"Rice, buckwheat, carrots, tomatoes, cabbage over." |
"Рис, гречка, морковь, помидоры, капуста кончилась." |
What's Mr. Buckwheat? |
Кто такой господин Гречка? |
Buckwheat produced on the grounds of JSC "Ekor" has excellent environmental indicators because of the favorable placement of the production plant in the non-polluted western region of Ukraine. |
Отличные экологические показатели гречка имеет благодаря выгодному расположению крупоперерабатывающего завода в экологически чистом западном регионе. |
This is the good stuff, not buckwheat. |
Этож вкуснятина, а не гречка. |
JSC Ekor produces high quality buckwheat grouts. |
ОАО ЭКОР - производство и реализация гречневой крупы. Высококачественная гречка. |
Village streets with white houses and lush trees, flowering fields of flax and buckwheat were his favorite motifs: paintings Flax in bloom (1893), Buckwheat in bloom (1894), July. |
Сельские улочки с белыми домами и пышными деревьями, цветущие поля льна и гречихи - его любимые мотивы: полотна «Лён цветёт» (1893), «Гречка цветёт» (1894), «Июль. |