"Buford T. Justice" was the name of a real Florida Highway Patrolman known to Burt Reynolds' father, who himself was once Chief of Police of Riviera Beach, Florida. | «Бьюфорд Т. Джастис» так звали реального патрульного Флоридской Магистрали, о нём было известно отцу Бёрта Рейнольдса, который сам некогда был начальником полиции Пляжа Ривьеры во Флориде. |
Buford was born in Woodford County, Kentucky, but was raised in Rock Island, Illinois, from the age of eight. | Бьюфорд родился в округе Вудфорд (штат Кентукки), но с восьми лет жил в Рок-Айленде (штат Иллинойс). |
I happen to be Buford T. Justice, a distinguished officer of over 30 years' seniority! | Я - никто иной, как Бьюфорд Ти Джастис, выдающийся офицер со стажем работы более 30 лет! |
Well, somehow Buford got it all expunged. | Бьюфорд все как-то подчистил. |
Bob Bass, R. C. Buford, Wayne Embry, Bob Ferry, Stan Kasten, Jerry Krause, Bob Myers, Geoff Petrie, Jerry West, as well as Jerry Colangelo's son Bryan Colangelo have all won the award twice. | Боб Басс, Уейн Эмбри, Боб Ферри, Стан Кастэн, Джерри Краузе, Джефф Петри, Джерри Уэст, Ар Си Бьюфорд и Брайан Коланжело (сын Джерри Коланжело) дважды выигрывали награду. |
The Honorable Frederick Buford Harkins presiding. | Председательствует достопочтенный судья Фредрик Буфорд Харкин. |
Going to Fort Buford. | Они направлялись в форт Буфорд. |
Others included Carolyn Layton, a Communist since the age of 15 who had a child with Jones; Sharon Amos, who worked for the social services department; Patty Cartmell, Jones's secretary; and Teri Buford, a Navy brat turned pacifist. | Среди других были: Кэролайн Лейтон - коммунистка с 15 лет, у которой был ребенок с Джонсом; Шарон Амос, которая работала в отделе социальных служб; Патти Картмелл - секретарь Джонса; и Тери Буфорд - бывшая контрактиница военно-морскго флота, ставшая пацифисткой. |
"Harlin Jenkins," "Willie Buford." | Харлин Дженкинс, Вилли Буфорд |
The two forks join near Buford in eastern Rio Blanco County, forming the White. | Обе реки соединяются вблизи города Буфорд, на востоке округа Рио-Бланко, формируя собственно Уайт-Ривер. |
Buford Tannen, you're under arrest for robbing the Pine City stage. | Биффорд Тэннен, вы арестованы за ограбление почтового фургона Пайн.Сити. |
Buford Tannen was a notorious gunman... | Биффорд Тэннен был отъявленный забияка... |
Not now, Buford. | Не сейчас, Биффорд. |
But if Buford Tannen comes looking for trouble, I'll be ready for him. | Но если появится Биффорд Тэннен, я буду к этому готов. |
I think Buford's going to jail. | Биффорд окажется за решеткой. |
People like Buford I let slide. | А людям вроде Бьюфорда позволил ускользнуть. |
I cross-referenced the list of special kids from the center with the list of victims Morgan got from Buford. | Я сверил список детей из Центра со списком жертв, что Морган получил у Бьюфорда. |
Heavyweight boxing champion Evander Holyfield guest starred in the episode as himself, appearing at the mall to help train Phineas for the big thumb wrestling match against Buford. | Гость чемпион по боксу в тяжёлом весе Эвандер Холифилд играл главную роль в эпизоде как непосредственно, представляясь в кафе помогать обучать Финеса для большого соревнования по борьбе больших пальцев против Бьюфорда. |
I want everybody to know the gun that shot Buford Tannen... was a Colt Peacemaker! | Хочу, чтобы все знали, что Бьюфорда Таннена застрелили из Кольта Миротворца! |
Buford's wing, accompanied by Pleasonton, consisted of his own 1st Cavalry Division, a Reserve Brigade led by Major Charles J. Whiting, and an infantry brigade of 3,000 men under Brig. Gen. Adelbert Ames. | Крыло Бьюфорда включало его собственный 1-й кавдивизион, резервную бригаду под командованием майора Чарльза Уайтинга и пехотную бригаду Эдельберта Эймса (3000 человек). |
Mr. Buford, he signed the papers. | Мистер Баффорд, он подписал бумаги. |
! Mr. Buford, I don't have 18 months. | Мистер Баффорд, у меня нет 18-и месяцев, у меня нет и восемнадцати дней! |
Somebody should bury Buford. | Кому-то следует похоронить Буфорда. |
Learn the amazing history of the Tannen family... starting with his grandfather Buford "Mad Dog" Tannen... fastest gun in the West. | У знаете удивительную историю семьи Тэнненов... начиная с его прадеда Буфорда Тэннена по прозвищу "Бешеный Пес"... лучшего стрелка Дикого Запада. |
I'd love to pick up Buford Pusser's bat myself but I don't. | Я бы сама с радостью взяла в руки биту Бафорда Пассера... но я этого не делаю. |
Buford Pusser in Walking Tall... | Бафорда Пассера в "Широко шагая"... |
Kurt wild's real name is Buford Posey. | Настоящее имя Курта - Бафорд Поузи. |
I was raised with traditional stories of leadership: Robert E. Lee, John Buford at Gettysburg. | Я был воспитан на традиционных историях лидерства: Роберт Э. Ли, Джон Бафорд в Геттисберге. |
We have chute deployment on the Buford. | Танк "Бафорд" сброшен с парашютом. |
I was raised with traditional stories of leadership: Robert E. Lee, John Buford at Gettysburg. | Я был воспитан на традиционных историях лидерства: Роберт Э. Ли, Джон Бафорд в Геттисберге. |
There he is, Buford. | он он, Ѕиффорд. |
Not now, Buford. | Ќе сейчас, Ѕиффорд. |
I think Buford's going to jail. | Ѕиффорд окажетс€ за решеткой. |