная клетка - социологический термин, впервые использованный Максом Вебером и обозначающий возрастающую бюрократизацию и рационализацию общества, в частности в странах Западного капитализма.
This new development, and the co-evolution that resulted between the two families of historical national economies - the capitalist and the socialist - deeply influenced and modified the three other dimensions (intellectual, political and normative) of socialism inherited from the previous century. Эта новая тенденция и определяемая ею параллельная эволюция двух исторических школ национальной экономики - капитализма и социализма, - оказали сильное влияние на три другие стороны (интеллектуальную, политическую и нормативную) социализма, унаследованного с прошлого века, и коренным образом изменили их.
But ask yourself if we had learned on November 22, 1963 that the Russian Premier had been shot from a Moscow building by a lonely capitalist sympathizer who, himself, was then liquidated by a patriotic Muscovite within 48 hours while surrounded by armed police. Если бы мы вернулись в 22 ноября 63-го, и если бы в этот день был застрелен правитель Советов, убит приверженцем капитализма, которого уже на второй день убрал коммунист-патриот, да еще в окружении вооруженной полиции?
Rather, it is profoundly a crisis of capitalist globalization - of international capitalism in crisis. Скорее, это глубокий кризис капиталистической глобализации, кризис международного капитализма.
Больше примеров...