| At noon on every Sunday, there appears a ball of light, which flutters, like a butterfly. | В полдень, каждое воскресенье, там появляется светящийся шар, который порхает, словно бабочка. |
| The butterfly that flutters its wings and causes a hurricane on the other side of the world. | Бабочка, которая машет своими крыльями и вызывает ураган на другой части света. |
| It's like the butterfly effect, and I'm the butterfly. | Это как эффект бабочки, и я эта бабочка. |
| I'm not following you, Butterfly. | Я за вами не ехал, Бабочка. |
| You know what that butterfly means? | Знаешь, что означает бабочка? |
| Ladies and gentlemen, we're just moments away from the start of the men's 100-metre butterfly Australian... | Леди и джентльмены, мы всего в нескольких шагах от начала заплыва мужчин 100 метров баттерфляем... |
| Ladies and gentlemen, would you please welcome the entries for the men's 100-metre butterfly championship of Australia! | Леди и джентльмены добро пожаловать на соревнования для мужчин, 100 метров баттерфляем на чемпионате Австралии! |
| In the 50 metre butterfly event, she finished last in her heat in a time of 55.17 seconds, around 25 seconds slower than the heat winner. | На пятидесятиметровке баттерфляем Адзо показала время 55.17 и заняла последнее место с семнадцатисекундным отставанием от предпоследней участницы. |
| I can do the butterfly, the hardest style, and I can do a surface dive in my pyjamas. | Я могу плавать баттерфляем, труднейшем стилем, я даже могу занырнуть и выпрыгнуть хоть в пижаме. |
| The winner of the World Universiade 1981 and 1983 in the 200 meter butterfly, 1981 in 200 and 400 meter individual medley. | Победитель Всемирной Универсиады 1981 и 1983 на дистанциях 200 м баттерфляем, 1981 на 200 и 400 м комплексным плаванием. |
| Hello, butterfly, welcome! | Здравствуй, мотылёк, добро пожаловать. |
| Be a little respectful, butterfly! | Будь чуточку почтительнее, мотылёк. |
| Goodbye, my butterfly If you want to fly | Прощай мой мотылёк! Лети, коль прочь летишь. |
| Is it a butterfly or a moth? | Это бабочка или мотылёк? |
| What, you thought the parsnip would win the butterfly by doing a bit of tiny shoe shuffle? | Ты решил, что мотылёк может охмурить бабочку, выделывая кренделя ногами в туфельках? |
| In a 1991 interview on Larry King Live, Streisand revealed that ButterFly was her least favorite album in her music catalog. | В 1992 году, в интервью Ларри Кингу, Барбра заявила, что Butterfly - наименее любимый её альбом. |
| Weber's 2005 remix 12" "Butterfly Girl Versions" and the 2006 "Lichten/Walden" 12" were again published on the German Dial label. | Релизы 2005 года, Butterfly Girl Versions, и 2006 года, Lichten/Walden, как и дебютный, были выпущены на немецком лейбле Dial Records. |
| For Glover, it was during the recording of his concert performance The Butterfly Ball and the Grasshopper's Feast, a Royal Albert Hall event which was recorded on 16 October 1975. | Он участвовал в концертной постановке альбома Гловера The Butterfly Ball and the Grasshopper's Feast, которая была записана 16 октября 1975 года. |
| The song was composed by production team ButterFly, led by Hwang Seong-je who composed BoA's "Atlantis Princess", Lee Soo-young's "Whistle to Me" and more, while the rap part was written by member Youjin. | Песня была написана продюсерской командой ButterFly, под руководством Хван Сон Дже, который написал «Atlantis Princess» BoA, «Whistle to Me» Ли Со Юн, и многое другое, в то время как рэп-часть была написана членом Юджином. |
| They were received with mixed reviews; many people in the Ozzfest crowd mockingly called them "The Butterfly Boys". | Группа получила смешанные отзывы, много людей в толпе Ozzfest насмешливо называли их «The Butterfly Boys». |
| I sang Madame Butterfly in front of the King. | Я пела мадам Баттерфляй перед королём. |
| You know who Madame Butterfly is? | Знаешь, кто такая мадам Баттерфляй? |
| Butterfly was developed in the 1930s and was at first a variant of breaststroke, until it was accepted as a separate style in 1952. | Баттерфляй был разработан в 1930-х годах, и на первых порах считался вариантом брасса, пока в 1952 году он не был признан как отдельный стиль. |
| He sang in the operas "Eugene Onegin", "Don Carlos", "Boris Godunov," "La Traviata," "Madama Butterfly," "Rigoletto" and many others. | Выступал в операх «Евгений Онегин», «Дон Карлос», «Борис Годунов», «Травиата», «Мадам Баттерфляй», «Риголетто» и ряда других. |
| Your specialty is the butterfly? | Основной стиль - баттерфляй? |
| Well, Stuntman Mike... I'm Butterfly. | Что ж, каскадёр Майк, я Батерфляй. |
| Don't be afraid, Mr. Butterfly. | Не бойся, мистер Батерфляй. |
| "Madame Butterfly." | Да. "Мадам Батерфляй" |
| So Butterfly can I buy you a drink? | Ну, Батерфляй, выпьешь что-нибудь? |
| Excuse me but your name wouldn't be Butterfly would it? | Один момент, ты, должно быть, Батерфляй, угадал? |