A candle you burned your whole life, I'm guessing. | Свеча, которая освещает всю твою жизнь, полагаю. |
A dark secret after the candle is out. | Темная тайна после того, как свеча погасла. |
And when the candle is lit, that person's life will be traded for your mother's. | Когда свеча загорится, этот человек умрет, а твоя мама будет жить. |
Here, Morosgov¢nyi. The candle supply. | Свеча доставлена, Морозговани. |
It must have been that candle. | Это должно быть свеча. |
I suppose it takes more than an impressive candle to catch a lady's eye these days. | Я думаю это лучше, чем впечатляющая свечка для того, чтобы привлечь внимание дамы. |
Is that a candle in your pocket, or are you just really into twins? | Это свечка в твоем кармане, или тебе просто очень нравятся близнецы? |
Here comes a candle to light you to bed, here comes a chopper to chop off your head. | Вот тебе свечка - кровать осветить, а вот и секач - чтоб башку отрубить. |
And look, there's a candle of you holding an axe, just you like you do. | И смотри, свечка в форме тебя с топором Как в жизни. |
The last candle's about to burn out. | Последняя свечка сейчас догорит. |
Then I opened my own little business in the back of a candle shop in Sherman Oaks. | Затем я открыла свое маленькое дело в задворках свечной лавочки в Шерман Окс. |
Boss, why don't we start a candle factory? | Скажите, патрон, а не открыть ли нам свечной заводик? |
Do you know how big Halloween is in the candle community? | Ты вообще знаешь, как много значит Хэллоуин в свечной общине? |
He knows about the candle store. | Он знает о свечной лавочке. |
To remove layers of grime consisting of candle wax and soot that had been deposited by the burning of candles in the chapel for 500 years. | Удаление слоёв свечной копоти и сажи, отложившихся в капелле за 500 лет. |
"The Case for Science (Carl Sagan: The Demon-Haunted World - Science as a Candle in the Dark)". | «Мир, полный демонов: Наука - как свеча во тьме» (англ. The Demon-Haunted World: Science as a Candle in the Dark), К. Саган. |
The title of the album comes from a line of the lyrics on the track "Light a Roman Candle with Me". | Название альбома отсылает к строчке из песни «Light a Roman Candle with Me». |
Two months later in December, Son Dam-bi released the song, "Red Candle", which was also composed and written by Jonghyun. | В декабре Сон Дамби выпустила сингл «Red Candle», который также был написан и спродюсирован Джонхёном. |
In 1995, Smith's self-titled album was released on Kill Rock Stars; the record featured a style of recording similar to Roman Candle, but with hints of growth and experimentation. | В 1995 году одноимённый альбом Смита был выпущен компанией Kill Rock Stars; стиль пластинки похож на стиль предыдущей работы Эллиотта, Roman Candle, но заметно продвинутый и дополненный. |
This version of "Supernatural" and "Old Flames Can't Hold a Candle to You" were released through Kesha's promotional scavenger hunt for Warrior on her website on November 30, 2012. | Кавер версия на песню «Old Flames Can't Hold a Candle to You» была выпущена в приложении Scavenger Hunt на официальном сайте Кеши. |
I hate the Yankees so much, I won't even buy a Yankee candle. | Я их так ненавижу, что даже не покупаю ничего из "Янки Кэндл". |
You're not taking them to Candle Cove. | Ты не отводишь их в Бухту Кэндл. |
"Candle Cove," you're sure? | "Бухту Кэндл", вы уверены? |
I'm Dr. Marvin Candle and this is the orientation film for station two, the Arrow. | Я доктор Марвин Кэндл. И это инструкция к станции номер 2 - "Стрела". |
[distorted noises] All your secrets will be safe in "Candle Cove." | Все твои секреты будут в безопасности в "Бухте Кэндл". |
I can't hold a candle to her. | Я ей в подметки не гожусь. |
I overheard one judge say that not one of them holds a candle to Emma. | Я слышала, как один из судей сказал, что все они в подметки Эмме не годятся. |
(Sighs) Your bridge nights don't hold a candle. | Твои ночные мосты и в подметки не годились. |
With all due respect, Bertie, you couldn't hold a candle. | Со всем уважением, Берти, Ты нам и в подметки не годишься. |
I told you, the best restaurants in L.A. couldn't hold a candle to Gloria. | Я говорю вам, лучшие рестораны в Лос-Анджелесе не годятся в подметки Глориии. |