Английский - русский
Перевод слова Butt

Перевод butt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задница (примеров 266)
Okay, my butt is vibrating. Так, у меня задница вибрирует.
You said "butt." Ты сказал "задница".
Ooh. It's my butt! О. Это моя задница!
It's called, "The Butt Game"! Она называется "Задница"!
Listen, Lead Butt. Слушай, ленивая задница.
Больше примеров...
Зад (примеров 400)
I had to put a pillow under my butt to create a downward flow. Я подкладывала подушку под зад для нисходящего потока.
Oh, yeah, get your butt out of my yogurt. И да, убери свой зад от моего йогурта.
Everybody kiss my butt Everybody kiss my butt Kiss her butt Everybody kiss my butt Everybody kiss her butt вЄ Поцелуйте меня в зад вЄ вЄ Поцелуйте меня в зад вЄ вЄ Поцелуйте ее в зад вЄ вЄ Поцелуйте меня в зад вЄ вЄ Поцелуйте ее в зад вЄ
Did you see his butt? Ты видела его зад?
Curse my beautiful bubble butt. Будь проклят мой прекрасный круглый зад.
Больше примеров...
Попа (примеров 44)
My-my daughter says that's probably his butt. Моя... моя дочь говорит, что это, возможно его попа.
She has a nice butt, okay. Согласна, у нее красивая попа.
Have you ever looked at an ape's butt? Вы замечали, какая у обезьян попа?
Does my butt look fat in it? Моя попа не слишком толстая в них выглядит?
Does this make my bubble butt pop? Здесь моя попа выглядит накаченной?
Больше примеров...
Жопа (примеров 19)
But your kind of love, dead wife, is the grandest butt fuckin' of 'em all. Но твой возлюбленный, мертвая жена, самая величайшая жопа из всех них.
Repeat. "Ass" and "butt." Повтор. "Задница" и "Жопа".
A chicken's got a much bigger butt. У курицы жопа гораздо больше.
this an extra butt? Это что - дополнительная жопа?
It better not be a butt. надеюсь это будет не жопа
Больше примеров...
Попка (примеров 42)
He's pink like a baby's butt. Он розовый, как попка ребенка.
And it's such a nice butt, too. А эта попка такая же прелестная.
He said it was called a butt. Он сказал, она называется попка.
The first thing I could see every day is that sweet butt of yours. Первое, что я хочу видеть по утрам, это твоя милая попка.
She has a neat butt. У неё аппетитная попка.
Больше примеров...
Приклад (примеров 9)
The stock connects all parts of the rifle and serves for convenience when shooting; it has a butt, neck, and forearm. Ложа соединяет все части винтовки и служит для удобства при стрельбе; имеет приклад, шейку, цевьё.
The main parts do not include the muzzle or the butt of a rifle or a pistol. К числу основных частей не относятся надульник или приклад винтовки или рукоятка пистолета.
All these factors combined to exert a pressure almost as powerful as the butt of the rifle, and eventually forced the small owners and tenant farmers in many villages to relinquish their land and other possessions to the collective farms. Все эти факторы в совокупности оказывали давление почти столь же сильное, как приклад винтовки, и в конечном итоге вынуждали мелких владельцев и фермеров-арендаторов во многих деревнях оставлять свою землю и другое имущество коллективным хозяйствам.
Prime the pan, close the steel, butt to the ground Charge the barrel, spit the ball, Pop it in with your thumb. Порох на полку, закрыть огниво, приклад в землю, заряд в дуло, сплюнуть пулю, протолкнуть большим пальцем.
Two screws hold the wooden butt, while internal steel spring clamps hold on the wooden fore stock, permitting removal by hand. Два винта крепят деревянный приклад, а находящиеся внутри стальные пружинные зажимы фиксируют деревянное цевье, которое можно снять вручную.
Больше примеров...
Окурок (примеров 37)
We just need to find a cigar butt or some hair, anything that might have Little Chubby's DNA. Нам всего лишь нужно найти окурок или волосинку, что-нибудь, что может содержать ДНКа Малыша Чабби.
When a man gives a gift from the goodness of his heart like you gave me that butt, I remember it from the heart. Когда человек дарит что-то по доброте душевной как вы дали мне окурок, я храню память об этом в глубине своей души.
And I never got a good look at him, but I did pick up a cigarette butt that he'd ground out. Я плохо его рассмотрела, но я нашла его окурок, который он выбросил.
Spin the right foot like you're putting out a cigarette butt or something, like that, right? Крутишь правой ступней, будто гасишь окурок, или вроде того, вот так, понял?
I think there's a cigarette butt in there. Кажется там плавает окурок.
Больше примеров...
Вмешиваться (примеров 24)
You two both start acting like you're related and I'll butt out. Если вы двое будете работать сообща, тогда я не буду вмешиваться.
Who are you to butt in, Ahjumma? Кто вы такая, чтобы вмешиваться?
Who told you to butt in, jackass? Кто дал тебе право вмешиваться, ослина?
Could you butt out of my business! Может хватит вмешиваться в мои дела?
I don't want to butt in, but, um, can I at least ask how he took it? Я не хочу опять вмешиваться в это, но можно по крайней мере я спрошу, как он это воспринял?
Больше примеров...
Ягодицы (примеров 21)
It's only side boob and side butt. Здесь видно часть груди и часть ягодицы.
When you caress the ass of a girl, you caress here, here, on the butt. Когда ты ласкаешь женские ягодицы, ты ласкаешь так и так Сжимаешь ягодицы
I inherited the Unger butt. Ягодицы мне передались по наследству.
