Английский - русский
Перевод слова Cambodian

Перевод cambodian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Камбоджийский (примеров 79)
Cambodian Law on Marriage and Family allows the court to issue a warrant called "conjugal bond breakage order". Камбоджийский Закон о браке и семье позволяет судам принимать постановления о расторжении брака.
On 5 August, a Cambodian court reportedly found them guilty of the charges and sentenced them to 2 to 3 months' imprisonment. Как сообщается, 5 августа камбоджийский суд признал их виновными и приговорил к наказанию в виде лишения свободы сроком от 2 до 3 месяцев.
Kong Sam Ol (born 1 November 1936) is a Cambodian politician who has been Minister of the Royal Palace since 1998. Конг Самол (род. 1 ноября 1936) - камбоджийский политик, действующий Министр Королевского дворца Камбоджи (с 30 ноября 1998 года).
A Cambodian NGO Committee was created in 1995 to monitor and to facilitate the Royal Government of Cambodia's implementation of the CEDAW Convention in order to contribute to the improvement of gender equality. Камбоджийский комитет неправительственных организаций был создан в 1995 году для осуществления контроля и оказания помощи Королевскому правительству Камбоджи в осуществлении Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, с тем чтобы внести вклад в улучшение положения в области гендерного равноправия.
(b) The proposed Cambodian National Children's Council should assume the responsibility of monitoring the implementation in Cambodian law and practice of the requirements of the Convention of the Rights of the Child. Ь) предлагаемый камбоджийский национальный совет по проблемам детей должен взять на себя ответственность за контроль за соблюдением в законодательстве и на практике в Камбодже требований, содержащихся в Конвенции о правах ребенка.
Больше примеров...
Камбоджийка (примеров 2)
Great, Cambodian girl, with whom I lived at the time. Потрясающая камбоджийка, с которой я тогда жил.
We found out she's Cambodian. Name Мы узнали, что она - камбоджийка.
Больше примеров...
Камбоджи (примеров 527)
Regardless of the marital situation, Cambodian law requires a husband and a wife always to think about their children's interests. Независимо от семейного положения законодательство Камбоджи обязывает мужа и жену неизменно заботиться об интересах своих детей.
This is the list of universities in Cambodia according to the Cambodian Ministry of Education, Youth, and Sport. Ниже приведён список высших учебных заведений Камбоджи в соответствии с Министерством образования, молодёжи и спорта Камбоджи.
The Special Representative commends officials in the Cambodian prison system and the Minister of Justice for taking strong public stands against the use of torture against persons in custody. Специальный представитель выражает признательность должностным лицам пенитенциарной системы и министру юстиции Камбоджи за то, что они занимают твердую общественную позицию, выступая против применения пыток в отношении лиц, находящихся под стражей.
Accordingly, article 31 should be construed to embrace all Cambodian citizens, widely defined, to include persons of all ethnic communities having their established origin within the Kingdom of Cambodia or with other appropriate connections with Cambodia. Таким образом, при толковании статьи 31 следует исходить из того, что ее положения распространяются на всех граждан Камбоджи в широком смысле этого термина, включая представителей всех этнических общин, имеющих установленное происхождение на территории Королевства Камбоджа или иные надлежащие связи с Камбоджой.
Chhay became an activist for the Pracheachon socialist party, the legal 'front' organization for the Cambodian communists. Чхай же в это время стал активистом социалистической партии «Прачеачон», единственной легальной организации «фронта» коммунистов Камбоджи.
Больше примеров...
Камбодже (примеров 219)
We continue to participate in the work of the Cambodian Mine-Action Centre and to contribute financially towards its costs. Мы по-прежнему участвуем в работе Центра по разминированию в Камбодже и в финансировании его деятельности.
Progress has been made in recent years to strengthen the Cambodian health services and the population's access to health care. За последние годы в Камбодже был достигнут прогресс в укреплении системы здравоохранения и обеспечении большей доступности медицинской помощи для населения.
In Cambodia, the standardized contract for overseas Cambodian migrant workers was developed, finalized and readied for approval by the Ministry of Labour. В Камбодже министерством труда были подготовлены, доработаны и представлены для утверждения стандартные контракты для работающих за рубежом камбоджийских трудящихся-мигрантов.
These and other participants noted that the study had not only provided important baseline data on household food security in Cambodia and played a useful role in training Cambodian researchers, but that it had also stimulated considerable discussion and debate in policy-making circles. Эти и другие участники отметили, что исследование не только обеспечило важные базовые данные о продовольственной безопасности домохозяйств в Камбодже и сыграло полезную роль в деле обучения камбоджийских исследователей, но и дало толчок началу широких обсуждений и прений в директивных кругах.
From the commune elections in February 2002 until the end of November 2002, the United Nations Cambodian Office of the High Commissioner for Human Rights has documented eight election-related murders. В период проведения коммунальных выборов с февраля 2002 года до конца ноября 2002 года отделение Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в Камбодже документально зафиксировало восемь убийств, связанных с выборами.
Больше примеров...
Камбоджийцев (примеров 19)
The recruitment and training of over 50,000 local Cambodian electoral staff completed the staffing of the polling stations. Завершили укомплектование избирательных участков набор и подготовка порядка 50000 камбоджийцев.
The Institute would be run by Cambodian trainers. Деятельностью института будут руководить опытные специалисты из числа камбоджийцев.
On the whole, the fruitful reintegration of these refugees will create conditions conducive to the participation of all Cambodian citizens in the development programmes currently being undertaken in our country. В целом, плодотворная реинтеграция этих беженцев создаст благоприятные условия для участия всех камбоджийцев в программах развития, которые сейчас разворачиваются в стране.
In 2001, with support from UNICEF and IOM, the Ministry of Social Welfare, Vocational Training, Labor and Youth Rehabilitation, repatriated 210 Cambodian victims from Vietnam and have integrated 230 victims into the national community. В 2001 году при поддержке ЮНИСЕФ и Международной организации по миграции Министерство социальных дел, труда, профессионального обучения и реабилитации молодежи репатриировало из Вьетнама 210 камбоджийцев - жертв насилия и 230 жертв насилия интегрировало в национальное сообщество.
These views, from the most educated and politically informed elements of Cambodian society, suggest that most Cambodians would not understand the purpose of a commission and its relationship to trials. Эти мнения, высказанные наиболее образованными и информированными в политическом отношении представителями камбоджийского общества, дают основания считать, что большинство камбоджийцев не поняли бы цели создания такой комиссии и ее связи с судебными процессами.
Больше примеров...