| And I think that the television is like the global campfire. | И я думаю, что телевидение это как всеобщий костёр. |
| I remember the campfire and then waking up in the collective. | Я помню походный костёр, а затем пробуждение в коллективе. |
| Here comes a billion-dollar campfire. | Костёр стоимостью в миллиард долларов. |
| had built this campfire that went out of control. | Развели огромный костёр, а сами пьяные в дым. |
| I have had to learn to ride, shoot, make a campfire. | Я научился ездить верхом, стрелять и разводить костёр. |
| Max, you want to toss a few logs on the campfire here? | Макс, ну что, подбросишь пару поленьев в наш пионерский костёр? |
| And I think that the television is like the global campfire. | И я думаю, что телевидение это как всеобщий костёр. |