The skin graft on Patricia's butt. Патрисии пересадили кожу на ягодицы...
Ow! Don't pinch my butt cheeks. Не щипай меня за ягодицы.
Больше примеров...
Бычок (примеров 7)
There was a cigarette butt left at the scene. На месте преступления был оставлен бычок от сигареты.
Someone just threw a cigarette butt in my mouth. Кто-то бросил сигаретный бычок прямо мне в рот.
So either you have smoked that entire cigarette in 30 seconds flat or picked an old butt out of the ashtray and... Так что ты либо выкурила целую сигарету за 30 секунд, либо взяла бычок из пепельницы и...
That cigar butt could go missing, couldn't it? Бычок же мог случайно потеряться, да?
We found this cigarette butt by the rear tire. Мы нашли бычок у заднего колеса
Больше примеров...
Вмешаться (примеров 7)
Anyone can butt in at any time. Каждый может вмешаться в любой момент.
Are you gonna butt in again? Ты опять хочешь вмешаться?
You went all the way just to butt in? Ты бежала, чтобы вмешаться?
It's hard to know when to get involved and when to butt out. Сложно узнать, когда стоит вмешаться, а когда отойти в сторону.
If I could butt in... Если позволите вмешаться на мгновение...
Больше примеров...
Торец (примеров 4)
Not that I would expect a little mouse like you to know the butt end of a pistol from his own furry ass. Не то, чтобы я ожидал, что такой мышонок как вы, сможет отличить торец пистолета от собственной волосатой задницы.
I broke my butt! я сломал свой торец!
I can't... anyway sort of christ my butt has wasted away to nothing it's too bad cause I used to have a killer ass, I did Как бы то ни было с рождения Христа мой торец сильно похудел, а у меня была когда-то сногсшибательная задница.
Pick up that butt, soldier. приобретают(подбирают) тот торец(удар), солдата.
Больше примеров...
Бодаться (примеров 2)
You know, our two operations will always butt heads. Знаешь, наши две деятельности всегда будут бодаться.
Listen, I don't want to butt heads with Langley over this, Послушайте, я не хочу бодаться с Лэнгли из-за этого.
Больше примеров...
Удар (примеров 14)
It's the Pistons butt bump. Это Пистонский удар попами.
Birthday bash, my butt... Что еще за удар?
After two minutes of beating, the boy was hit on the head with the butt of a gun and fell unconscious to the ground. После двух минут избиений мальчик получил удар в голову прикладом и упал на землю, потеряв сознание.
The injury was uniform, so it wasn't from the butt of a gun or a pipe or anything like that. Ушиб равномерный, это не похоже на удар прикладом или трубой, или чем-то подобным.
Japanese slashes in, you know, butt end towards the belly? Японцы направляют удар к себе, тянут рукоять меча в сторону живота.
Больше примеров...
Батт (примеров 31)
Charlotte, myself, old man Rowbotham and Comrade Butt. Шарлотт, я, старик Роуботем и товарищ Батт.
Comrade Butt yearns for the revolution just like you do. Товарищ Батт мечтает о революции, как и вы.
In conclusion, Mr. Butt suggested two possible rules of the road: no lasing of satellites that are directly overhead, and no lasing of satellites that are not meant to be lased. В заключение г-н Батт предложил два возможных правила дорожного движения: недопустимость лазерной подсветки спутников, которые находятся прямо над головой, и недопустимость лазерной подсветки спутников, которые не рассчитаны на лазерную генерацию.
How did Comrade Butt take it? Как это воспринял товарищ Батт?
Peter Butt, who produced the 2008 docudrama The Prime Minister is Missing, observed that "no one thought it was in his character and all those who know him dismiss the idea completely". Продюсер документального фильма 2008 года «The Prime Minister is Missing» Питер Батт отметил: «Никто не думал, что это было в его характере, и все, кто знал его, совершенно отвергли эту идею».
Больше примеров...
Батта (примеров 9)
I saw Comrade Butt in a local alehouse last night. Я вчера встретил товарища Батта в местном пабе.
It is located on the north bank of the River Liffey, on Custom House Quay between Butt Bridge and Talbot Memorial Bridge. Расположено на северном берегу реки Лиффи, на Кастом Хаус Куэй между мостом Батта и мемориальным мостом Тэлбота.
There are contemporary exponents of the art outside this region, such as the Pakistani calligrapher Rasheed Butt and the American calligrapher Mohamed Zakariya. К современным представителям мастеров неканонического хилья можно отнести известного пакистанского каллиграфа Рашида Батта (англ.)русск., а также американского каллиграфа Мохамеда Закарии (англ.)русск...
Along with Andy Sneap, Frazer Craske (who has now left the band and been replaced by Gizz Butt), Simon Jones and Simon Negus, Walkyier reformed Sabbat in 2006 to play shows. В 2006 году вместе с Энди Снипом, Фрейзером Краске (который в настоящее время покинул группу и был заменён на Гизза Батта), Саймоном Джонсом и Саймоном Негусом, Уолкиер реформировал Sabbat для выступлений на концертах.
He captured the last known images of many crew and passengers, including Captain Edward J. Smith, gymnasium manager T.W. McCawley, engineer William Parr, Major Archibald Butt, and numerous third-class passengers whose names are unknown. Кроме всего прочего ему принадлежат последние известные изображения многих членов команды и пассажиров, в том числе капитана Эдварда Смита, инженера Уильяма Парра, майора Арчибальда Батта и пассажиров третьего класса, чьи имена неизвестны.
Больше примеров...