| I recreated the campsite where we first met. | Я воспроизвёл тот лагерь, где мы познакомились. |
| In January at least 75 Chin refugees and asylum seekers from Myanmar were reportedly made homeless after immigration officials in Malaysia burnt down a campsite. | В январе не менее 75 чинов - беженцев и просителей убежища из Мьянмы, остались без крова после того, как иммиграционные власти в Малайзии сожгли их лагерь. |
| This included the information obtained since the report, during UNMISET's efforts to find the attackers in Bobonaro, when peacekeepers came across a campsite with considerable military equipment, including firearms, nearly 1,000 rounds of ammunition and military packs. | Сюда можно отнести и информацию, полученную после выхода доклада в ходе усилий МООНПВТ по обнаружению ответственных за нападения в Бобонару, когда миротворцы наткнулись на лагерь, где имелось значительное количество военного имущества, включая стрелковое оружие, почти 1000 патронов и военное снаряжение. |
| Anyway, there's a campsite outside the concert where everyone hangs out. | Но так или иначе около сцены разбивают палаточный лагерь, где все тусуются. |
| Elderly members of the family or those who have heart problems or fear of heights as well as very young children, however, may be transported by the tour operator directly to the campsite to enjoy the dinner, without going through the thrilling dune-bashing experience. | Пожилых, страдающих болезнями сердца, боящихся высоты людей, а также очень маленьких детей, туроператор может доставить прямо в палаточный лагерь на ужин, минуя волнующее приключение в дюнах. |
| We simply go to the campsite early in the morning. | Мы должны прийти в кемпинг рано утром... |
| It's a campsite. | Но это ведь кемпинг. |
| Nida campsite is an ideal place to make a stay where a warm welcome is ensured. | Кемпинг Ниды - идеальное место, чтобы остановиться погостить. Тут гарантирован теплый прием. |
| Nida campsite is a place on the seashore for those who are seeking for privacy and cosiness, perfectly suitable for arranging conferences, seminars, trainings, birthday parties, banquets. | Кемпинг Ниды - это место на взморье для тех, кто ищет уединение и уют, прекрасно продходящее для проведения конференций, семинаров, обучений, для празднования дней рождений, для организации торжеств. |
| The second one is used if you know the name of the camping, city, region where the campsite is have to just write it in the window "Search" and push the button "Search". | Первый основывается на том, что мы выбираем на карте интересующее нас государство, потом регион, город и кемпинг. |
| I can drop you off down at the campsite. | Я отвезу вас в палаточный лагерь. |
| Campsite's about a half a mile on the other side of this gorge. | Палаточный лагерь в полумиле отсюда на другой стороне ущелья. |
| We went back to our campsite and we were greeted by this irate woman whose farm it was who we somehow camped wrongly in her field and it turned out the customs. | Мы возвращались в наш палаточный лагерь и встретились с разгневаной хозяйкой фермы, которой принадлежало поле, на котором мы по ошибке разбили свой лагерь. |
| Elderly members of the family or those who have heart problems or fear of heights as well as very young children, however, may be transported by the tour operator directly to the campsite to enjoy the dinner, without going through the thrilling dune-bashing experience. | Пожилых, страдающих болезнями сердца, боящихся высоты людей, а также очень маленьких детей, туроператор может доставить прямо в палаточный лагерь на ужин, минуя волнующее приключение в дюнах. |
| Anyway, there's a campsite outside the concert where everyone hangs out. | Но так или иначе около сцены разбивают палаточный лагерь, где все тусуются. |
| I think you followed the Fishers to their campsite. | Полагаю, что ты последовал за Фишерами до их стоянки. |
| So you followed them to their campsite. | И ты последовал за ними на место стоянки. |
| The price includes a parking place for a car in the campsite territory. | В цену включена плата за место стоянки автомобиля на территории кемпинга. |
| Overlooking the Vistula River, Wawel Hill has been inhabited since times immemorial (as early as 50,000 years ago it was a campsite for mammoth hunters). | Вавель (Вавельские холмы) над Вислой, был заселен с незапамятных времен (50 тысяч лет до нашей эры там разбивали стоянки первобытные охотники на мамонтов). |
| There's a very strong chance He's going campsite to campsite. | Есть хороший шанс, что он идёт от стоянки к стоянке. |
| On January 17, 2011, Sourcefabric announced the renaming of Campsite to Newscoop. | 17 января 2011 года Sourcefabric объявил о переименовании Campsite в Newscoop. |
| "North (Omusati): Ombalantu Baobab Tree Heritage Centre and Campsite". | Архивировано 6 февраля 2013 года. предполагаемое North (Omusati): Ombalantu Baobab Tree Heritage Centre and Campsite (неопр.) (недоступная ссылка). |
| If you my wallet have stolen from the campsite, would you know. | Вы могли украсть мой бумажник ночью на стоянке |
| There's a very strong chance He's going campsite to campsite. | Есть хороший шанс, что он идёт от стоянки к стоянке. |
| The claim for campsite equipment includes office premises, a canteen and kitchen, a consulting room and dental surgery, water mains and sewerage, the electrical network, purification plants and wire mesh fencing. | Претензия в отношении оборудования рабочего городка включает служебные помещения, столовую и кухню, амбулаторный и зубоврачебный кабинеты, водопроводную магистраль и канализационную систему, электрическую сеть, очистительные установки и проволочную ограду. |
| Notwithstanding Agrocomplect's failure to meet the requisite evidentiary standards, the Panel requested its expert consultants to perform a valuation of the losses of campsite equipment, spare parts and supplies set forth in Agrocomplect's claim. | Несмотря на то, что "Агрокомплект" не смог соблюсти требуемые нормы доказательства, Группа просила своих экспертов-консультантов произвести оценку потерь оборудования рабочего городка, запасных частей и материалов, указанных в претензии "Агрокомплекта". |
| I killed an innocent man when I left the campsite that night. | Я убил невиновного человека Когда я покинул палатки этой ночью. |
| We'd all gone skinny dipping and we came back to the campsite and Mr Rogers had fought off this bear that had broken into our tents and eaten all of our clothes. | Мы все пошли купаться нагишом, а когда вернулись в лагерь, мистер Роджерс прогнал того медведя, который залез в наши палатки и сожрал всю одежду. |
| Why would I even go on the campsite when I haven't got a tent? | Да и что мне делать в кемпинге, когда у меня даже палатки нет. |