Marchenko acted as a deacon or cantor, helping Seraphim with the church services which he knew well. |
Марченко выполнял функции диакона и кантора, помогая Серафиму в богослужениях, которые хорошо знал. |
The paradox of Hilbert's Grand Hotel can be understood by using Cantor's theory of transfinite numbers. |
Парадокс «Гранд-отель» можно понять, используя теорию трансфинитных чисел Кантора. |
This is one of Cantor's friends planting the evidence. |
Это один из друзей Кантора подбрасывает улику. |
They could have just recovered the gun, but they wanted to corroborate Cantor's version of events. |
Они могли просто сдать пистолет, но они хотели подтвердить версию событий Кантора. |
Kate works at the Pentagon and Lacey works for Eric Cantor. |
Кейти служит в Пентагоне, а Лейси работает на Эрика Кантора. |
The script for it is given to Lucy by her friend Eddie Cantor. |
Сценарий к мюзиклу Люси получила от своего друга, Эдди Кантора. |
The Smith-Volterra-Cantor set is named after the mathematicians Henry Smith, Vito Volterra and Georg Cantor. |
Названо по именам математиков Генри Смита, Вито Вольтерры и Георга Кантора. |
While still in gymnasium in Halle, Bernstein heard the university seminar of Georg Cantor, who was a friend of Bernstein's father. |
Ещё будучи учеником гимназии в Галле, Бернштейн посещал семинар Георга Кантора в местном университете (Кантор был другом отца Бернштейна). |
The episode returns to the conclusion of the opening robbery, in a montage interspersed with scenes from a comedy routine performed by Eddie Cantor attended by Nucky and his mistress. |
Эпизод возвращается к завершению начального ограбления, в монтаже переплетаясь со сценами комедийной рутины в исполнении Эдди Кантора, где его навещает Наки и его любовница. |
Get him out - the way you beat Kid Cantor at Hackney Baths! |
Уберите его отсюда - так, как вы побили Малыша Кантора в банях Хакни! |
And finally, out of desperation, I said, "Well, let me explain Georg Cantor in 1877." |
И наконец, в отчаянии, я сказал: "Хорошо, дайте мне объяснить идеи Георга Кантора в 1877 году". |
Cantor has a family and a future and there are consequences for what he did or didn't do. |
У Кантора семья и будущее, и последствия, за то, что он сделал, или не сделал. |
And just now I found out from Officer Cantor that you, |
И я только что узнала от офицера Кантора, что ты, |
Cooke concludes that Cantor's conjecture remains uncertain; he guesses that the ancient Egyptians probably knew the Pythagorean theorem, but "there is no evidence that they used it to construct right angles." |
Кук заключает, что предположение Кантора остаётся сомнительным - он предположил, что древние египтяне, возможно, знали теорему Пифагора, но «нет свидетельств, что они использовали её для построения прямых углов». |
The family moved to Berlin when her father, Magnus Davidsohn, was named as the main cantor at the new Fasanenstraße Synagogue being built in the Charlottenburg section of Berlin. |
Семья Ильзы переехала в Берлин после того как её отец, Магнус Давидсон, получил должность главного кантора строящейся синагоги на Фазаненштрассе в районе Шарлоттенбург. |
Bougie and Cantor tubes; |
бужи, зонд Кантора; |
Officer Cantor has two young daughters. |
У офицера Кантора две дочери. |
And I started explaining why I was there in Africa, and they got very excited when they saw the Cantor set. |
И я начал объяснять, зачем я был там в Африке, и они очень взволновались, когда увидели множество Кантора. |
By 1937, the theme music for Looney Tunes was "The Merry-Go-Round Broke Down" by Cliff Friend and Dave Franklin, and the theme music for Merrie Melodies was an adaptation of "Merrily We Roll Along" by Charles Tobias, Murray Mencher and Eddie Cantor. |
К 1937 году в качестве музыкальной темы Looney Tunes была выбрана мелодия The Merry-Go-Round Broke Down Клиффа Френда и Дэйва Франклина, а музыкальной темой Merrie Melodies стало переложение песни Merrily We Roll Along Чарльза Тобиаса, Мюррея Менчера и Эдди Кантора. |
Peano was motivated by Georg Cantor's earlier counterintuitive result that the infinite number of points in a unit interval is the same cardinality as the infinite number of points in any finite-dimensional manifold, such as the unit square. |
Заняться проблемой Пеано побудил более ранний неожиданный результат Георга Кантора о том, что множество точек единичного интервала имеет ту же мощность, что и множество точек любого конечномерного многообразия, в частности, единичного квадрата. |
Who's taking the lead on Cantor's debrief? |
Кто снимет показания у Кантора? Я. |
Similar to the construction of the Cantor set, the Smith-Volterra-Cantor set is constructed by removing certain intervals from the unit interval. |
Аналогично построению канторова множества, множество Смита - Вольтерры - Кантора строится путём удаления определённых интервалов из единичного отрезка {\displaystyle}. |
Cantor-Bernstein-Schröder theorem (also known by other variations, such as Schröder-Bernstein theorem) first proved by Richard Dedekind Cantor set: discovered in 1874 by Henry John Stephen Smith and introduced by German mathematician Georg Cantor 1883. |
Теорема Кантора - Бернштейна - Шредера (известная также другими вариациями, такими как теорема Шредера - Бернштейна), впервые доказанная Ричардом Дедекиндом Набор Кантора: обнаружен в 1874 году Генри Джоном Стивеном Смитом и представлен немецким математиком Георгом Кантором в 1883 году. |
I might know, you know, Cantor's idea that some infinite sets are larger than other infinite sets, but I didn't really understand the calculus behind that idea. |
Например, я слышал про теорию Кантора о том, что одни бесконечные множества больше других, но я не понимал расчёты, подтверждающие это. |
Cantor's recurring bouts of depression from 1884 to the end of his life have been blamed on the hostile attitude of many of his contemporaries, though some have explained these episodes as probable manifestations of a bipolar disorder. |
Периодически повторяющиеся с 1884 года и до конца дней Кантора приступы депрессии некоторое время ставили в вину его современникам, занявшим чересчур агрессивную позицию, но сейчас считается, что эти приступы, вероятнее всего, были развитием душевной болезни. |