| In February 1801 she was part of a squadron under Sir John Warren off Cadiz. | В феврале 1801 он был частью эскадры под командованием сэра Джона Уоррена блокирующей Кадис. |
| Securing his prize, Dixon spent the next day conducting extensive repairs before sending Santa Dorotea to Earl St Vincent off Cadiz. | Захватив свой приз, Диксон провел следующий день проводя работы по ремонту Санта Доротеи перед её отправкой графу Сент-Винсенту в Кадис. |
| The Amoco Cadiz disaster was also a subject of litigation in the United States. | Катастрофа, происшедшая с танкером "Амоко Кадис", стала предметом судебного разбирательства и в Соединенных Штатах. |
| One is at the Jerez de la Frontera airport in the province of Cadiz, and the other is in the nearby town of El Puerto de Santa María, where the Osborne headquarters is found. | Оба они находятся в провинции Кадис, в Андалусии: одно в аэропорту Херес-де-ла-Фронтера, другое - неподалеку от города Эль-Пуэрто-де-Санта-Мария, в котором расположен головной офис торгового дома Osborne. |
| On 23 October, as the Franco-Spanish forces that had escaped into Cadiz sortied under Commodore Julien Cosmao, Neptune cast off the tow, surrendering the duty to HMS Mars, and took on board Villeneuve and several captured flag captains, who had originally been aboard Mars. | 23 октября, когда франко-испанская эскадра, отступившая в Кадис под командованием коммодора Жульена Космао, вернулась чтобы попытаться отбить призы, Neptune бросил буксир, передав его Mars, а сам взял на борт Вильнева и нескольких взятых в плен капитанов, которые первоначально были на борту Mars. |
| After the battle of Cape Saint Vincent the British fleet led by Lord Jervis and Sir Horatio Nelson had appeared in the Gulf of Cadiz. | После битвы у мыса Сан-Висенте британский флот во главе с лордом Джервисом и Горацио Нельсоном появился в заливе Кадиса. |
| In that regard, under the partnership with the University of Cadiz, all the necessary data will be processed by a computer program developed by the University to be included in the current prediction model. | В этих целях и в рамках партнерства с Университетом Кадиса все необходимые данные будут обработаны с помощью компьютерной программы, разработанной в Университете Кадиса, и учтены в рамках модели прогнозирования течений. |
| 1104 BC-Foundation of Cadiz, Spain. c. | 1104 до н. э. - Основание Кадиса, Испания. |
| The Assault on Cadiz was a part of a protracted naval blockade of the Spanish port of Cadiz by the Royal Navy, which comprised the siege and the shelling of the city as well as an amphibious assault on the port itself from June to July 1797. | Нападение на Кадис - часть продолжительной морской блокады испанского порта Кадиса со стороны Королевского флота, в которое вошли осада и обстрел города в июне-июле 1797 года. |
| But, I doubt the Spanish will leave Cadiz For all their alliance with the French. | Но я не думаю, что испанцы уйдут из Кадиса, даже по дружбе с французами. |
| Cagigal was imprisoned in Cadiz and his military career was ruined. | Кагигаль был заключен в тюрьму в Кадисе, его военная карьера была погублена. |
| The whole convoy was captured, with vessels which had been carrying naval stores to the Spanish fleet at Cadiz, and baled goods for the Royal Caracas Company being sent back to England, escorted by HMS America and HMS Pearl. | Весь конвой был захвачен; суда, везшие морские припасы испанскому флоту в Кадисе, и товар в тюках для Королевской компании Каракаса, были отправлены в Англию, в сопровождении HMS America и HMS Pearl. |
| The Peninsular War had reached a critical stage, with the Spanish government besieged in Cadiz by the French. | Иберийская война достигла критической стадии, когда испанское правительство в Кадисе оказалось осажденным французами. |
| The FNMD worked towards ensuring the observation in Madrid and Cadiz, each year on March 8th and November 25th respectively, the 'International Day of Women' and the 'International Day for the Elimination of Violence against Women'. | ФНМД приложила немало усилий, чтобы обеспечить ежегодное празднование в Мадриде и Кадисе дней 8 марта и 25 ноября - соответственно Международного женского дня и Международного дня ликвидации насилия в отношении женщин. |
| By now Villeneuve had put into Cadiz and Calder's force was ordered to join the hastily assembled British fleet under Vice-Admiral Cuthbert Collingwood, that was blockading the Franco-Spanish fleet at Cadiz. | К этому времени Вильнев отвел свой флот в Кадис и отряду Кальдера было приказано присоединиться к наспех собранному британскому флоту под командованием вице-адмирала Катберта Коллингвуда, который блокировал франко-испанский флот в Кадисе. |