The 204th, 253rd, 582nd, and Zuikaku's Air Groups stationed their Zeros and Aichi D3A at Buin for the operation. | 204-я, 253-я, 582-я авиагруппы и авиагруппа Дзуйкаку разместили свои Zero и Aichi D3A на Буине перед операцией. |
In March and April, Japanese forces occupied and began constructing an airfield at Buka in northern Bougainville, as well as an airfield and naval base at Buin, in southern Bougainville. | В марте-апреле японские силы оккупировали Бугенвиль и приступили к строительству лётного поля и морской базы в Буине в южной части острова, а также аэродрома на острове Бука к северу от Бугенвиля. |
Although it has been reported that in some parts of Bougainville, like Buin, some primary and secondary schools have reopened, according to information received, the situation regarding access to normal schooling is far from satisfactory in all parts of Bougainville. | Несмотря на сообщения о том, что в некоторых частях Бугенвиля, например в Буине, вновь открылись некоторые начальные и средние школы, согласно полученной информации положение в области доступа к нормальному школьному образованию является весьма неудовлетворительным во всех частях Бугенвиля. |
The main airfields were on Buka Island, on the nearby Bonis Peninsula and at Kahili and Kieta, while naval bases were also constructed at Buin in the south and on the nearby Shortland Islands. | Главные аэродромы располагались на острове Бука на полуострове Бонис и у Кахили и Киета, кроме того, на юге в Буине была построена военно-морская база. |
Small scale mining-small scale gold panning at Kaweron Trailing operating from Bana to Buka, Arawa, Siwai and Buin | организация мелких предприятий по золотодобыче в Бане, Буке, Араве, Сиваи и Буине; |
It is especially encouraging to note that significant progress has been achieved in the fragile southern districts of Siwai and Buin. | Особенно отрадно отметить то, что был достигнут существенный прогресс в нестабильных южных районах Сиваи и Буин. |
The transport ships were attacked several times on 11 and 12 November near Guadalcanal by Japanese aircraft based at Buin, Bougainville, in the Solomons, but most were unloaded without serious damage. | Транспортные суда несколько раз были атакованы 11 и 12 ноября возле Гуадалканала японской авиацией, базировавшейся в Буин, Бугенвиль, но по большей части выгрузка прошла без серьёзных потерь. |
There are 23 languages on Bougainville, with the major ones being Buin, Siwai, Nagovis, Banoni, Halia, Teop, Solos, Nehen, Nasioi, Rotokas and Eiivo. | Население Бугенвиля говорит на 23 языках, основными из которых являются буин, сиваи, наговис, банони, халиа, теоп, солос, нехан, насиои, ротокас и эйиво. |
While it has been reported that individuals among this group have left Bougainville in the course of the year, occasional violence and clashes occurred throughout 2006, including in the areas of Buin and Siwai. | Хотя, судя по сообщениям, несколько человек из этой группы в течение года покинули Бугенвиль, на протяжении 2006 года отмечались отдельные случаи насилия и столкновения, в том числе в районах Буин и Сиваи. |
In 1945, it was deployed to Bougainville where the battalion's companies were spread across the fronts from Bonis to Buin during the final months of the war. | В 1945 году батальон передислоцировался в Бугенвиль, где в последние месяцы войны его роты порознь действовали на разных фронтах от Бониса до Буина. |
On 10 February, a raid by nine Aichi D3A divebombers escorted by 28 Zeros from the 582nd Naval Air Group at Buin struck the wreck, damaging it further but failing to destroy it. | 10 февраля группа из 10 пикировщиков Aichi D3A под прикрытием 28 Zero из 582-й флотской авиагруппы с Буина попытались уничтожить подводную лодку, повредили её, но не уничтожили окончательно. |
In these cases charges of unlawful coercion had been laid against: an inspector and a deputy chief of the Buin office of the criminal investigation service; an inspector and three detectives in the Coquimbo office; and a police driver in the Western Theft Investigation Brigade. | По этим делам в качестве обвиняемых в применении незаконных мер принуждения проходят инспектор и супрефект отделения судебной полиции Буина, инспектор и три оперативных работника отделения судебной полиции Кокимбо и шофер бригады по расследованию ограблений западной зоны. |
As the reinforcement group transited the Slot, relays of 11th Air Fleet Zeros from Buin provided escort. | Так как группа подкрепления прошла через пролив Слот, истребители 11-го воздушного флота с Буина стали прикрывать её с воздуха. |