Английский - русский
Перевод слова Byzantine

Перевод byzantine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Византийский (примеров 97)
The museum contains many items related to the history and civilisation of Amphipolis dating from the Archaic into the Byzantine period. Музей содержит много экспонатов связанных с историей и культурой Амфиполиса с архаического по византийский период истории Греции.
In the early 1260s, the Byzantine navy was still weak, and depended still greatly on Genoese aid. В начале 1260-х византийский флот был ещё слаб и в значительной степени зависел от генуэзской помощи.
The advance of the Byzantine Emperor Andronikos III Palaiologos against Bulgaria in the summer of 1332 protracted military operations against the rebels. Этим воспользовался византийский император Андроник III Палеолог, начавший летом 1332 года кампанию против болгар.
Manuel's attention was again drawn to Antioch in 1156, when Raynald of Châtillon, the new Prince of Antioch, claimed that the Byzantine emperor had reneged on his promise to pay him a sum of money and vowed to attack the Byzantine province of Cyprus. Базилевсу снова пришлось обратить свой взор в сторону Антиохии в 1156 году: новый правитель княжества Рено де Шатильон обвинил его в невыплате обещанной денежной суммы и обещал атаковать византийский Кипр.
During his pontificate, the Byzantine emperor John V Palaeologus offered to submit the Greek Orthodox Church to the Roman See in return for assistance against John VI Cantacuzenus. Во время его понтификата византийский император Иоанн V Палеолог предложил подчинить греческую церковь Римскому престолу при условии оказания ему помощи против Иоанна VI Кантакузина.
Больше примеров...
Византийцев (примеров 16)
Nemanja had a tactical advantage, and began to raid the Byzantine armies. Неманя получил тактическое преимущество и начал налёты на византийцев.
Historian John Birkenmeier notes that: Byzantium's lack of a navy meant that Venice could regularly extort economic privileges, determine whether invaders, such as the Normans or Crusaders entered the Empire, and parry any Byzantine attempts to restrict Venetian commercial or naval activity. Историк Джон Биркенмейр отмечал, что: Отсутствие у Византии своего военно-морского флота означало, что Венеция могла регулярно вымогать экономические привилегии, как только захватчики вторгались в пределы империи, и парировать любые попытки византийцев ограничить коммерческую или военно-морскую деятельность венецианцев Оригинальный текст (англ.)
With Amalric absent in Egypt, all three crusader states were now without their rulers, but Nur ad-Din did not want to attack Antioch itself for fear of provoking a Byzantine response, as the Principality was technically an Imperial fief. Амори I находился в Египте, и все три государства крестоносцев оставались без своих правителей, но Нур ад-Дин не решился атаковать Антиохию, опасаясь спровоцировать византийский ответ - Антиохийское княжество формально было вассалом византийцев.
1074, following the Byzantine defeat against the Seljuk Turks at Manzikert in 1071, the Ardzruni ruled the territory as independent lords, until it was conquered by the Turks around 1090. После этого с 1074 года после поражения византийцев, нанесенного им турками-сельджуками при Манцикерте в 1071 году, Арцруни правили на территории Себастеи в качестве независимых владетелей пока она не была завоевана турками в 1090 году.
The campaign underlined the limited nature of Byzantine suzerainty over the northern Crusader states and the lack of common purpose between the Latin princes and the Byzantine emperor. Кампания подчеркнула ограниченный характер византийского сюзеренитета над северными государствами крестоносцев и отсутствие общей цели у крестоносцев и византийцев.
Больше примеров...
Византии (примеров 50)
Rapoport considered himself a practitioner of Russian Constructivism with roots in ancient Mediterranean and Byzantine art forms. Сам АР идентифицировал себя как продолжателя русского конструктивизма, уходящего корнями в старое искусство Средиземноморья и Византии.
His wife sold Turbessel and what was left of the County to the Byzantine Emperor Manuel I Comnenus, but these lands were conquered by Nur ad-Din and the Sultan of Rum within a year. Его жена продала Турбессель и прилегающие земли императору Византии Мануилу Комнину, но спустя год они были завоеваны Нур ад-Дином.
The Lombard-Gepid wars are well described in Procopius' work, as the conflict played an important part in the Byzantine plans to invade Italy by a land route. Лангобардо-гепидские войны подробно описаны в работе Прокопия, так как конфликт сыграл важную роль в планах Византии по подготовке к вторжению в Италию.
Nasr, learning of the Byzantines' approach, sent envoys, led by his cousin Muqallid ibn Kamil, and offered to recognize Byzantine suzerainty and to restart the payment of tribute. Наср, узнав о приближении византийцев, отправил к ним послов во главе со своим двоюродным братом Мукалидом ибн Камилем с предложением признать сюзеренитет Византии и возобновить выплату дани.
He later escaped and went to his mother's country of Hungary, whence he returned to Bulgaria and raised a revolt against the Byzantine rule, taking advantage of the discontent over the imposition of taxes in coin by the Byzantine government. Он сумел бежать и отправился в Венгрию, родину его матери, откуда он перешёл в Болгарию и поднял восстание против Византии, воспользовавшись недовольством от введения византийским правительством денежного налога.
Больше примеров...
Византией (примеров 1)
Больше примеров...