Английский - русский
Перевод слова Byelorussian

Перевод byelorussian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Белорусский (примеров 10)
In delivery are the Ukrainian, Russian, Byelorussian and English languages. В поставке - украинский, русский, белорусский и английский языки.
BelResource means Belarus link directory or byelorussian white link catalogue of thematic web sites. БелРесурсы означает каталог Белорусских ресурсов в сети интернет или белорусский белый каталог тематических сайтов.
Dad, that is a Byelorussian samovar. Папа, это белорусский самовар.
Ukrainian, Byelorussian, Lithuanian Украинский, белорусский, литовский языки
The translation agency "LINGVA-BY" provides professional translation services specializing in translation into and from Belarusian (also mistakenly referred to as Belorusian, Byelarusian, Byelorusian, Belarussian, Byelarussian, Byelorussian, Belorussian). Белорусское агентство переводов "LINGVA-BY" осуществляет профессиональный перевод текстов, специализируясь на переводах на белорусский язык и с него.
Больше примеров...
Белорусской (примеров 28)
According to the open lists, just from Pinsk Region of Byelorussian SSR were about 7 people. Согласно открытым спискам насчитывается только около 7 человек с Пинской области Белорусской ССР.
The General Assembly also decided on the appointment of the Byelorussian Soviet Socialist Republic as a member of the Committee on Information, with immediate effect, to fill the vacancy left by the German Democratic Republic. Генеральная Ассамблея приняла также немедленно вступившее в силу решение о назначении Белорусской Советской Социалистической Республики членом Комитета по информации для заполнения вакансии, образовавшейся в результате прекращения существования Германской Демократической Республики.
FAFICS submitted a note reflecting some slight improvement in the situation of former participants in the Fund from the former Union of Soviet Socialist Republics, the Ukrainian Soviet Socialist Republic and Byelorussian Soviet Socialist Republic. ФАФИКС представила записку, свидетельствующую о некотором улучшении положения бывших участников Фонда из бывшего Союза Советских Социалистических Республик, Украинской Советской Социалистической Республики и Белорусской Советской Социалистической Республики.
I refer to our previous correspondence concerning the application of the Transfer Agreements between the United Nations Joint Staff Pension Fund and the Governments of the former USSR, Ukrainian SSR and Byelorussian SSR. Я ссылаюсь на нашу предыдущую переписку по вопросу о применении соглашений о передаче прав между Объединенным пенсионным фондом персонала Организации Объединенных Наций и правительствами бывших СССР, Украинской ССР и Белорусской ССР.
His delegation noted the situation in the discussions between former Pension Fund participants from the former Union of Soviet Socialist Republics, Byelorussian Soviet Socialist Republic and Ukrainian Soviet Socialist Republic and the Government of the Russian Federation; it hoped that the parties would reach a satisfactory solution. Делегация Соединенных Штатов принимает к сведению информацию о состоянии переговоров между бывшими участниками из бывших СССР, Украинской ССР и Белорусской ССР и правительством Российской Федерации и надеется, что заинтересованные стороны достигнут взаимоприемлемого решения.
Больше примеров...
Белорусская (примеров 11)
From 2000 Byelorussian Railways also joined this project. С 2000 года в этом проекте участвует также Белорусская железная дорога.
Byelorussian SSR 31, Greece 25, Philippines 3, El Salvador 1 Белорусская ССР 31, Греция 25, Филиппины 3, Сальвадор 1
Greece 38, Byelorussian SSR 17, Sweden 2, Burma 1 Греция 38, Белорусская ССР 17, Швеция 2, Бирма 1
Chile 57, Pakistan 55, Greece 30, Argentina 1, Australia 1, Byelorussian SSR 26, Colombia 1, El Salvador 1, Philippines 1 Чили 57, Пакистан 55, Греция 30, Аргентина 1, Австралия 1, Белорусская ССР 26, Колумбия 1, Сальвадор 1, Филиппины 1
Byelorussian 3 September 1982 4 October 1982 Second Белорусская Советская З сентября 1982 года 4 октября 1982 года Вторая
Больше примеров...
Белорусского (примеров 9)
Today, on March 10, armies of the 2-d Byelorussian Front conducted successful battles to defeat the enemy Pomerania group of troops. Сегодня, 10 марта, войска 2 Белорусского фронта вели успешные бои по разгрому померанской группировки противника.
Armies of the 3rd Byelorussian Front today, on March 15, fought fierce battles with the enemy south-west of Konigsberg... Войска З Белорусского фронта сегодня, 15 марта, вели бои в районе Кенигсберга.
