Английский - русский
Перевод слова Cabinda

Перевод cabinda с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кабинда (примеров 73)
In the meantime, the Government has requested humanitarian assistance for more than 3,000 Angolan refugees who have returned to Cabinda Province. На данном этапе правительство обратилось с просьбой об оказании гуманитарной помощи более 3000 ангольских беженцев, вернувшихся в провинцию Кабинда.
The provinces of Luanda, Cabinda, Huíla and Kuando-Kubango stood out in 1998 because of the high percentages of level 1 teachers with inadequate qualifications. В 1998 году в этом отношении особенно выделялись провинции Луанда, Кабинда, Гуила и Куандо-Кубанго где было больше всего учителей первой ступени с недостаточной квалификацией: 50 %, 88 %, 93 % и 100 % соответственно.
The organization was banned by order of the provincial court of Cabinda on 20 July 2006. Упомянутая выше организация была запрещена 20 июля 2006 года решением суда провинции Кабинда.
The Angolese army reportedly massacred 21 Christians, including a deacon, in the Cabinda enclave. Сообщалось, что в провинции Кабинда ангольская армия уничтожила 21 верующего христианина, включая одного дьякона.
During the Portuguese Colonial War, FLEC fought for the independence of Cabinda from the Portuguese. Во время португальского колониального режима Фронт за освобождение анклава Кабинда (ФЛЕК) боролся за независимость Кабинды от португальцев.
Больше примеров...
Кабинде (примеров 25)
Following this action, the Angolan forces had returned immediately to their base in Cabinda. Сразу же после этих действий ангольские силы незамедлительно вернулись на свою базу в Кабинде.
Over the same period a training seminar for municipal cultural heritage managers was held in Cabinda and was attended by technical staff from every municipality in the province. В этот же период в Кабинде прошел семинар по подготовке муниципальных руководителей культуры при участии технических работников из всех муниципалитетов провинции.
In signing a memorandum of understanding for peace in Cabinda, the Government of Angola reiterated that it was fully prepared to pursue cordial negotiations with the interested parties in search of a peaceful solution in that region. В подписанном меморандуме о взаимопонимании относительно достижения мира в Кабинде правительство Анголы вновь заявило о своей полной готовности продолжать добросовестные переговоры с заинтересованными сторонами с целью мирного урегулирования в этом районе.
Raul Danda, a journalist and leader of a banned human rights organization, was informed in January that charges imposed on him after his arrest in Cabinda in September 2006 had been dropped, in accordance with the 2006 Amnesty Law. В январе Рауля Данду, журналиста и руководителя запрещённой правозащитной организации, уведомили о том, что в соответствии с законом об амнистии от 2006 года обвинения, предъявленные ему после его ареста в Кабинде в сентябре 2006 года, сняты.
The Working Group travelled to Luanda, Cabinda (Cabinda Province) and Dundo (Lunda Norte Province), where it held meetings with Government authorities, civil society representatives, the diplomatic community and representatives of United Nations agencies. Рабочая группа побывала в Луанде, Кабинде (провинция Кабинда) и в Дундо (провинция Северная Лунда), где она провела встречи с представителями государственных органов, гражданского общества и дипломатического корпуса, а также с представителями учреждений Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Кабинды (примеров 15)
According to the provincial authorities, more than 3,500 Congolese were expelled from Cabinda into Bas-Congo Province between May and 7 August. По данным провинциальных властей, в период с мая по 7 августа более 3500 конголезцев было выслано из Кабинды в провинцию Нижнее Конго.
Five Angolan students from Cabinda threatened by the security services at Kinsangani following accusations of secret dealings with the Kinshasa Government. Кисангани: угрозы со стороны сотрудников службы безопасности в адрес пятерых ангольских студентов, выходцев из Кабинды, обвиненных в пособничестве правительству Киншасы.
Since 2006, the Angolan province of Cabinda has been in a special political situation, an outcome of the national peace and reconciliation process conducted in implementation of the peace agreement between the Government and the Cabinda Forum for Dialogue. года в ангольской провинции Кабинда сложилась особая политическая обстановка благодаря осуществлению процесса мира и национального воссоединения в рамках реализации Протокола о взаимопонимании по вопросам мира, подписанного между правительством и Форумом Кабинды для диалога.
Ex-combatants from the Front for the Liberation of the Cabinda Enclave (Frente de Libertação do Enclave de Cabinda, FLEC) were incorporated into the Angolan Armed Forces in January. В январе бывших бойцов Фронта освобождения Кабинды (ФЛЕК) включили в состав Вооружённых Сил Анголы. Более 60 военнослужащих, которых содержали в военной тюрьме муниципалитета Ландана за преступления, совершённые во время конфликта, в январе были освобождены по закону об амнистии от 2006 года.
Since the signature of the Memorandum of Understanding for National Peace and Reconciliation between the Government and the Frente para a Libertação do Enclave de Cabinda, the situation in the province of Cabinda has been calm. С момента подписания 1 августа 2006 года Протокола о взаимопонимании по вопросам мира и национального примирения между правительством и Фронтом освобождения Кабинды положение в провинции Кабинда остается спокойным.
Больше примеров...
Кабинду (примеров 6)
The river then bisects Cabinda, making it the most important river in the province. Затем река делит пополам Кабинду, что делает её наиболее важной рекой провинции.
In view of resolution 864 (1993) and of the above-mentioned letter and note verbale, licences for export of such material to Angola are granted by the Austrian Ministry of Economic Affairs for export only via Luanda, Malongo and Cabinda. С учетом резолюции 864 (1993) и вышеупомянутых письма и вербальной ноты лицензии на экспорт таких товаров в Анголу предоставляются австрийским министерством экономики только через Луанду, Малонго и Кабинду.
However, Saurimo, Luena, Dundo, Cabinda, Cazombo, Malanje and Menongue have also been reached by flights carried out in cooperation with non-governmental organizations. Вместе с тем в сотрудничестве с неправительственными организациями были также организованы полеты в Сауримо, Луэну, Дундо, Кабинду, Казомбо, Маланже и Менонге.
According to charter records, he went to Cabinda aboard a ship called Cornwallis, then boarded a ship called the Influence, bound for Antigua. По судовым бумагам, он отправился в Кабинду на борту корабля "Корнуоллис", затем пересел на корабль "Инфлуэнс" и сошёл на берег в Антигуа.
Following the declaration of Angolan independence in November 1975, Cabinda was invaded by forces of the Popular Movement for the Liberation of Angola (MPLA), with the support of Cuban troops. После того как в ноябре 1975 года ангольская независимость была реализована в действительности, в Кабинду вторглись силы Народного Движения за Освобождение Анголы (МПЛА) с поддержкой войск из Кубы.
Больше примеров...