Board the Kuranda train for a historic journey taking you through the scenic countryside behind Cairns. | Совершите историческое путешествие на поезде Куранда, который увезёт Вас в живописную местность в окрестностях городка Кэрнс. |
A completely sealed inland road links Cairns and the Atherton Tableland to Lakeland and Cooktown. | Полностью заасфальтированная дорога соединяет города Кэрнс и Атертон с Лейклендом и Куктауном. |
Cairns proved to be a perfect host for this year's Fusion meeting, and more than 400 attendees had followed the invitation to a well-organized meeting with many surprises. | Кэрнс оказался безупречно гостеприимным на фузии встреч этого года, и более 400 посетителей приняли приглашение на хорошо организованный митинг со множеством неожиданностей. |
From September 2004, Fokker 100s have been introduced to start to replace the aging Fokker F28 aircraft that are used on domestic routes, the daily Cairns service, and the twice a week service to Honiara in the Solomon Islands. | С сентября 2004 года авиакомпания начала постепенную замену устаревшего парка Fokker F28 на самолёты Fokker F100, работающие на линиях внутренних перевозок, на ежедневных рейсах в Международный аэропорт Кэрнс и выполняющие регулярные полёты дважды в неделю в Хониара (Соломоновы Острова). |
Well, Mr Cairns came in to see us a few days ago. | Имя Филипп Кэрнс, что-нибудь значит для вас? |
I'd like to think it was Phil Cairns. | Хотелось бы думать, что это был Фил Кэрнс. |
In an interview with The Sunday Times, Dan Cairns wrote that "Muse have made an album of genius, brilliance and beauty". | На интервью с Sunday Times Дэн Кэрнс сказал, что «Muse сделали гениальный, блестящий и великолепный альбом». |
His name is Phil Cairns. | Его имя - Фил Кэрнс. |
Kathleen and Curtis Saville were the first to row from South America (Callao, Peru) to Cairns, Australia from 1984 - 1985. | Кэтлин и Кёртис Сэвиль стали первыми, кто переплыл Тихий океан на весельной лодке от берегов Южной Америки (Кальяо, Перу) до Австралии (Кэрнс) в 1984-1985. |
Let's see what she has to say, both about what's in here and what Phil Cairns told us four days ago. | Послушаем её историю, о том что написано тут и о том, что Фил Кэрнс рассказал нам 4 дня назад |
The 16th ECSG Meeting was held in June 2007 in Cairns, Australia. | Шестнадцатое совещание РГЭТ состоялось в июне 2007 года в Кэрнсе, Австралия. |
In November 2000, Skytrans merged with AirSwift Aviation, another small regional airline based in Cairns. | В ноябре 2000 года компания объединилась с другим небольшим регионалом AirSwift Aviation, штаб-квартира которого так же находилась в Кэрнсе. |
Australia, in hosting an international meeting last June in Cairns on high-seas biodiversity, sought to contribute to, and further, that debate. | Австралия, приняв у себя участников международного совещания по биоразнообразию открытого моря, состоявшегося в июне этого года в Кэрнсе, постаралась внести вклад в обсуждение этого вопроса и расширить его. |
Amongst them were: Blue Mountains, Sydney, Canberra, Brisbane, Cairns, Perth and Adelaide. | В их число входили молодежные общежития в Блу-Маунтин, Сиднее, Канберре, Бризбене, Кэрнсе, Перте и Аделаиде. |
In October 2006, the new terminal was named the Capital City Airport of the Year at the Australian Aviation Industry Awards in Cairns. | В октябре 2006 года, новое здание аэропорта было названо Столичным аэропортом года и получило приз Австралийской авиационной отрасли в Кэрнсе. |
The Cairns' Group remained firmly opposed to the notion that agriculture could be set aside in order to conclude interim or partial agreements. | Как и ранее, Кэрнсская группа решительно выступает против концепции о том, что в целях заключения временных или частичных договоренностей можно отказаться от рассмотрения вопроса о сельском хозяйстве. |
The Cairns' Group was not a party to the Blair House accord and could not take a final position on a text to which it did not have access. | Кэрнсская группа не является участником соглашения "Блэр хаус" и она не может занять какую-либо окончательную позицию в отношении текста, к которому у нее не было доступа. |
Furthermore, negotiations on agriculture could not be completed without the full involvement of the Cairns' Group and all the other parties concerned. | Кроме того, переговоры по сельскому хозяйству не могут завершиться без активного участия Кэрнсской группы и всех других заинтересованных сторон. |
Mr. BUTLER (Australia), speaking on behalf of the Cairns' Group, said that it remained, as always, fully committed to the goals of GATT. | Г-н БУТЛЕР (Австралия), выступая от имени Кэрнсской группы, говорит, что, как и прежде, Группа полностью привержена делу выполнения задач ГАТТ. |
Captain Cook Highway is used by many tourists to travel to Port Douglas north of Cairns. | Шоссе Капитана Кука используется многими туристами для поездки в Порт-Дуглас к северу от Кэрнса. |
The chosen location for the film was the rain forest outside Cairns in North Queensland, Australia. | Для съёмок фильма был выбран тропический лес за пределами Кэрнса в Северном Квинсленде, Австралия. |
