| Buford used to live there before - he was tight with the King Cobras. | Бьюфорд раньше жил там... занимался с "Королевскими Кобрами". |
| "Buford T. Justice" was the name of a real Florida Highway Patrolman known to Burt Reynolds' father, who himself was once Chief of Police of Riviera Beach, Florida. | «Бьюфорд Т. Джастис» так звали реального патрульного Флоридской Магистрали, о нём было известно отцу Бёрта Рейнольдса, который сам некогда был начальником полиции Пляжа Ривьеры во Флориде. |
| Not now, Buford. | Не сейчас, Бьюфорд. |
| Buford gave me his time. | Бьюфорд уделял мне время. |
| Carl Buford, my mentor. | Карл Бьюфорд, мой наставник. |
| The Honorable Frederick Buford Harkins presiding. | Председательствует достопочтенный судья Фредрик Буфорд Харкин. |
| This is Sheriff Buford T. Justice of Texas! | Говорит шериф Буфорд Ти Оперс из Техаса! |
| My given name is Benjamin Buford Blue. | Меня зовут Бенжамин Буфорд Блю. |
| Others included Carolyn Layton, a Communist since the age of 15 who had a child with Jones; Sharon Amos, who worked for the social services department; Patty Cartmell, Jones's secretary; and Teri Buford, a Navy brat turned pacifist. | Среди других были: Кэролайн Лейтон - коммунистка с 15 лет, у которой был ребенок с Джонсом; Шарон Амос, которая работала в отделе социальных служб; Патти Картмелл - секретарь Джонса; и Тери Буфорд - бывшая контрактиница военно-морскго флота, ставшая пацифисткой. |
| The two forks join near Buford in eastern Rio Blanco County, forming the White. | Обе реки соединяются вблизи города Буфорд, на востоке округа Рио-Бланко, формируя собственно Уайт-Ривер. |
| Buford Tannen, you're under arrest for robbing the Pine City stage. | Биффорд Тэннен, вы арестованы за ограбление почтового фургона Пайн.Сити. |
| Buford Tannen was a notorious gunman... | Биффорд Тэннен был отъявленный забияка... |
| Not now, Buford. | Не сейчас, Биффорд. |
| But if Buford Tannen comes looking for trouble, I'll be ready for him. | Но если появится Биффорд Тэннен, я буду к этому готов. |
| I think Buford's going to jail. | Биффорд окажется за решеткой. |
| People like Buford I let slide. | А людям вроде Бьюфорда позволил ускользнуть. |
| Well, because of certain evidence found at the crime scenes, we believe it's one of Buford's former victims. | Из-за улик на местах преступления, мы считаем, что это одна из жертв Бьюфорда. |
| I cross-referenced the list of special kids from the center with the list of victims Morgan got from Buford. | Я сверил список детей из Центра со списком жертв, что Морган получил у Бьюфорда. |
| I need to go see Buford. | Мне надо увидеть Бьюфорда. |
| Buford's wing, accompanied by Pleasonton, consisted of his own 1st Cavalry Division, a Reserve Brigade led by Major Charles J. Whiting, and an infantry brigade of 3,000 men under Brig. Gen. Adelbert Ames. | Крыло Бьюфорда включало его собственный 1-й кавдивизион, резервную бригаду под командованием майора Чарльза Уайтинга и пехотную бригаду Эдельберта Эймса (3000 человек). |
| Mr. Buford, he signed the papers. | Мистер Баффорд, он подписал бумаги. |
| ! Mr. Buford, I don't have 18 months. | Мистер Баффорд, у меня нет 18-и месяцев, у меня нет и восемнадцати дней! |
| Somebody should bury Buford. | Кому-то следует похоронить Буфорда. |
| Learn the amazing history of the Tannen family... starting with his grandfather Buford "Mad Dog" Tannen... fastest gun in the West. | У знаете удивительную историю семьи Тэнненов... начиная с его прадеда Буфорда Тэннена по прозвищу "Бешеный Пес"... лучшего стрелка Дикого Запада. |
| I'd love to pick up Buford Pusser's bat myself but I don't. | Я бы сама с радостью взяла в руки биту Бафорда Пассера... но я этого не делаю. |
| Buford Pusser in Walking Tall... | Бафорда Пассера в "Широко шагая"... |
| Kurt wild's real name is Buford Posey. | Настоящее имя Курта - Бафорд Поузи. |
| I was raised with traditional stories of leadership: Robert E. Lee, John Buford at Gettysburg. | Я был воспитан на традиционных историях лидерства: Роберт Э. Ли, Джон Бафорд в Геттисберге. |
| We have chute deployment on the Buford. | Танк "Бафорд" сброшен с парашютом. |
| I was raised with traditional stories of leadership: Robert E. Lee, John Buford at Gettysburg. | Я был воспитан на традиционных историях лидерства: Роберт Э. Ли, Джон Бафорд в Геттисберге. |
| There he is, Buford. | он он, Ѕиффорд. |
| Not now, Buford. | Ќе сейчас, Ѕиффорд. |
| I think Buford's going to jail. | Ѕиффорд окажетс€ за решеткой. |