Английский - русский
Перевод слова Buoyancy

Перевод buoyancy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плавучесть (примеров 27)
Our buoyancy, our swimming, our search for food, and, finally, his successful capture of a fish, all had to evolve together. Наша плавучесть, наши навыки плавания, наши поиски еды, и, наконец, его удачная ловля рыбы, всё это должно было развиваться совместно.
15-3.8 Buoyancy of the vessel in the event of flooding shall be proven for the standard load conditions specified in [15-3.2]. 15-3.8 В случае затопления плавучесть судна должна быть доказана для стандартных условий загрузки, указанных в пункте [15-3.2].
It generates all of the buoyancy, all of the payload for the craft, and the batteries are down here hanging underneath, exactly like a balloon. Она отвечает за плавучесть, за грузоподъёмность корабля, и батареи подвешены снизу, точно как в воздушном шаре.
Certain bacterial species, such as the photosynthetic Cyanobacteria, produce internal gas vacuoles which they use to regulate their buoyancy, allowing them to move up or down into water layers with different light intensities and nutrient levels. Ряд бактерий, например, фотосинтезирующие цианобактерии, имеют газовые вакуоли, с помощью которых они регулируют свою плавучесть, благодаря чему могут перемещаться между слоями воды с разным содержанием питательных веществ и уровнем освещённости.
The supporting floating part of floating signs must be such as to ensure buoyancy and stability in rated levels of wind, waves, the current and ice formation, bearing in mind the operating conditions of the signs. 6.2.26 Несущая поплавковая часть плавучих знаков должна обеспечивать плавучесть и остойчивость при расчетных воздействиях ветра, волн, течения и обледенения с учетом условий эксплуатации знаков.
Больше примеров...
Оживление (примеров 9)
The current buoyancy in commodity prices was largely dependent on increased demand from dynamic developing countries - particularly China - and was unlikely to continue. Наблюдающееся в настоящее время оживление в товарных ценах в значительной степени зависит от повышенного спроса динамично развивающихся стран, особенно Китая, и вряд ли будет продолжаться.
This transition has given Malta the economic buoyancy required of it as a prospective member of the European Union. Этот переход дал Мальте оживление экономики, требуемое от нее как от будущего члена Европейского союза.
The buoyancy of the international economy also had a positive impact on tourist-related activities. Оживление мировой экономики также оказало положительное воздействие на виды деятельности, связанные с туризмом.
In some countries, however, such as Mexico, the buoyancy of the economy also led to the creation of a significant number of jobs in formal sectors of activity. Однако в некоторых странах, например в Мексике, оживление в экономике привело к созданию значительного числа рабочих мест и в организованных секторах экономической деятельности.
Exogenous factors, such as higher oil prices, and cyclical elements, such as greater economic buoyancy, helped enhance the impact of adjustment policies aimed at closing the fiscal gap. Внешние факторы, например повышение цен на нефть, и такие циклические факторы, как экономическое оживление, способствовали повышению результативности стратегий структурных преобразований, направленных на сокращение бюджетного дефицита.
Больше примеров...
Статическому давлению (примеров 6)
The measured weight shall be corrected for buoyancy as described in paragraph 8.1.12.2. Измеренный вес корректируется по статическому давлению в соответствии с пунктом 8.1.12.2.
This result shall be recorded. This is the unused sample's tare weight without correcting for buoyancy. Это значение регистрируется и рассматривается в качестве собственного веса неиспользованного образца без корректировки по статическому давлению.
mcor = PM sample filter mass corrected for buoyancy мсог = масса фильтра для проб ТЧ, скорректированная по статическому давлению,
The mass of the substitution weight shall be corrected for buoyancy if the density of the substitution weight is less than 2.0 g/cm3. Масса этого груза должна быть скорректирована по статическому давлению, если его плотность составляет менее 2,0 г/см3.
The buoyancy correction does not account for the buoyancy of the PM itself, because the mass of PM typically accounts for only (0.01 to 0.10) per cent of the total weight. При корректировке по статическому давлению статическое давление самих ТЧ не учитывается, так как на массу ТЧ обычно приходится лишь (0,01-0,10) процента общего веса.
Больше примеров...
Плавучие (примеров 2)
13-1.1 Collective life-saving appliances: lifeboats, life-rafts, ship's boats and life-saving buoyancy aids intended for rescue of passengers and the ship's crew. 13-1.1 Коллективные спасательные средства: спасательные шлюпки, спасательные плоты, судовые шлюпки и спасательные плавучие устройства, предназначенные для спасения пассажиров и экипажа судна.
Life-saving buoyancy aids shall provide a buoyancy of at least 100 N per person in fresh water. Спасательные плавучие приспособления должны обеспечивать плавучесть в пресной воде не менее 100 N из расчета на одного человека.
Больше примеров...
Динамизм (примеров 2)
Thirdly, the reactivation of the Latin American and Caribbean economies galvanized intraregional trade, which thus regained the buoyancy it had lost during the two preceding years. В-третьих, оживление в экономике стран Латинской Америки и Карибского бассейна стимулировало рост внутрирегиональной торговли, которая вновь обрела динамизм, утраченный в течение двух предшествовавших лет.
"The only sectors which demonstrated some level of buoyancy in the post-Ivan period were construction, mining and quarrying, and the Cruise Tourism sub-sector..." (p. 6). "единственными секторами, которые продемонстрировали определенный динамизм после урагана"Иван", стали строительство, горнодобывающая промышленность и круизный туризм..." (р. 6).
Больше примеров...
Взвешивание (примеров 1)
Больше примеров...
Жизнерадостность (примеров 1)
Больше примеров...
Статическое давление (примеров 7)
Therefore a buoyancy correction is specified that is only a function of atmospheric pressure. Поэтому указанная корректировка на статическое давление представляет собой исключительно функцию атмосферного давления.
All filter weights shall be corrected for filter buoyancy in air. Все результаты взвешивания фильтра корректируют на статическое давление в воздухе.
The buoyancy correction depends on sampling filter density, air density and the density of the balance calibration weight, and does not account for the buoyancy of the PM itself. Поправка на статическое давление зависит от плотности фильтра для отбора проб, плотности воздуха и плотности калибровочного груза весов и не учитывается при взвешивании в воздухе самих ТЧ.
The buoyancy correction does not account for the buoyancy of the PM itself, because the mass of PM typically accounts for only (0.01 to 0.10) per cent of the total weight. При корректировке по статическому давлению статическое давление самих ТЧ не учитывается, так как на массу ТЧ обычно приходится лишь (0,01-0,10) процента общего веса.
Buoyancy correction shall be applied to the weighings. При взвешивании делают поправку на статическое давление.
Больше примеров...
Поддерживающую силу (примеров 2)
(a) have a buoyancy of not less than 100 N in fresh water; а) иметь поддерживающую силу в пресной воде не менее 100 Н;
(b) have a buoyancy in fresh water of not less than 100 N per person; Ь) иметь поддерживающую силу в пресной воде не менее 100 Н из расчета на одного человека;
Больше примеров...