Whom I most like is Pilar Campos. | Хотя, мне больше всего нравится, Пилар Кампос. |
Mr. Salazar Campos had been detained by the Investigations Police in May 2003 on a charge of robbery with assault. | Г-н Саласар Кампос был задержан следственной полицией в мае 2003 года по обвинению в грабеже с применением насилия. |
Additionally, it was reported that Ramón Campos and Teresa Fernández-Valdés, producers of the original Spanish series, were joining the series as executive producers. | Кроме того, сообщалось, что Рамон Кампос и Тереза Фернандес-Вальдес, производители оригинального испанского сериала, присоединились к сериалу как исполнительные продюсеры. |
I need Marisol Campos' address. | Мне нужен адрес Марисоль Кампос. |
After the 2008 season, Campos passed control of his GP2 team to Spanish businessman Alejandro Agag, who renamed it Addax Team. | По окончании сезона 2008 года Адриан Кампос продал свою часть акций команды испанскому бизнесмену Алехандро Агагу, команда сменила название на Barwa Addax. |
Starting from where we first pick up the van Campos' sister was in- 6th street bridge. | Начали с того, где мы первый раз заметили фургон с сестрой Кампоса, он был на на мосту рядом с Шестой улицей. |
I need to place a two million dollar bet on Archie Whittaker to beat Hector Campos in the sixth round of their middleweight rematch. | Я хочу поставить 2 миллиона на то, что Арчи Уиттакер нокаутирует Гектора Кампоса в 6 раунде в их матче реванше. |
Selected publications of Professor Julio D. González Campos | Избранные публикации профессора Хулио Д. Гонзалеса Кампоса |
Campos is in a turf war with the mexicans. | У Кампоса война с мексиканцами. |
Authorities have now identified that body as Marisol Campos, sister of former middleweight champion, Hector Campos. | Полиция установила, что это тело Марисоль Кампос, сестры бывшего чемпиона в среднем весе, Гектора Кампоса. |
I need to meet Mr. Campos. | Я хочу встретиться с мистером Кампосом. |
The complexity of the case leads us back to a document that was challenged by Pedro Albizu Campos and the defenders of our right to self-determination, namely, the Treaty of Paris, drafted between 1 October and 10 December 1898. | Сложность этого дела возвращает нас назад к документу, оспоренному Педро Альбису Кампосом и защитниками нашего права на самоопределение, а именно к Парижскому договору, выработанному в период с 1 октября по 10 декабря 1898 года. |
In the final analysis, the only intelligent response to the questions of nationality, citizenship, legalistic arguments and the juridical-legal labyrinth imposed upon our people was given by Pedro Albizu Campos, the apostle of our nation and our lone-star flag, when he said: | В конечном итоге, единственный разумный ответ на вопросы, касающиеся подданства, гражданства, буквоедческих аргументов и навязанной нашему народу судебно-правовой головоломки, был дан Педро Альбису Кампосом, апостолом нашей нации и нашего флага одинокой звезды, когда он сказал: |
In 2014 it was named and described by Jaime Headden and Hebert Bruno Nascimento Campos as a separate genus Banguela, with the type species Banguela oberlii. | В 2014 году птерозавр был назван и описан Джейми Хедденом и Эбертом Кампосом в качестве отдельного рода Banguela, с видовым наименованием Banguela oberlii. |
On its north side is the Quartel de Bomberos, the firemen's quarters, a building designed by military architect Alfredo R. Campos. | В северной части находится квартал пожарных, спроектированный военным архитектором Альфредо Р. Кампосом. |
Then I let campos know that raul is spilling information to a new friend behind his back. | Потом я дам знать Кампосу, что Рауль передает информацию своему новому другу у него за спиной. |
I'll give Campos another shot. | Я дам Кампосу ещё один шанс. |
It sounds like Jose Campos needs surgery. | Похоже, Хосе Кампосу требуется операция. |
He also paid tribute to Mr. de Maria y Campos and Mr. Yumkella and thanked them for their attendance. | Он также отдает дань уважения г-ну де Мария и Кампосу и г-ну Юмкелле и благодарит их за то, что они приехали для участия в работе Конференции. |
This conduct dissatisfied King Philip IV, who severely reprimanded, among other officers, Don Martín Carlos de Mencos, Admiral Don Pedro de Ursúa, and Captains Pedro Girón, Gaspar de Campos and Adrián Pulido. | Это привело в ярость короля Филиппа IV, который отправил Идьякеса в отставку и объявил строгий выговор другим должностным лицам флота, в частности, дону де Менкосу, дону де Урсуа и капитанам Педро Хирону, Гаспару де Кампосу и Адриану Пулидо. |
(My semi-heteronym Bernardo Soares, who in many ways resembles Álvaro de Campos, always appears when I'm sleepy or drowsy, so that my qualities of inhibition and rational thought are suspended; his prose is an endless reverie. | (Мой полу-гетероним Бернарду Соареш, который, впрочем, во многих случаях напоминает Áлвару де Кампуша, появляется всегда, когда я усталый или сонный, так, что несколько прерываются мои способности к рассуждению и торможению; такая проза является постоянным мечтанием. |
After his release, Florindo dos Santos fled to Jakarta where, on 16 April 1996, he entered the Embassy of Germany as described in the case of Antonio Campos referred to above. | После своего освобождения Флоринду душ Сантуш поехал в Джакарту, где он проник 16 апреля 1996 года на территорию посольства Германии таким же образом, как и в случае Антониу Кампуша, описанном выше. |
