Английский - русский
Перевод слова Bwa

Перевод bwa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Всб (примеров 20)
The Ambassador of Burundi has visited BWA headquarters, as has the Governor of Huambo in Angola. Штаб-квартиру ВСБ посетили посол Бурунди и губернатор Уамбо, Ангола.
During the past five years, BWA has extended its work into six additional countries. В течение последних пяти лет ВСБ распространил свою деятельность еще на пять стран.
The BWA President served as an international observer at the first democratic election in South Africa. Президент ВСБ выступил в качестве международного наблюдателя во время первых демократических выборов в Южной Африке.
In July 1998 the European representative spoke on the BWA concern for human rights at a meeting of the Commission. В июле 1998 года представитель по Европе, выступая на заседании Комиссии, сообщил об озабоченности ВСБ положением в области прав человека.
In 1992, BWA established a human rights award to be presented once each five years to a person who has engaged in significant and effective activities to secure, protect, restore or preserve human rights. В 1992 году ВСБ учредил премию в области прав человека, которая вручается раз в пять лет лицам, участвующим в значимой и эффективной деятельности по охране, защите, восстановлению и сохранению прав человека.
Больше примеров...
Бюро по делам женщин (примеров 47)
The BWA sustained communication with ministries, departments and agencies (MDAs) and other units of selected organisations throughout the preparation of the Report. В ходе подготовки доклада Бюро по делам женщин поддерживало контакты с министерствами, ведомствами и агентствами (МВА) и другими подразделениями соответствующих организаций.
It was initiated by the Minister with responsibility for Women's/Gender Affairs and implemented by the BWA in partnership with a group of female artistes who volunteered their services. Мероприятие было проведено по инициативе министра по делам женщин/гендерным вопросам и реализовано Бюро по делам женщин в партнерстве с группой актрис, предложивших свои услуги на добровольных началах.
In accordance with Article 3 of the Convention, the Government of the Bahamas, through its main agency, the Bureau of Women's Affairs (BWA), works to ensure the full development and advancement of women. Во исполнение статьи 3 Конвенции правительство Багамских Островов, представленное одним из своих основных учреждений, Бюро по делам женщин, работает в целях обеспечения всестороннего развития и прогресса женщин.
Collaboration between the Jamaica Women's Political Caucus (JWPC) and the BWA continues, in order to support their work as well as to encourage more women to aspire for leadership and increased participation in politics. Бюро по делам женщин продолжает сотрудничать с организацией "Политический конгресс женщин Ямайки" (ПКЖЯ), оказывать поддержку деятельности этой организации и побуждать женщин к общественной деятельности и активному участию в политической жизни.
The BWA has provided some of the Gender Focal Points with basic guidelines and relevant introductory information on gender issues and concepts in order to assist the MDAs to function effectively. В целях повышения эффективности работы министерств и ведомств Бюро по делам женщин проинструктировало координаторов по гендерным вопросам и обеспечило их необходимыми материалами по гендерной проблематике.
Больше примеров...
Бдж (примеров 53)
Please also indicate the measures taken to ensure that the BWA complements rather than duplicates the activities of women's NGOs. Просьба также указать, какие меры принимаются для обеспечения того, чтобы БДЖ не дублировало деятельность женских неправительственных организаций, а дополняло ее.
The BWA has also spearheaded consultations and public education programmes on proposed changes to the Constitution of the Bahamas. БДЖ также сыграло ведущую роль в проведении консультаций и программ просвещения общественности по предлагаемым изменениям к Конституции Багамских Островов.
The BWA has been an active member of the national committee on Trafficking in Persons and has collaborated with relevant national and international agencies to address this problem. БДЖ также активно участвует в работе Национального комитета по борьбе с торговлей людьми и сотрудничает с соответствующими национальными и международными учреждениями для решения этой проблемы.
The BWA's Mission is to enable women to achieve their full potential as participants in Jamaica's social, cultural and economic development and with equitable access to and benefits from the country's resources. Миссия БДЖ состоит в том, чтобы дать женщинам возможность полностью реализовать свой потенциал в качестве участниц социального, культурного и экономического развития Ямайки, обладающих равными правами на доступ к ресурсам страны и на связанные с ними преимущества.
The BWA and the National Task Force Against Trafficking in Persons collaborated with a number of agencies to conduct a number of public education sessions in order to prevent TIP, protect victims and prosecute offenders. БДЖ и Национальная целевая группа по борьбе с торговлей людьми в сотрудничестве с рядом учреждений провели несколько общественных просветительских мероприятий с целью предотвращения торговли людьми, защиты жертв и привлечения преступников к уголовной ответственности.
Больше примеров...