| It was the perfect quote, which means I might get my first byline in the magazine. | Идеальное интервью, которое может принести мне первую подпись в журнале. |
| That used to be my byline, but... not anymore. | Это была моя подпись, но... больше нет. |
| Sebastian and my own byline? | Себастьян и моя подпись? |
| Tell him we'll work out the byline later. | Передай ему, что подпись сделаем потом. |
| Look, my source will decode it, but only if we split the byline. | Мой источник расшифрует её, но только если мы разделим авторство. |
| He just gives me the byline sometimes. | Он просто иногда отдает мне авторство. |
| It's one byline, April. | Это всего лишь одно авторство, Эйприл. |
| Sophie, would you not share a byline to save Jia's life? | Софи, может, вы разделите авторство, чтобы спасти жизнь Джа. |
| It means shared byline. | Хочу сказать, двойное авторство. |
| I read every big story with your byline. | Я прочитала каждую большую статью с вашим именем. |
| We can run it under my byline. | Мы можем выпустить её под моим именем. |
| How did my article get published with your byline? | Как получилось, что моя статья опубликована под вашим именем? |
| You'll find my very byline my very second byline. | Ты найдешь меня на второй строке, второй строке с именем. |
| I get my own byline. | Статью разместят под моим именем. |
| I can see your first byline now, Jenna. | Уже вижу твою статью, Дженна. |
| Larissa is going to publish my article... my first byline! | Ларисса собирается напечатать мою статью... |
| Just like you were happy for her when she got her first byline, or... | Как ты была рада за нее, когда она написала свою первую статью или... когда она влюбилась в Лео. |
| You should have given me a byline sooner. | Ты должен был дать мне авторскую статью раньше. |
| But it's not like getting your first byline. | Но это не такое чувство, когда получаешь первую статью с твоей подписью. |