"No one's candle burns till dawn." | "Ни одна свеча не горитдо рассвета". |
birth sparked a little light into the gloom, bringing mystery and hope, the unknown and the longed for... burning like a candle in the night. | рождение вспихивало огоньком во мраке, принося тайну и надежду, неизвестное и жаждущее... горя как свеча в ночи. |
Do you think, "Candle in the Wind" or the Princess Di "Candle in the Wind"? | Как думаешь: "Свеча на ветру" ...или "Принцесса Диана - свеча на ветру"? |
Just the two of us and a scented candle. | Только мы и ароматическая свеча. |
Every morning a small candle was lit, and every Sunday a large candle. | Каждое утро в этом венке зажигалось по одной маленькой свечке, к которым по воскресеньям добавлялась большая свеча. |
That good candle under the sink? | Та новая свечка, что лежит под раковиной? |
One bullet and this thing goes up like a Roman candle! | Одна пуля - и эта штуковина полыхнёт, как римская свечка! |
And look, there's a candle of you holding an axe, just you like you do. | И смотри, свечка в форме тебя с топором Как в жизни. |
But we don't want to let this candle go to waste. | Но мы же не хотим, чтобы эта свечка пропала зря? |
I'd forgotten how to smile Until your candle burned my skin | Я не помнил, как улыбаться, пока твоя свечка не обожгла мне кожу. |
And the sunlight burns my skin like candle wax. | И от солнечного света моя кожа сгорает как свечной воск. |
Then I opened my own little business in the back of a candle shop in Sherman Oaks. | Затем я открыла свое маленькое дело в задворках свечной лавочки в Шерман Окс. |
Do you know how big Halloween is in the candle community? | Ты вообще знаешь, как много значит Хэллоуин в свечной общине? |
Is red candle wax. | это красный свечной воск. |
The candle guy loves it. | Парень со свечной лавкой ее обожает |
The album also features an original song, "Miracle Hymn", written for Boyle's debut acting role in the film The Christmas Candle. | Также там есть оригинальная песня «Miracle Hymn», написанная для дебютной кинороли Сюзан Бойл в фильме The Christmas Candle. |
"The Case for Science (Carl Sagan: The Demon-Haunted World - Science as a Candle in the Dark)". | «Мир, полный демонов: Наука - как свеча во тьме» (англ. The Demon-Haunted World: Science as a Candle in the Dark), К. Саган. |
The title of the album comes from a line of the lyrics on the track "Light a Roman Candle with Me". | Название альбома отсылает к строчке из песни «Light a Roman Candle with Me». |
Two months later in December, Son Dam-bi released the song, "Red Candle", which was also composed and written by Jonghyun. | В декабре Сон Дамби выпустила сингл «Red Candle», который также был написан и спродюсирован Джонхёном. |
In 1995, Smith's self-titled album was released on Kill Rock Stars; the record featured a style of recording similar to Roman Candle, but with hints of growth and experimentation. | В 1995 году одноимённый альбом Смита был выпущен компанией Kill Rock Stars; стиль пластинки похож на стиль предыдущей работы Эллиотта, Roman Candle, но заметно продвинутый и дополненный. |
I hate the Yankees so much, I won't even buy a Yankee candle. | Я их так ненавижу, что даже не покупаю ничего из "Янки Кэндл". |
[whispering] Every time we send someone to Candle Cove, it gets stronger. | Каждый раз, когда мы посылаем кого-то в Бухту Кэндл, Оно становится сильнее. |
"Candle Cove," you're sure? | "Бухту Кэндл", вы уверены? |
Welcome to Candle Cove. | Добро пожаловать в Бухту Кэндл. |
"Candle Cove"? | "Бухта Кэндл"? |
Doesn't hold a candle to your Crocodile Dundee thing. | В подметки не годятся твоему Крокодилу Данди. |
I gave her a candle to no good. | Я ей в подметки не гожусь. |
She doesn't hold a candle to you. | Потому что она тебе в подметки не годится. |
She's a good person, and Martin couldn't hold a candle to her as a scientist. | Она хороший человек, и Мартин ей в подметки не годился как ученый. |
He doesn't hold a candle to you. | Он тебе и в подметки не годится. |