| This is a canteen, I work here. | Это столовая, я работаю здесь. |
| Lucy Bond's little canteen cabal. | Люси Бонд, мелкая столовая интриганка. |
| Each institution has a canteen for the preparation and distribution of food, with special cooking staff. | Для приготовления и раздачи пищи в каждом учреждении имеется столовая со специальным штатом поваров. |
| Eight two-storey office blocks, a small canteen, two utility buildings for printing shop and storage, and a gatehouse were completed in seven months and occupied on 11 December 1975. | За семь месяцев были построены восемь двухэтажных административных зданий, небольшая столовая, два хозяйственных здания для типографии и склада, а также здание проходной, которые были сданы в эксплуатацию 11 декабря 1975 года. |
| The canteen is located just below the PE hall. | Столовая прямо под спортзалом. |
| Well, I brought a canteen. | Ну, у меня с собой фляга. |
| My canteen had sprung a leak, and I was thirsty. | Фляга моя дала течь и меня мучила... жажда. |
| Stem, ammunition, pack, canteen, knife. | Пушка, патроны, пакет, фляга, нож. |
| There's everything else you'd expect a man camping out on a volcano to carry with him - a tent, binoculars, walkie-talkie, mobile, sandwiches, water canteen. | Тут всё, что взял бы с собой человек на ночёвку на вулкан - палатка, бинокль, рация, мобильник, бутерброды, фляга с водой. |
| My canteen, sergeant. | Моя фляга, сержант. |
| No, I work in the canteen. | Нет, я работаю в столовке. |
| You should have stayed anyway to work in the canteen. | Надо было с места не срываться, а работать в столовке. |
| Matt and Luke are post-Goa-modernists. They live in a canteen armed only with their Golden Virginia and Blue Rizla+. | Они обитают в столовке, вооруженные только золотой Виржинией, бумагой для самокруток, бесконечно болтая о своих психоделических клише. |
| I've got to go prop up the canteen queue. | Пойду-ка займу очередь в столовке. |
| But your colleague did say there was a position open in the canteen. | Но твой коллега утверждает, что место в солдатской столовке еще свободно. |
| And you guys already know where the canteen is. | Где буфет, вы уже знаете. |
| The only canteen in these regions is out looking for supplies. | Единственный буфет в этом районе ушёл на поиски провизии. |
| Charlie, since the day you arrived in this desert, you've been rejecting my canteen. | Чарли, с момента вашего появления в пустыне вас не устраивал мой буфет. |
| I'll see if the canteen's free. | Посмотрим, если буфет бесплатный. |
| He visited the prison canteen where prisoners could buy additional food and where prices were controlled by a commission composed of inmates. | Он посетил буфет в тюремной столовой, где заключенные могут покупать дополнительные продукты питания, и цены на товары контролируются комиссией, состоящей из заключенных. |
| It's like asking for someone's canteen in the desert. | Это все равно что просить у кого-то фляжку в пустыне. |
| I thought since I gave Scott my canteen, we'd share. | Могли бы поделиться, раз уж я отдал Скотту свою фляжку. |
| Someone must have poisoned his canteen and took it before you got there. | Кто-то подсыпал яд в его фляжку, и забрал её до вашего приезда. |
| I lost my canteen. | Я потерял свою фляжку. |
| Give me your canteen. | Дайте мне вашу фляжку. |
| No poison, no canteen. | Ни яда, ни фляжки. |
| All right, between the four of us, we had half a canteen of water left. | У нас на четверых осталась половина фляжки воды. |
| The cap came off my canteen. | Из моей фляжки выскочила пробка. |