Campos, when I feel a sudden impulse to write and don't know what. | От имени Кампуша - когда чувствую неожиданный импульс писать, но ещё не знаю, о чём. |
Manuel campos just died in I.C.U. | Мануэль Кэмпос только что скончался в больнице. |
I don't believe for a minute this campos is the mastermind, And neither do you. | Я ни на минуту не верю, что за этим стоит Кэмпос, и ты тоже. |
Dr Lloyd Simcoe and Dr Simon Campos. | Доктор Ллойд Симко и доктор Саймон Кэмпос. |
Manuel campos died today. | Мануэль Кэмпос сегодня погиб. |
Campos, line three. | Кэмпос на третьей линии. |
Antonio Campos was first arrested on 12 February 1987 in Los Palos, East Timor. | Антониу Кампуш был впервые арестован 12 февраля 1987 года в Лос-Палосе (Восточный Тимор). |
The fifth meeting of the Centre's Governing Board, which is now presided over by Mexico, will take place at the end of this month, in São José dos Campos, Brazil. | Пятое заседание правления центра, председателем которого в настоящее время является представитель Мексики, состоится в конце этого месяца в Сан Хосе душ Кампуш, Бразилия. |
Eduardo Campos, 49, Brazilian politician, Minister of Science and Technology (2004-2005), Governor of Pernambuco (2007-2014), 2014 presidential candidate, plane crash. | Кампуш, Эдуарду (49) - бразильский политик, министр науки и техники (2004-2005), губернатор Пернамбуку (2007-2014), кандидат в президенты Бразилии; авиакатастрофа. |
Paulo de Tarso Campos, bishop of his home diocese Campinas, consecrated him in the same year. | Паулу де Тарсу Кампуш, епископ его родного диоцеза Кампинас, посвящал его в епископы 15 апреля этого же года. |
You won't be going there, Mr. Campos. | О, вы и не поедите туда, мистер Кампус. |
It was the tenth workshop of this series and was held in São José dos Campos, Brazil, in conjunction with the fifty-first Congress of IAF held in Rio de Janeiro. | Это был десятый практикум данной серии, и он проходил в Сан-Жозе дус Кампус, Бразилия, одновременно с пятьдесят первым конгрессом МАФ, проходившим в Рио-де-Жанейро. |
The result was a victory for Manuel Ferraz de Campos Sales of the Republican Party of São Paulo, who received 90.9% of the vote. | Победу на них одержал кандидат от Республиканской партии штата Сан-Паулу Мануэл Феррас ди Кампус Салис, набравший 90,9 % голосов. |
"Brazil presidential candidate Campos killed in plane crash". | Кандидат в президенты Бразилии Эдуарду Кампус погиб в авиакатастрофе (неопр.). |
Arthur Pic, who raced for Campos in 2014 and 2015, switched to Rapax. | Артур Пик, выступавший за Campos последние два года, переходит в Rapax. |
Stefano Coletti, who raced with Racing Engineering in 2014 GP2 Series joined Campos Racing. | Стефано Колетти, выступавший за «Racing Engineering» в сезоне 2014, присоединился к коллективу «Campos Racing». |
He moved up to Spanish Formula Toyota in 2000, comfortably winning the title, before moving to Formula Nissan 2000 in 2001 with the Campos team, who now race in GP2 Series. | Он перешёл в Испанскую Формулу-Тойота в 2000 году, где заработал титул, перед переходом в Мировую серию Ниссан в 2001 году за команду Campos, которая участвовала также в серии GP2. |
He was signed to drive for Campos Racing in early 2008. | Он подписал контракт с командой Campos Racing в начале 2008 года. |
In 2005 he drove in the GP2 Series, partnered with Juan Cruz Álvarez, although Campos struggled throughout the season. | В 2005 он участвовал в серии GP2 где его напарником был Хуан Крус Альварес, в той же команде Campos. |
Mr. Ricupero and Mr. de Maria y Campos requested their respective staff to urgently finalize the details of these programmes. | Г-н Рикуперу и г-н де Мария-и-Кампос предложили сотрудникам своих организаций в срочном порядке доработать детали этих программ. |
Mr. Ricupero and Mr. de Maria y Campos also agreed, as a matter of priority, to undertake coordinated efforts to strengthen investment promotion in the Least Developed Countries. | З. Г-н Рикуперу и г-н де Мария-и-Кампос договорились также принять в приоритетном порядке скоординированные усилия, направленные на укрепление деятельности по стимулированию инвестиций в наименее развитых странах. |
Mr. DE MARIA Y CAMPOS (Director-General) thanked Mr. Farnleitner for transmitting the message of the Federal President of Austria and for his own words of wisdom and inspiration. | Г-н ДЕ МАРИЯ-И-КАМПОС (Генеральный ди-ректор) благодарит г-на Фарнляйтнера за пере-данное послание федерального президента Австрии и за его собственные мудрые и вдохновенные сло-ва. |
Mr. DE MARIA Y CAMPOS (Director-General) said that the large number of delegations and representatives present clearly demonstrated the importance attached to UNIDO's revitalization and a commitment to its future which he hoped would be consolidated at the present session. | Г-н де МАРИЯ-И-КАМПОС (Генеральный ди-ректор) говорит, что значительное число при-сутствующих делегаций и представителей прямо заявили о том, какое значение они придают обнов-лению ЮНИДО и что они уверены в будущем этой Организации, которое, как он надеется, будет окончательно определено на данной сессии. |
It was a source of great satisfaction Maria y Campos, having done great honour to the name of Mexico abroad, would now be returning to his country and laying his invaluable experience at Mexico's service. | Доставляет большое удов-летворение тот факт, что г-н де Мария-и-Кампос, высоко подняв авторитет Мексики за границей, теперь вернется на родину, чтобы отдавать свой бесценный опыт делу служения родине. |