Participated in the Soviet-Finnish War, the defense of besieged Leningrad, served as a senior sergeant of the 95th Tank Brigade of the 9th Tank Corps of the 2nd Byelorussian Front. Участвовал в Советско-финской войне, обороне блокадного Ленинграда, служил старшим сержантом 95-й танковой бригады 9-го танкового корпуса 2-го Белорусского фронта.
The armies of the 1st Byelorussian Front on the Stettin direction were fighting with the aim of liquidating the enemy's bridgehead on the eastern bank of the Oder and wiping out the enemy grouping blockaded in the town of Aldam. Войска 1 Белорусского фронта на Штетинском направлении вели бои с целью ликвидации плацдарма противника на восточном берегу Одера и уничтожения группировки войск противника, блокированной в городе Альтап.
The troops of the 1st Byelorussian Front with the participation of the Polish patriots liquidated the encircled grouping of the enemy, occupied the city and the Poznan fortress. Войска 1 Белорусского фронта при участии польских патриотов после месячной осады ликвидировали группировку противника, заняли город и крепость Познань.
Больше примеров...
Беларуси (примеров 9)
Lithuanian railways co-operate with Latvian, Byelorussian, Polish railways and with the Kaliningrad region. Литовские железные дороги сотрудничают с железными дорогами Латвии, Беларуси, Польши и Калининградской области.
At present, the Russian and Byelorussian Customs authorities are discussing medium-term solutions as to how to distinguish between the liability of the national guaranteeing associations ASMAP and BAIRC. В настоящее время таможенные органы России и Беларуси обсуждают среднесрочные решения, направленные на проведение различия между ответственностью национальных гарантийных объединений АСМАП и БАМАП.
Meanwhile, the Customs Department of Lithuania had informed the TIRExB that, if the Byelorussian Customs authorities would continue the current practice of Customs escorts, similar reciprocal measures might become applicable against all Byelorussian carriers in Lithuania. Между тем Таможенный департамент Литвы сообщил ИСМДП, что если таможенные органы Беларуси продолжат применение нынешней практики таможенного сопровождения, то аналогичные ответные меры, возможно, будут приняты и в отношении всех перевозчиков Беларуси в Литве.
On leaving the territory of Belarus, the corresponding voucher No. is not cleared by the Byelorussian Customs as there are no Byelorussian Customs authorities at the Russian-Byelorussian border. При выезде с территории Беларуси соответствующий отрывной листок Nº 2 не проверяется таможней Беларуси, поскольку на российско-белорусской границе никаких таможенных органов Беларуси нет.
Meanwhile, the Customs Department of Lithuania had informed the TIRExB that, if the Byelorussian Customs authorities would continue the current practice of Customs escorts, similar reciprocal measures might become applicable against all Byelorussian carriers in Lithuania. В то же время ГТК Беларуси рассматривает возможность проведения различия между перевозчиками Литвы при принятии решения о таможенном сопровождении.
Больше примеров...
Бсср (примеров 4)
Thus, Russia is considered an original member of the United Nations (since October 24, 1945), along with Ukraine (SSR) and Belarus (Byelorussian SSR). Таким образом, Россия считается первоначальным членом ООН (с 24 октября 1945 года) наряду с Украиной (УССР) и Белоруссией (БССР).
In 1988 the Council of Ministers of the Byelorussian Soviet Socialist Republic (the decree issued on 29 November 1988) made a decision to name Gomel State University after Francisk Skorina. В 1988 г. Совет Министров БССР (постановление от 29 ноября 1988 г.) принял решение о присвоении Гомельскому государственному университету имени Франциска Скорины.
In the 1920s Bolshevik internationalists used the Ukrainian SSR and the Byelorussian SSR as "exhibition pavillons" of their nationality policy, hoping to gain sympathies of the disadvantaged East Slavic population in interwar Poland. В 1920-е годы большевики-интернационалисты рассматривали УССР и БССР как «выставочные павильоны» национальной политики, стремясь таким образом проецировать своё влияние на восточнославянское население в Польше.
After the establishment of the Byelorussian Soviet Socialist Republic (BSSR) in 1919, literary life in Belarus was concentrated around the magazines Maladnjak (1923-1928) and Uzvyshsha (1926-1931), which were published by a group of Belarusin writers. В 1920-х годах после образования БССР (1919) литературная жизнь особенно группировалась вокруг журналов «Маладняк» (1923-1928) и «Узвышша» (1926-1931), издававшимися одноименными литературными организациями.
Больше примеров...