15-3.8 Buoyancy of the vessel in the event of flooding shall be proven for the standard load conditions specified in [15-3.2]. | 15-3.8 В случае затопления плавучесть судна должна быть доказана для стандартных условий загрузки, указанных в пункте [15-3.2]. |
Buoyancy, stability and their practical application | Плавучесть, стабильность и их практическое применение |
The buoys, which are dimensioned in accordance with machine weight, provide the necessary buoyancy. | Поплавки, подобранные в соотвтетствии с весом машины, обеспечивают необходимую плавучесть. |
Certain bacterial species, such as the photosynthetic Cyanobacteria, produce internal gas vacuoles which they use to regulate their buoyancy, allowing them to move up or down into water layers with different light intensities and nutrient levels. | Ряд бактерий, например, фотосинтезирующие цианобактерии, имеют газовые вакуоли, с помощью которых они регулируют свою плавучесть, благодаря чему могут перемещаться между слоями воды с разным содержанием питательных веществ и уровнем освещённости. |
The collision was so serious that the vessel was almost lost; accounts detail a desperate struggle for positive buoyancy to surface after the forward ballast tanks were ruptured. | Столкновение было настолько серьезным, что судно едва не затонуло - велась борьба за положительной плавучесть для всплытия на поверхность после того, как передние балластные цистерны были пробиты. |
The current buoyancy in commodity prices was largely dependent on increased demand from dynamic developing countries - particularly China - and was unlikely to continue. | Наблюдающееся в настоящее время оживление в товарных ценах в значительной степени зависит от повышенного спроса динамично развивающихся стран, особенно Китая, и вряд ли будет продолжаться. |
In South America, the recovery proved faster, given a broad-based recovery in domestic consumption, and by the buoyancy of external demand, in particular from Asia. | В Южной Америке подъем произошел быстрее, учитывая общее восстановление внутреннего потребления и оживление внешнего спроса, особенно в Азии. |
In some countries, however, such as Mexico, the buoyancy of the economy also led to the creation of a significant number of jobs in formal sectors of activity. | Однако в некоторых странах, например в Мексике, оживление в экономике привело к созданию значительного числа рабочих мест и в организованных секторах экономической деятельности. |
Exogenous factors, such as higher oil prices, and cyclical elements, such as greater economic buoyancy, helped enhance the impact of adjustment policies aimed at closing the fiscal gap. | Внешние факторы, например повышение цен на нефть, и такие циклические факторы, как экономическое оживление, способствовали повышению результативности стратегий структурных преобразований, направленных на сокращение бюджетного дефицита. |
Thirdly, the reactivation of the Latin American and Caribbean economies galvanized intraregional trade, which thus regained the buoyancy it had lost during the two preceding years. | В-третьих, оживление в экономике стран Латинской Америки и Карибского бассейна стимулировало рост внутрирегиональной торговли, которая вновь обрела динамизм, утраченный в течение двух предшествовавших лет. |
The measured weight shall be corrected for buoyancy as described in paragraph 8.1.12.2. | Измеренный вес корректируется по статическому давлению в соответствии с пунктом 8.1.12.2. |
This result shall be recorded. This is the unused sample's tare weight without correcting for buoyancy. | Это значение регистрируется и рассматривается в качестве собственного веса неиспользованного образца без корректировки по статическому давлению. |
mcor = PM sample filter mass corrected for buoyancy | мсог = масса фильтра для проб ТЧ, скорректированная по статическому давлению, |
The mass of the substitution weight shall be corrected for buoyancy if the density of the substitution weight is less than 2.0 g/cm3. | Масса этого груза должна быть скорректирована по статическому давлению, если его плотность составляет менее 2,0 г/см3. |
The buoyancy correction does not account for the buoyancy of the PM itself, because the mass of PM typically accounts for only (0.01 to 0.10) per cent of the total weight. | При корректировке по статическому давлению статическое давление самих ТЧ не учитывается, так как на массу ТЧ обычно приходится лишь (0,01-0,10) процента общего веса. |
13-1.1 Collective life-saving appliances: lifeboats, life-rafts, ship's boats and life-saving buoyancy aids intended for rescue of passengers and the ship's crew. | 13-1.1 Коллективные спасательные средства: спасательные шлюпки, спасательные плоты, судовые шлюпки и спасательные плавучие устройства, предназначенные для спасения пассажиров и экипажа судна. |
Life-saving buoyancy aids shall provide a buoyancy of at least 100 N per person in fresh water. | Спасательные плавучие приспособления должны обеспечивать плавучесть в пресной воде не менее 100 N из расчета на одного человека. |
Thirdly, the reactivation of the Latin American and Caribbean economies galvanized intraregional trade, which thus regained the buoyancy it had lost during the two preceding years. | В-третьих, оживление в экономике стран Латинской Америки и Карибского бассейна стимулировало рост внутрирегиональной торговли, которая вновь обрела динамизм, утраченный в течение двух предшествовавших лет. |
"The only sectors which demonstrated some level of buoyancy in the post-Ivan period were construction, mining and quarrying, and the Cruise Tourism sub-sector..." (p. 6). | "единственными секторами, которые продемонстрировали определенный динамизм после урагана"Иван", стали строительство, горнодобывающая промышленность и круизный туризм..." (р. 6). |
Therefore a buoyancy correction is specified that is only a function of atmospheric pressure. | Поэтому указанная корректировка на статическое давление представляет собой исключительно функцию атмосферного давления. |
All filter weights shall be corrected for filter buoyancy in air. | Все результаты взвешивания фильтра корректируют на статическое давление в воздухе. |
The buoyancy correction shall be applied to both tare filter mass and gross filter mass. | Поправку на статическое давление применяют к массе фильтра как нетто, так и брутто. |
The buoyancy correction does not account for the buoyancy of the PM itself, because the mass of PM typically accounts for only (0.01 to 0.10) per cent of the total weight. | При корректировке по статическому давлению статическое давление самих ТЧ не учитывается, так как на массу ТЧ обычно приходится лишь (0,01-0,10) процента общего веса. |
Buoyancy correction shall be applied to the weighings. | При взвешивании делают поправку на статическое давление. |
(a) have a buoyancy of not less than 100 N in fresh water; | а) иметь поддерживающую силу в пресной воде не менее 100 Н; |
(b) have a buoyancy in fresh water of not less than 100 N per person; | Ь) иметь поддерживающую силу в пресной воде не менее 100 Н из расчета на одного человека; |