I remember the campfire and then waking up in the collective. | Я помню походный костёр, а затем пробуждение в коллективе. |
Here comes a billion-dollar campfire. | Костёр стоимостью в миллиард долларов. |
I have had to learn to ride, shoot, make a campfire. | Я научился ездить верхом, стрелять и разводить костёр. |
Max, you want to toss a few logs on the campfire here? | Макс, ну что, подбросишь пару поленьев в наш пионерский костёр? |
And I think that the television is like the global campfire. | И я думаю, что телевидение это как всеобщий костёр. |
Aminé would later released the single "Campfire" featuring Injury Reserve on April 6. | Позже Амине выпустит сингл «Campfire» с участием Injury Reserve 6 апреля. |
Since then, the group has released two studio albums entitled From Pelican Shores (2010) and The Campfire Lullabies (2012). | С тех пор они выпустили два студийных альбома: From Pelican Shores (2010) и The Campfire Lullabies (2012). |
At The Game Awards 2018, Hello Games announced a new game, The Last Campfire. | На The Game Awards в 2018 году Hello Games анонсировала свою новую игру - The Last Campfire. |
On May 2, 2013, an official music video for the song "Nostalgia" (off The Campfire Lullabies) was released via YouTube. | 2 мая 2013 года на YouTube был выпущен официальный музыкальный клип на песню «Nostalgia» (из альбома The Campfire Lullabies). |
Tonight, we'll tell spooky stories around the campfire. | Вечером мы будем рассказывать страшные истории у костра. |
And that distance and knowing that amount of light is important because it's a little like you or I sitting around a campfire: | И знать это расстояние и количество света важно, так как это сравнимо с тем, как будто вы или я сидим у костра. |
That campfire was so nice. | У костра было так хорошо. |
Like a campfire story about paradise. | Вроде походных историй у костра про рай. |
I think you just told a really great campfire story. | Думаю, ты только что рассказал великолепную байку для посиделок у костра. |