| Apparently, Calderon is barely clinging to power. | Очевидно Кальдерон едва держится у власти. |
| And if Calderon finds me... he'll use me to stop my father from testifying. | И если Кальдерон разыщет меня... он использует меня, чтобы помешать моему Отцу дать показания. |
| Chairman: Mr. Calderon (Ecuador) | Председатель: г-н Кальдерон (Эквадор) |
| President: Mr. Félix CALDERON | Председатель: г-н Феликс КАЛЬДЕРОН |
| Calderon disappeared years ago; | Кальдерон исчез несколько лет назад; |
| That's your car, Mr. Calderon. | Это ваша машина, мистер Калдерон. |
| Calderon mostly represented white-collar criminals, but according to Lexis-Nexis, he also took on about five or six pro Bono cases a year. | Калдерон в основном представлял в суде белых воротничков, но также, как мы проверили, он брал 5 или 6 благотворительных дел в год |
| Calderon knew the gun was loaded, just not that Dwight would be pointing it at him. | Калдерон знал, что пистолет заряжен Он только не знал, что Дуайт наставит пистолет на него |
| Indeed, Miss Calderon. | Неужели, мисс Калдерон. |
| Well, Dwight bumped his first court-appointed attorney, and Calderon showed up to advise him almost immediately, ma'am. | Дуайт выгнал своего первого адвоката, назначенного судом, а затем практически сразу же появился Калдерон |
| Miss Calderon will meet us at The Boar's Head, in 15 minutes. | Мисс Колдерон встретится с нами в "Голове Кабана", через 15 минут. |
| I requested that you attend on me in the matter of Luisa Calderon. | Я просил прийти по делу Луизы Колдерон |
| First I will see Miss Calderon, it is, after all, her case. | Во-первых я увижусь с мисс Колдерон, не так ли так или иначе это ее дело. |
| With my Lord's permission, I would ask Miss Calderon to show the jury the lasting effects of the torture and the confinement. | С Вашего разрешения, милорд, я бы попросил мисс Колдерон показать присяжным Оставшиеся шрамы после пыток и заключения. |
| If I oblige them by keeping my argument narrow, to Calderon... | Если я пообещаю сохранить мои аргументы в узких рамках защиты Колдерон... |
| Lopez Obrador has vowed to obstruct Calderon's presidency from the moment he takes office on December 1. | Лопез Обрадор поклялся максимально затруднить президентство Калдерона с момента его вступления в должность 1-го декабря. |
| Calderon's task will not be easy. | Задача Калдерона будет не из легких. |
| So Calderon had a history of saving people illegally trafficking drugs and weapons. | Итак, у Калдерона есть опыт защиты торговцев оружием и наркотиками |
| Did you have Aaron Simms tell him to shoot Calderon? | Это ты приказал Симмсу сказать ему застрелить зампрокурора и Калдерона? |
| Are you suggesting Simms told Dwight to kill Calderon and then Calderon comes along and says, | Думаешь, Симмс сказал Дуайту убить Калдерона, а затем Калдерон пришёл к нему и сказал: |