Английский - русский
Перевод слова Candle

Перевод candle с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Свеча (примеров 163)
A candle you burned your whole life, I'm guessing. Свеча, которая освещает всю твою жизнь, полагаю.
A dark secret after the candle is out. Темная тайна после того, как свеча погасла.
And when the candle is lit, that person's life will be traded for your mother's. Когда свеча загорится, этот человек умрет, а твоя мама будет жить.
Here, Morosgov¢nyi. The candle supply. Свеча доставлена, Морозговани.
It must have been that candle. Это должно быть свеча.
Больше примеров...
Свечка (примеров 41)
I suppose it takes more than an impressive candle to catch a lady's eye these days. Я думаю это лучше, чем впечатляющая свечка для того, чтобы привлечь внимание дамы.
Is that a candle in your pocket, or are you just really into twins? Это свечка в твоем кармане, или тебе просто очень нравятся близнецы?
Here comes a candle to light you to bed, here comes a chopper to chop off your head. Вот тебе свечка - кровать осветить, а вот и секач - чтоб башку отрубить.
And look, there's a candle of you holding an axe, just you like you do. И смотри, свечка в форме тебя с топором Как в жизни.
The last candle's about to burn out. Последняя свечка сейчас догорит.
Больше примеров...
Свечной (примеров 9)
Then I opened my own little business in the back of a candle shop in Sherman Oaks. Затем я открыла свое маленькое дело в задворках свечной лавочки в Шерман Окс.
Boss, why don't we start a candle factory? Скажите, патрон, а не открыть ли нам свечной заводик?
Do you know how big Halloween is in the candle community? Ты вообще знаешь, как много значит Хэллоуин в свечной общине?
He knows about the candle store. Он знает о свечной лавочке.
To remove layers of grime consisting of candle wax and soot that had been deposited by the burning of candles in the chapel for 500 years. Удаление слоёв свечной копоти и сажи, отложившихся в капелле за 500 лет.
Больше примеров...
Candle (примеров 7)
"The Case for Science (Carl Sagan: The Demon-Haunted World - Science as a Candle in the Dark)". «Мир, полный демонов: Наука - как свеча во тьме» (англ. The Demon-Haunted World: Science as a Candle in the Dark), К. Саган.
The title of the album comes from a line of the lyrics on the track "Light a Roman Candle with Me". Название альбома отсылает к строчке из песни «Light a Roman Candle with Me».
Two months later in December, Son Dam-bi released the song, "Red Candle", which was also composed and written by Jonghyun. В декабре Сон Дамби выпустила сингл «Red Candle», который также был написан и спродюсирован Джонхёном.
In 1995, Smith's self-titled album was released on Kill Rock Stars; the record featured a style of recording similar to Roman Candle, but with hints of growth and experimentation. В 1995 году одноимённый альбом Смита был выпущен компанией Kill Rock Stars; стиль пластинки похож на стиль предыдущей работы Эллиотта, Roman Candle, но заметно продвинутый и дополненный.
This version of "Supernatural" and "Old Flames Can't Hold a Candle to You" were released through Kesha's promotional scavenger hunt for Warrior on her website on November 30, 2012. Кавер версия на песню «Old Flames Can't Hold a Candle to You» была выпущена в приложении Scavenger Hunt на официальном сайте Кеши.
Больше примеров...
Кэндл (примеров 13)
I hate the Yankees so much, I won't even buy a Yankee candle. Я их так ненавижу, что даже не покупаю ничего из "Янки Кэндл".
You're not taking them to Candle Cove. Ты не отводишь их в Бухту Кэндл.
"Candle Cove," you're sure? "Бухту Кэндл", вы уверены?
I'm Dr. Marvin Candle and this is the orientation film for station two, the Arrow. Я доктор Марвин Кэндл. И это инструкция к станции номер 2 - "Стрела".
[distorted noises] All your secrets will be safe in "Candle Cove." Все твои секреты будут в безопасности в "Бухте Кэндл".
Больше примеров...
Подметки (примеров 12)
I can't hold a candle to her. Я ей в подметки не гожусь.
I overheard one judge say that not one of them holds a candle to Emma. Я слышала, как один из судей сказал, что все они в подметки Эмме не годятся.
(Sighs) Your bridge nights don't hold a candle. Твои ночные мосты и в подметки не годились.
With all due respect, Bertie, you couldn't hold a candle. Со всем уважением, Берти, Ты нам и в подметки не годишься.
I told you, the best restaurants in L.A. couldn't hold a candle to Gloria. Я говорю вам, лучшие рестораны в Лос-Анджелесе не годятся в подметки Глориии.
Больше примеров...