Similarly, "opening" heralded the PRC's integration into the world community - especially the capitalist West. | Точно также, под "открытостью" подразумевалась интеграция КНР в мировое сообщество, особенно капиталистический Запад. |
What Chinese officials desire is a capitalist stock market without the possibility of large losses that can shake confidence in the CCP's credibility and control. | Китайские чиновники хотят, чтобы у них был капиталистический фондовый рынок, но такой, который не приносит крупных убытков, способных подорвать веру в авторитет и силу КПК. |
This plan will allow Hansel to leave communist East Germany for the capitalist West. | Этот план позволит Ханслу оставить коммунистическую Восточную Германию, переехать на капиталистический Запад и осуществить свою мечту. |
But, initially, this does not involve any capitalist mode of production; rather, the merchant traders and rentiers are intermediaries between non-capitalist producers. | Однако на начальных стадиях истории это никаким образом не затрагивало капиталистический способ производства, наоборот, торговые суда служили посредниками между некапиталистическими производителями. |
While the world was faced with capitalist disorder, Washington increasingly used its military and economic power to dictate to nations less powerful than itself in every part of the world. | В то время как в мире господствует капиталистический хаос, Вашингтон все чаще использует свою экономическую и военную мощь для того, чтобы навязывать свою волю менее сильным государствам во всех регионах мира. |
A chemist, a nihilist... a capitalist, a mutation. | Химик, нигилист... капиталист, мутант. |
I'm a capitalist, and they pay. | Ведь я капиталист, а они платят. |
It's trite, but when Zoe turned 20, she started saying that I was a capitalist fascist and guys like me were the source of all the world's ills. | Это банально, но когда Зои исполнилось 20, она начала говорить, что я капиталист и люди вроде меня являются источниками всех бед на земле. |
Thornton was a capitalist. | Вотан - это новый капиталист. |
Wasn't it trollope Who said the best capitalist is someone who's greedy and honest? | Не Троллоп ли сказал, что лучший капиталист должен быть жадным и честным. |
Africa was impoverished while it contributed to the capitalist development and wealth of Europe and other parts of the world. | Африка беднела, хотя она содействовала развитию капитализма и обогащению Европы и других частей света. |
Ms. Pacheco (Plurinational State of Bolivia) said that in the aftermath of the recent financial crisis, the world's poor were once again paying the price for a capitalist crisis. | Г-жа Пачеко (Многонациональное Государство Боливия) говорит, что вследствие недавнего финансового кризиса живущее в нищете население мира вновь расплачивается за кризис капитализма. |
Based on these trends, Simon Kuznets concluded that inequality rises in the early phases of capitalist development and later tends to fall. | Основываясь на этих тенденциях, Саймон Кузнец пришел к выводу о том, что неравенство возрастает на ранних фазах развития капитализма, а затем, как правило, уменьшается. |
This new development, and the co-evolution that resulted between the two families of historical national economies - the capitalist and the socialist - deeply influenced and modified the three other dimensions (intellectual, political and normative) of socialism inherited from the previous century. | Эта новая тенденция и определяемая ею параллельная эволюция двух исторических школ национальной экономики - капитализма и социализма, - оказали сильное влияние на три другие стороны (интеллектуальную, политическую и нормативную) социализма, унаследованного с прошлого века, и коренным образом изменили их. |
But awareness of this danger should not lead us to lose sight of a fundamental fact: many of the moral advantages and conceptions of selfhood that those in capitalist societies take for granted are due in no small part to capitalism itself. | Однако понимание этой опасности не должно отвлечь наше внимание от фундаментального факта, что многие нравственные преимущества и концепции индивидуальности и свободы личности, принимающиеся как должное в капиталистических обществах, во многом являются достижением и заслугой самого капитализма. |