We bought you caffeine, so play nice. | Мы принесли тебе кофеин, так что веди себя хорошо. |
Some caffeine might get you out of this slump. | Кофеин вывел бы тебя из этого состояния. |
So you need to let me through, okay, To get to that surgery, to get Dr. Sloan his caffeine, | Пропустите меня, доктор Слоану нужен кофеин, операция не может ждать. |
I mean, you got this one life and you're spending it sitting in rush hour or working under fluorescent lights in a climate-controlled room, hunched over a computer, sucking back caffeine. | Я имею ввиду, нам дана всего одна жизнь а вы тратите её простаивая в пробках в час пик, ...или работая под лампами дневного света... в комнате с кондиционером, склонившись над компьютером... заглатывая кофеин. |
Caffeine increases blood pressure. | Кофеин поднимает кровяное давление. |
I guess I just had too much caffeine today. | Наверное, я выпила слишком много кофе. |
Do you mind getting me a cup of caffeine? | Ты не принесешь мне стаканчик кофе? |
So did you come here for caffeine, | Ты пришёл за кофе? |
Make sure they get a caffeine fix along the way so they can make it through the mountain of work that awaits them. | Покупают себе кофе по пути, чтобы пережить гору работы, которая ждёт их. |
And I always say don't give me coffee with caffeine. | Не делайте мне кофе с кофеином. |
Just, please, bear with me if I display symptoms of caffeine withdrawal. | Пожалуйста, потерпите, если у меня проявятся симптомы кофеиновой ломки. |
Well, you should really read Wallace Pickworth's article in The Lancet about caffeine dependence. | Вам следует прочитать статью Уолиса Пикворта в журнале "Медик" о кофеиновой зависимости. |
She suffered from a massive seizure, caffeine toxicity. | Она пострадала в результате острого приступа, вызванного кофеиновой интоксикацией. |
Now, I couldn't find a caffeine patch, but I did find what claims to be a mind-boosting caffeine suppository. | Хотя я и не нашел кофеиновый пластырь, я увидел нечто, что назвают расширяющей сознание кофеиновой свечой. |