| The result is bubbling which causes ships to lose their buoyancy. | Результатом является пузырение, которое заставляет корабли терять свою плавучесть. |
| 15-3.8 Buoyancy of the vessel in the event of flooding shall be proven for the standard load conditions specified in [15-3.2]. | 15-3.8 В случае затопления плавучесть судна должна быть доказана для стандартных условий загрузки, указанных в пункте [15-3.2]. |
| Buoyancy, stability and their practical application | Плавучесть, стабильность и их практическое применение |
| The first Selezen prototype, which was designated the T-33, was built in March 1932 and showed good buoyancy during testing. | Опытный образец по теме «Селезень», получивший армейский индекс Т-ЗЗ, был построен в марте 1932 года и показал хорошую плавучесть на испытаниях. |
| Life-saving buoyancy aids shall provide a buoyancy of at least 100 N per person in fresh water. | Спасательные плавучие приспособления должны обеспечивать плавучесть в пресной воде не менее 100 N из расчета на одного человека. |
| This transition has given Malta the economic buoyancy required of it as a prospective member of the European Union. | Этот переход дал Мальте оживление экономики, требуемое от нее как от будущего члена Европейского союза. |
| The buoyancy of the international economy also had a positive impact on tourist-related activities. | Оживление мировой экономики также оказало положительное воздействие на виды деятельности, связанные с туризмом. |
| Much of the economic buoyancy in 1993 was attributed to continued rapid expansion in the offshore business sector and to good performance in the construction industry. | Экономическое оживление в 1993 году во многом объяснялось сохранением быстрого роста в секторе офшорного бизнеса, а также успешным развитием строительной отрасли. |
| In South America, the recovery proved faster, given a broad-based recovery in domestic consumption, and by the buoyancy of external demand, in particular from Asia. | В Южной Америке подъем произошел быстрее, учитывая общее восстановление внутреннего потребления и оживление внешнего спроса, особенно в Азии. |
| Exogenous factors, such as higher oil prices, and cyclical elements, such as greater economic buoyancy, helped enhance the impact of adjustment policies aimed at closing the fiscal gap. | Внешние факторы, например повышение цен на нефть, и такие циклические факторы, как экономическое оживление, способствовали повышению результативности стратегий структурных преобразований, направленных на сокращение бюджетного дефицита. |
| The measured weight shall be corrected for buoyancy as described in paragraph 8.1.12.2. | Измеренный вес корректируется по статическому давлению в соответствии с пунктом 8.1.12.2. |
| This result shall be recorded. This is the unused sample's tare weight without correcting for buoyancy. | Это значение регистрируется и рассматривается в качестве собственного веса неиспользованного образца без корректировки по статическому давлению. |
| The mass of the substitution weight shall be corrected for buoyancy if the density of the substitution weight is less than 2.0 g/cm3. | Масса этого груза должна быть скорректирована по статическому давлению, если его плотность составляет менее 2,0 г/см3. |
| The PM sample filter shall be corrected for buoyancy using the following equations: | Корректировку фильтра для проб ТЧ по статическому давлению производят с использованием следующих уравнений: |
| The buoyancy correction does not account for the buoyancy of the PM itself, because the mass of PM typically accounts for only (0.01 to 0.10) per cent of the total weight. | При корректировке по статическому давлению статическое давление самих ТЧ не учитывается, так как на массу ТЧ обычно приходится лишь (0,01-0,10) процента общего веса. |
| 13-1.1 Collective life-saving appliances: lifeboats, life-rafts, ship's boats and life-saving buoyancy aids intended for rescue of passengers and the ship's crew. | 13-1.1 Коллективные спасательные средства: спасательные шлюпки, спасательные плоты, судовые шлюпки и спасательные плавучие устройства, предназначенные для спасения пассажиров и экипажа судна. |
| Life-saving buoyancy aids shall provide a buoyancy of at least 100 N per person in fresh water. | Спасательные плавучие приспособления должны обеспечивать плавучесть в пресной воде не менее 100 N из расчета на одного человека. |
| Thirdly, the reactivation of the Latin American and Caribbean economies galvanized intraregional trade, which thus regained the buoyancy it had lost during the two preceding years. | В-третьих, оживление в экономике стран Латинской Америки и Карибского бассейна стимулировало рост внутрирегиональной торговли, которая вновь обрела динамизм, утраченный в течение двух предшествовавших лет. |
| "The only sectors which demonstrated some level of buoyancy in the post-Ivan period were construction, mining and quarrying, and the Cruise Tourism sub-sector..." (p. 6). | "единственными секторами, которые продемонстрировали определенный динамизм после урагана"Иван", стали строительство, горнодобывающая промышленность и круизный туризм..." (р. 6). |
| All filter weights shall be corrected for filter buoyancy in air. | Все результаты взвешивания фильтра корректируют на статическое давление в воздухе. |
| The buoyancy correction shall be applied to both tare filter mass and gross filter mass. | Поправку на статическое давление применяют к массе фильтра как нетто, так и брутто. |
| 8.3. Particulate filter buoyancy correction | 8.3 Поправка на статическое давление сажевого фильтра |
| The buoyancy correction does not account for the buoyancy of the PM itself, because the mass of PM typically accounts for only (0.01 to 0.10) per cent of the total weight. | При корректировке по статическому давлению статическое давление самих ТЧ не учитывается, так как на массу ТЧ обычно приходится лишь (0,01-0,10) процента общего веса. |
| Buoyancy correction shall be applied to the weighings. | При взвешивании делают поправку на статическое давление. |
| (a) have a buoyancy of not less than 100 N in fresh water; | а) иметь поддерживающую силу в пресной воде не менее 100 Н; |
| (b) have a buoyancy in fresh water of not less than 100 N per person; | Ь) иметь поддерживающую силу в пресной воде не менее 100 Н из расчета на одного человека; |