Английский - русский
Перевод слова Cabinda

Перевод cabinda с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кабинда (примеров 73)
The Front for the Liberation of the Enclave of Cabinda (FLEC) and Eastern Revolt never signed the agreement as they were excluded from negotiations. Фронт за освобождение анклава Кабинда (ФЛЕК) и Восточный бунт не подписали соглашение, так как они были исключены из переговоров.
The Republic of the Congo is also host to refugees from the Cabinda enclave (21,000, of whom 6,000 are assisted by UNHCR) and Rwanda (7,000). Наряду с этим Республика Конго приняла беженцев из анклава Кабинда (21000 человек, из которых 6000 получают помощь от УВКБ) и из Руанды (7000 человек).
Taking into account the serious deterioration of the situation in the Congo, the Government of Angola has taken some special military measures along the border between the Angolan province of Cabinda and the Republic of the Congo. Принимая во внимание серьезное ухудшение ситуации в Конго, правительство Анголы приняло ряд специальных военных мер вдоль границы между ангольской провинцией Кабинда и Республикой Конго.
The Alvor Agreement was signed, establishing Angolan independence and confirming Cabinda as part of Angola. Соглашение в Алворе было подписано, при этом была установлена независимость Анголы, а Кабинда объявлена её частью.
However, some studies were made in the provinces of Huíla, Moxico, and Cabinda during the 1993/94 school year by the INE in collaboration with UNICEF-ANGOLA, at Levels I, II, and III, as well as in intermediate education. Тем не менее в течение 1993/94 учебного года Национальным институтом статистики в сотрудничестве с отделением ЮНИСЕФ в Анголе был проведен ряд исследований в провинциях Уила, Мошико и Кабинда на I, II и III ступенях образования, а также на уровне промежуточного образования.
Больше примеров...
Кабинде (примеров 25)
Note however that in the 1995 survey, Cabinda had a higher incidence of poverty. Заметим, однако, что, по опросу 1995 года, уровень бедности в Кабинде был выше.
In signing a memorandum of understanding for peace in Cabinda, the Government of Angola reiterated that it was fully prepared to pursue cordial negotiations with the interested parties in search of a peaceful solution in that region. В подписанном меморандуме о взаимопонимании относительно достижения мира в Кабинде правительство Анголы вновь заявило о своей полной готовности продолжать добросовестные переговоры с заинтересованными сторонами с целью мирного урегулирования в этом районе.
To pursue an open dialogue with human rights defenders, in particular in Cabinda, where, in the aftermath of the recent deplorable attack on the Togolese football team, human rights defenders are reportedly being detained without evidence as to their complicity (Norway); Вести открытый диалог с правозащитниками, в частности в Кабинде, где после недавнего прискорбного нападения на тоголезскую футбольную команду правозащитники, как сообщается, содержатся под стражей без каких-либо доказательств относительно их причастности к этому инциденту (Норвегия).
However, it has indicated that the quartering of the rapid reaction police elements stationed in Cabinda will be delayed, since they are providing security for major oil installations there. Однако оно указало, что расквартирование подразделений сил, находящихся в Кабинде, будет отсрочено, так как они обеспечивают там безопасность крупных нефтяных объектов.
The Working Group travelled to Luanda, Cabinda (Cabinda Province) and Dundo (Lunda Norte Province), where it held meetings with Government authorities, civil society representatives, the diplomatic community and representatives of United Nations agencies. Рабочая группа побывала в Луанде, Кабинде (провинция Кабинда) и в Дундо (провинция Северная Лунда), где она провела встречи с представителями государственных органов, гражданского общества и дипломатического корпуса, а также с представителями учреждений Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Кабинды (примеров 15)
According to the provincial authorities, more than 3,500 Congolese were expelled from Cabinda into Bas-Congo Province between May and 7 August. По данным провинциальных властей, в период с мая по 7 августа более 3500 конголезцев было выслано из Кабинды в провинцию Нижнее Конго.
The Committee should investigate the above-mentioned cases of arbitrary detention, in particular those regarding sympathizers of the Front for the Liberation of Cabinda and human rights activists. Государству-участнику следует проводить расследования вышеупомянутых случаев произвольного задержания, в частности сторонников Фронта за освобождение Кабинды и правозащитников.
Recently, the Angolan Government opted for the same path of dialogue and negotiation in order to extend the peace process to the territory of Cabinda, where some insecurity persisted. Недавно ангольское правительство встало на тот же путь диалога и переговоров, чтобы распространить мирный процесс на территорию Кабинды, где еще наблюдается отсутствие безопасности.
Since 2006, the Angolan province of Cabinda has been in a special political situation, an outcome of the national peace and reconciliation process conducted in implementation of the peace agreement between the Government and the Cabinda Forum for Dialogue. года в ангольской провинции Кабинда сложилась особая политическая обстановка благодаря осуществлению процесса мира и национального воссоединения в рамках реализации Протокола о взаимопонимании по вопросам мира, подписанного между правительством и Форумом Кабинды для диалога.
Since the signature of the Memorandum of Understanding for National Peace and Reconciliation between the Government and the Frente para a Libertação do Enclave de Cabinda, the situation in the province of Cabinda has been calm. С момента подписания 1 августа 2006 года Протокола о взаимопонимании по вопросам мира и национального примирения между правительством и Фронтом освобождения Кабинды положение в провинции Кабинда остается спокойным.
Больше примеров...
Кабинду (примеров 6)
The MPLA overthrew the provisional FLEC government and incorporated Cabinda into Angola. МПЛА свергла временное правительство FLEC и включила Кабинду в состав Анголы.
The river then bisects Cabinda, making it the most important river in the province. Затем река делит пополам Кабинду, что делает её наиболее важной рекой провинции.
In view of resolution 864 (1993) and of the above-mentioned letter and note verbale, licences for export of such material to Angola are granted by the Austrian Ministry of Economic Affairs for export only via Luanda, Malongo and Cabinda. С учетом резолюции 864 (1993) и вышеупомянутых письма и вербальной ноты лицензии на экспорт таких товаров в Анголу предоставляются австрийским министерством экономики только через Луанду, Малонго и Кабинду.
However, Saurimo, Luena, Dundo, Cabinda, Cazombo, Malanje and Menongue have also been reached by flights carried out in cooperation with non-governmental organizations. Вместе с тем в сотрудничестве с неправительственными организациями были также организованы полеты в Сауримо, Луэну, Дундо, Кабинду, Казомбо, Маланже и Менонге.
According to charter records, he went to Cabinda aboard a ship called Cornwallis, then boarded a ship called the Influence, bound for Antigua. По судовым бумагам, он отправился в Кабинду на борту корабля "Корнуоллис", затем пересел на корабль "Инфлуэнс" и сошёл на берег в Антигуа.
Больше примеров...