Английский - русский
Перевод слова Bwa

Перевод bwa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Всб (примеров 20)
BWA will urge all of its member bodies to work to eradicate racism everywhere. ВСБ призывает свои членские организации действовать в целях повсеместного искоренения расизма.
BWA, through its Freedom and Justice Commission, publishes a series of booklets on human rights and religious liberty. Комиссия по вопросам свободы и справедливости ВСБ издает серию буклетов по правам человека и свободе вероисповедания.
Two central focus points of BWA are human rights and refugee assistance. Для ВСБ существуют два важнейших вопроса: права человека и помощь беженцам.
Along with a BWA Vice-President from El Salvador, he also attended the World Conference on Human Rights at Vienna in 1993. Вместе с вице-президентом ВСБ из Сальвадора он присутствовал также на первой Всемирной конференции по правам человека в Вене в 1993 году.
BWA leads in world evangelism, responds to people in need and defends human rights. ВСБ занимает ведущие позиции в мире по распространению христианства, помогает нуждающимся и отстаивает права человека.
Больше примеров...
Бюро по делам женщин (примеров 47)
To this end, the BWA continues to keep this issue at the forefront of the public mind through monthly meetings with women which are attended by a cross section of women from New Providence as well as the Family Islands. С этой целью Бюро по делам женщин поддерживает внимание общественности к этому вопросу, проводя ежемесячные женские встречи, в которых участвует широкий ряд женщин с острова Нью-Провиденс и островов Фэмили.
It is also intended to increase the BWA's capacity to more effectively influence policy analysis and to meet local, regional and international requirements. Планируется также повысить роль Бюро по делам женщин в оценке политических стратегий в соответствии с местными, региональными и международными требованиями.
With regards to the MDAs, the BWA drew attention to the specific concerns and recommendations which relate to each organization in order to assist with the progress of the implementation of the Convention. В целях более эффективного осуществления Конвенции Бюро по делам женщин рекомендовало всем министерствам и ведомствам обратить внимание на проблемные области, входящие в сферу их ответственности, и соответствующие рекомендации Комитета.
The BWA embarked on a CEDAW sensitization beginning in August 2009 through the electronic network of the Ministry of Youth, Sports and Culture (MYSC) to provide critical gender-sensitive CEDAW training and sensitization on gender-specific issues. В августе 2009 года Бюро по делам женщин приступило к реализации кампании по повышению информированности в отношении КЛДОЖ и гендерной проблематики в электронном формате, используя сети Министерства молодежи, спорта и культуры (ММСК).
The BWA has provided some of the Gender Focal Points with basic guidelines and relevant introductory information on gender issues and concepts in order to assist the MDAs to function effectively. В целях повышения эффективности работы министерств и ведомств Бюро по делам женщин проинструктировало координаторов по гендерным вопросам и обеспечило их необходимыми материалами по гендерной проблематике.
Больше примеров...
Бдж (примеров 53)
She asked what support BWA was giving to non-governmental organizations for their cooperation in combating violence. Она интересуется, какую поддержку БДЖ оказывает неправительственным организациям в рамках их сотрудничества в борьбе с насилием.
There are numerous NGOs that assist the BWA and the government to carry out their mandate to promote the rights of women. Существуют многочисленные НПО, которые помогают БДЖ и правительству выполнять их мандаты по поощрению прав женщин.
During these consultations, BWA, in partnership with various local non-governmental women's organizations, promoted legal literacy among women to ensure that they were aware of the impact of key legislation upon them. Во время проведения этих консультаций БДЖ совместно с различными местными неправительственными женскими организациями содействовало правовому просвещению женщин для обеспечения того, чтобы они были в курсе тех последствий, которые имеет для них основное законодательство.
Please indicate the current number of staff and the annual budget of the Bureau for Women's Affairs (BWA; see report, at paras. 43 and 53) and whether those resources are adequate in light of the Bureau's broad mandate. Просьба указать нынешнее число сотрудников и годовой бюджет Бюро по делам женщин (БДЖ, см. пункты 43 и 53 доклада), а также является ли объем таких ресурсов достаточным с учетом большого объема обязанностей, возложенных на Бюро.
The BWA is the governmental/ State machinery mandated to ensure the rights and provisions of women are legally and otherwise protected to guide the effective implementation of CEDAW. БДЖ является государственным механизмом, который уполномочен обеспечивать защиту юридических и иных прав женщин в целях эффективного осуществления Конвенции.
Больше примеров...