Phil Cairns' statement, will you make her a copy? | Сделаешь ей копию заявление Фила Кэрнса? |
The only method of direct transportation to Palm Cove is along the Captain Cook Highway which stretches from Cairns in the south to Mossman in the north. | Единственный способ прямого пути в Палм Ков - по шоссе Капитана Кука, которое простирается от Кэрнса на юге до Моссмана на севере. |
In February 2008, two major Australian companies expressed an interest in managing the Guam Memorial Hospital, and Governor Camacho held discussions with the Chief Executive Officer of Cairns Private Hospital about the possibility of students from Guam receiving medical training in Australia. | В феврале 2008 года две крупные австралийские компании выразили заинтересованность в управлении деятельностью Мемориального госпиталя Гуама, а губернатор Камачо провел дискуссии с директором частной больницы Кэрнса о возможности прохождения учащимися из Гуама медицинской подготовки в Австралии. |
It was so successful that he spent his days making websites on the terrace of more 'sleazy and cheapest hostel in Cairns. | Она была настолько успешной, что он проводил свои дни принятия сайты на террасе более неряшливый и дешевый хостел в Кернс. |
It runs north through Cairns to the suburb of Smithfield as National Route 1, crossing the south and north arms of the Barron River. | Оно проходит на север через Кернс до пригорода Смитфилд по национальному маршруту 1, пересекая южное и северное русло реки Бэррон. |
Stanley himself later revealed that he had in fact stayed in Australia - suffering a total emotional breakdown, he had retreated to a remote area in the Cairns region to recover. | Сам Стэнли позже рассказал, что он на самом деле остался в Австралии - перенеся полный эмоциональный срыв, он обосновался в отдалённом месте в регионе Кернс, чтобы восстановиться. |
(Signed) Mr. Scott Cairns (Signed) Dr. Maurizio Barbeschi | (Подпись) г-н Скотт Кернс (Подпись) д-р Маурицио Барбеши |
Mr. Earl Cairns, Chairperson of Allied Zurich, Chairperson of Commonwealth Development Corporation, the Commonwealth Business Council and Overseas Development Institute, United Kingdom | Г-н Эрл Кернс, председатель "Элаед Цюрих", председатель Корпорации развития Содружества, Деловой центр Содружества и Институт зарубежного развития, Соединенное Королевство |
In the present case Mr. Irving was convicted by the District Court of Cairns in December 1993. | В данном случае г-н Ирвинг был осужден окружным судом Кернса в декабре 1993 года. |
As Professor Alan Cairns noted, "The initial federal government premise was on developing a pan-Canadian identity." | По мнению профессора Алана Кернса «первоначальной целью федерального правительства было развитие общеканадской идентичности». |
2.1 On 8 December 1993, a jury in the District Court of Cairns convicted the author of an armed robbery of a branch office of the ANZ bank in Cairns, committed on 19 March 1993; he was sentenced to eight years of imprisonment. | 2.1 Присяжные заседатели окружного суда Кернса 8 декабря 1993 года признали автора виновным в вооруженном ограблении отделения банка ANZ в Кернсе, совершенном 19 марта 1993 года. |
Sunbus runs a bus service between Cairns City Mall and Palm Cove that includes Kewarra Beach on its route. | Компания Sunbus имеет автобусный маршрут между Cairns City Mall и Palm Cove, который проходит через Кьюарра-Бич. |
USM Events also owned and produced a full Ironman distance race in Cairns, Australia called Challenge Cairns. | USM Events также имела права и проводила полноценные старты дистанции Ironman, в австралийском Cairns под названием Challenge Cairns. |
As a result, Challenge terminated its contract with USM and Challenge Cairns subsequently became Ironman Cairns. | В итоге Challenge разорвал свой контракт с USM и Challenge Cairns впоследствии превратился в Ironman Cairns. |
The company regularly partners with LGBTIQ community groups around Queensland and northern New South Wales, including Brisbane Pride, Cairns Tropical Pride and Tropical Fruits. | Издание регулярно сотрудничает с ЛГБТ+ сообществом в Квинсленде и северной частью Нового Южного Уэльса, включая Брисбен Прайд (англ. Brisbane Pride), Кэрнс Тропикал Прайд (англ. Cairns Tropical Pride) и Тропикал Фрутс (англ. Tropical Fruits). |
A couple of delegations said it was important to continue to support the Cairns Compact for Development Coordination in the Pacific. | Две делегации подчеркнули, что важно продолжать оказывать поддержку осуществлению Кэрнского договора об укреплении координации развития в Тихоокеанском регионе. |
That is why, last month, we committed to the Cairns Compact, which will strengthen development coordination in the Pacific islands. | Вот почему в прошлом месяце мы взяли на себя обязательства в рамках Кэрнского договора, цель которого - укрепить координацию усилий в области развития в регионе тихоокеанских островов. |
