| Anyway, I'll go talk to callas. | Как бы то ни было, я иду к Каллас. |
| You've presented Nureyev, Fonteyn, Menuhin, Callas... | То есть Вы привозили Нуриева и Фонтейн, Менухина, Каллас... |
| I want to see Maria Callas again. | Я хочу снова увидеть Марию Каллас. |
| The first film that we propose is a role Madame Callas has never performed on stage. | Мадам Каллас никогда не исполняла эту роль на сцене. |
| I've known and worked with Maria Callas for many years. | Я работал с Марией Каллас много лет и прекрасно ее знаю. |
| Maria Callas on film, the greatest opera star singing her greatest roles. | Мария Каллас, величайшая оперная звезда, исполняет свои лучшие роли в кино. |
| I remember reading somewhere that when, erm, Maria Callas first went aboard Onassis's yacht. | Я помню, читал где-то, что, когда Мария Каллас впервые попала на борт яхты Онассиса. |
| Among the conservatoire's students were Maria Callas, Leonidas Kavakos, Agnes Baltsa, and Manto. | Среди студентов консерватории были Мария Каллас, Леонидас Кавакос, Агнес Бальтса и певица Манто. |
| Phil Zimmermann, Alan Johnston, and Jon Callas have proposed a new VoIP encryption protocol called ZRTP. | Фил Циммерман, Алан Джонстон и Джон Каллас предложили новый протокол шифрования VoIP под названием ZRTP. |
| The role of Sinestro was played by comedian Charlie Callas. | Роль Синестро в этом фильме исполнил комик Чарли Каллас. |
| You were like Callas in La Traviata. | Выступил, как Каллас в "Травиате". |
| I want to speak to Madame Callas. | Я хочу поговорить с мадам Каллас! |
| We're not here to talk about Maria Callas, but Bad Dreams. | Но сейчас речь не о Марии Каллас, а о "Бэд дримз". |
| I'd give anything to be Maria Callas! | Я бы всё отдала, лишь бы быть Марией Каллас. |
| Madame Callas has nothing to say. | Мадам Каллас, вы вернётесь на сцену? |
| Over the years, many well-known artists cooperated with the conservatoire, like Maria Callas, Gabriel Pierné, Dimitris Mitropoulos, and Avra Theodoropoulou. | За эти годы многие известные деятели искусства сотрудничали с консерваторией, среди них Мария Каллас, Габриель Пьерне, Димитрис Митропулос и Авра Теодоропулу. |
| This class is supposed to be Free Sing... for everyone... but Rachel hasn't stopped screeching like a third-rate Maria Callas since the bell rang. | В этом классе должны свободно петь все, но Рейчел не может не визжать, как третьесортная версия Марии Каллас, с тех пор, как прозвенел звонок. |
| Now, you're asking me to end my career by announcing that... Maria Callas was a fraud? | А сейчас, в конце моей карьеры ты просишь меня заявить, что Мария Каллас была подделкой? |
| Didn't you have the chicken farm on the Callas road? | Я слышал, у Вас есть птицеферма на Рю Каллас? |
| Maria Callas doesn't arrange a picnic in Bois de Boulogne unless she wants to soften me up. | Мария Каллас может устроить пикник в Булонском лесу по полной программе, только если она хочет меня задобрить В чем дело? |
| Frankly, who cares if Annie Oakley was a crack shot at 15 or if Maria Callas debuted as Tosca at 17? | Честно, какая разница, что Энни Оукли прославилась в 15, или что Мария Каллас дебютировала в партии Тоски в 17? |
| If you want to work with Maria Callas, you must be ready to work day and night, understand? | Я не потерплю бездельников! Если вы хотите работать с Марией Каллас, вы должны быть готовы работать день и ночь Понятно? |
| I dreamt of being the next Callas. | Я мечтала стать второй Каллас. |
| Madame Callas has nothing to say. | Мадам Каллас не желает говорить |
| Nobody passes by Maria Callas. | Никто не проходит мимо Марии Каллас. |