UNFPA works closely with the PIF secretariat on Millennium Development Goal reporting, the Cairns Compact Development Partner Reporting, and the Regional Statistics Benchmarking Study and Implementation Plan. | ЮНФПА тесно сотрудничает с секретариатом ФТО по вопросам составления отчетности о ходе достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, отчетности об осуществлении Кэрнского договора о партнерском развитии и подготовке реперного исследования в области региональной статистики и плана осуществления. |
For its part, New Zealand intends to work harder on donor coordination, for example, through our Cairns Compact engagement, in order to focus more on results and practical interventions that improve economic and social well-being. | Со своей стороны, Новая Зеландия намерена активнее работать в области координации усилий доноров, например, по линии нашего Кэрнского договора, с тем чтобы в большей мере фокусироваться на результатах и практических мерах, способствующих улучшению социально-экономических условий жизни людей. |
Given the focus of the UNICPOLOS V meeting, Australia believes that delegates to that meeting would find the outcome of the Cairns workshop to be of interest. | Учитывая тематику пятого совещания Консультативного процесса, Австралия считает, что делегаты этого совещания отнесутся к итогам кэрнского практикума с интересом. |
Miss CAIRNS (United Kingdom) stressed the importance of providing UNPROFOR with a radio station which would broadcast facts not distorted by propaganda. | Г-жа КЭРНЗ (Соединенное Королевство) подчеркивает необходимость снабдить СООНО радиостанцией, которая передавала бы информацию, не искаженную пропагандой. |
Ms. CAIRNS (United Kingdom) said that her delegation would welcome discussion of the direct and indirect costs of staff representation activities in informal consultations. | Г-жа КЭРНЗ (Соединенные Королевство) говорит, что ее делегация будет приветствовать обсуждение в рамках неофициальных консультаций вопроса о прямых и косвенных расходах на деятельность, связанную с представительством персонала. |
Ms. CAIRNS (United Kingdom) expressed her delegation's full support for the comments made by the representatives of Canada, Australia and New Zealand. | Г-жа КЭРНЗ (Соединенное Королевство) говорит, что ее делегация полностью поддерживает замечания представителей Канады, Австралии и Новой Зеландии. |
Mrs. CAIRNS (United Kingdom) expressed agreement with the statement of the representative of Ireland speaking on behalf of other countries that had contributed troops to UNFICYP until 16 June 1993. | Г-жа КЭРНЗ (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) присоединяется к заявлению Ирландии, сделанному от имени других стран, которые предоставили свои контингенты в распоряжение ВСООНК до 16 июня 1993 года. |
It's a fake, that's why Woodbridge and Cairns were killed. | Это подделка, вот почему Вудбридж и Кейрнс были убиты. |
Susan Cairns, Education Liaison Officer. | Сюзан Кейрнс, инспектор Комитета по образованию. |
Love, it's Professor Cairns. | Дорогой, это профессор Кейрнс. |
At the opening of the workshop, Mr. Seth Four Mile, an indigenous landowner, and Mr. Kevin Byrne, the Mayor of Cairns, welcomed participants to Australia and to the city of Cairns. | При открытии рабочего совещания г-н Сет Фор Майл, землевладелец из числа коренных народов, и г-н Кевин Бёрн, мэр Кейрнса, приветствовали участников в Австралии и в городе Кейрнс. |
In the Pacific, we have adopted the Cairns Compact to better coordinate development assistance and to ensure effective delivery. | В Тихоокеанском регионе мы приняли Кэрнский договор для улучшения координации помощи в целях развития и обеспечения ее своевременного оказания. |
Important lessons can be drawn from regional tracking mechanisms, such as the Cairns Compact on Strengthening Development Coordination in the Pacific and the African Peer Review Mechanism. | Важные уроки можно извлечь из региональных механизмов отслеживания, таких как Кэрнский договор об укреплении координации развития в Тихоокеанском регионе и Африканский механизм коллегиального обзора. |
Another central element of Australia's new approach to aid in the Pacific is the Cairns Compact on Strengthening Development Coordination in the Pacific, agreed to by leaders of the Pacific Islands Forum in August 2009. | Еще одним центральным элементом нового подхода Австралии к помощи является Кэрнский договор об укреплении координации развития в Тихоокеанском регионе, согласованный в августе 2009 года на Форуме тихоокеанских островов. |
If you don't mind, Miss Cairns, I wish to stay. | Если вы не против, мисс Кэйрнс, я бы предпочла остаться. |
Ms. CAIRNS (United Kingdom) said she was pleased that the draft resolution ensured that even though it had not been possible to take final decisions on the nature of the funding of the International Tribunal, preparations could proceed for its establishment. | Г-жа КЭЙРНС (Соединенное Королевство) говорит, что она удовлетворена тем, что проект резолюции обеспечивает возможность проведения подготовки к созданию Международного трибунала, хотя принять окончательное решение о характере его финансирования так и не удалось. |
Excuse me, Miss Cairns. | Извините, мисс Кэйрнс. |