It's a settlement in Bryansk Region. | Есть такой посёлок в Брянской области. |
As a result of the Chernobyl disaster on April 26, 1986, part of the territory of Bryansk Oblast has been contaminated with radionuclides (mainly Klimovsky, Klintsovsky, Krasnogorsky, Surazhsky, and Novozybkovsky Districts). | В результате аварии на Чернобыльской АЭС 26 апреля 1986 года часть территории Брянской области была загрязнена долгоживущими радионуклидами (главным образом Злынковский, Климовский, Клинцовский, Новозыбковский, Красногорский и Гордеевский районы). |
In the future, the Bryansk experience will be replicated in other Chernobyl-affected areas (Kaluga, Orel and Tula). | В будущем опыт Брянской области будет применен в других областях, пострадавших в результате чернобыльской аварии (Калужская область, Орловская область и Тульская область). |
Six mobile diagnostic laboratories working in remote areas of the Brest, Gomel and Mogilev oblasts of Belarus, the Rivne and Zhytomyr oblasts of Ukraine and the Bryansk oblast of the Russian Federation provide the services of the Chernobyl Humanitarian Assistance and Rehabilitation Programme. | В рамках Чернобыльской программы гуманитарной помощи и реабилитации в отдаленных районах Брестской, Гомельской и Могилевской областей Беларуси, Ровненской и Житомирской областей Украины и Брянской области Российской Федерации работают шесть мобильных диагностических лабораторий. |
The main factory is situated in Unecha, Bryansk region, in 70 km far from the frontier between Ukraine and Belorussia. | Расположено предприятие в г Унеча Брянской области в 70км от границ с Украиной и Белоруссией. |
It is used for diesel locomotives 2TE10 "Luganskteplovoz", TEM2 by Bryansk machine works. | Применяется в тепловозах 2ТЭ10 "Лугансктепловоз", ТЭМ2 Брянского машиностроительного завода. |
As of October 1, 1941, was a part of 13th Army of the Bryansk Front. | По состоянию на 1 октября 1941 года входила в состав 13-й армии Брянского фронта. |
This freed up the units of the front to cover the communications, supply bases, and troops of the Northwestern, Kalinin, Western, and Bryansk Fronts of the army. | Одновременно части Московского фронта ПВО прикрывали коммуникации, базы снабжения и группировки войск Северо-Западного, Калининского, Западного и Брянского фронтов. |
From October 28 to October 31, soldiers of the 193rd Infantry Regiment took part in the seizure of the Bryansk railway station, the Provision warehouses in battles at the Ostozhen positions, and stormed the headquarters of the Moscow Military District (Prechistenka Street, 7). | С 28 по 31 октября солдаты 193-го пехотного запасного полка принимали участие в захвате Брянского вокзала, Провиантских складов, в боях на «Остоженских позициях», штурмовал штаб Московского военного округа (ул. Пречистенка, д. 7)). |
Today, on August 5, the troops of the Bryansk front, assisted at its flanks by the units of the Western and Central Fronts, as a result of fierce fighting, have captured the city of Orel. | Сегодня 5-го августа... войска Брянского фронта... при содействии с флангов войск Западного и Центрального фронтов... в результате ожесточённых боёв... овладели городом Орёл! |
His personal influence grew because Mindaugas was concentrating on the conquest of Russian lands, dispatching a large army to Bryansk. | Его личное влияние возросло тогда ввиду того, что Миндаугас сосредоточился на завоевании русских земель, направив большое войско на Брянск. |
The offensive was to be carried out along the shortest, central route and take place in two stages: first reaching the line (Dnieper - in cooperation with the Poles) - Bryansk - Oryol - Yelets and from there the concentric attack on Moscow. | Наступление должно было осуществляться по кратчайшему, центральному маршруту и проходить в два этапа: достижение рубежа (Днепр - во взаимодействии с поляками) - Брянск - Орёл - Елец и оттуда концентрическое наступление на Москву. |
In 1942 her mother, Tamara Vasilyevna was evacuated with two young children, and later came to grandparents in Bryansk, where Tamara went to school. | В 1942 году мама, Тамара Васильевна, была эвакуирована с двумя маленькими детьми, позже приехала к бабушке с дедушкой в Брянск, где Тамара пошла в школу. |
In 1976 it was transferred to Bryansk and renamed the Bryansk State Pedagogical Institute (Council of Ministers of the RSFSR of February 12, 1976 Nº102). | В 1976 году он был переведён в г. Брянск и переименован в Брянский государственный педагогический институт (постановление Совета Министров РСФСР от 12 февраля 1976 г.Nº 102). |
640 Motorway Orel - Bryansk, 18 km, left side, village Ledno. | 640 АЗС. Местонахождение: 18 км трассы Орел - Брянск (слева), пос. |
In May 1942 he took command of the 8th Cavalry Corps of the Bryansk Front. | В мае 1942 года назначен командиром 8-го кавалерийского корпуса (Брянский фронт). |
Bryansk Machine Building Plant was supposed to pay 100% of the share price by August 312010, which did not happen. | Согласно договору купли-продажи, Брянский машзавод должен был до 31 августа полностью перечислить средства за покупку «Лугансктепловоза» на счет ФГИ, но этого сделано не было. |
In 1943-44 he was sent by studio of military photographers of M.B. Grekov to the Western and Bryansk fronts. | В 1943-1944 Игнатович был командирован Студией военных художников имени М. Б. Грекова на Западный и Брянский фронты, работал в партизанских отрядах Брянщины. |
Bryansk Automobile Plant was founded 4 June 1958 as a branch of the Moscow factory ZIL for the manufacture of components: driving axles, barrels, boxes handout, suspension and other components for automobiles ZIL-131. | Брянский автомобильный завод был основан 4 июня 1958 года, как филиал московского завода ЗИЛ для изготовления комплектующих: ведущих мостов, лебёдок, раздаточных коробок, подвесок и других деталей для автомобилей ЗИЛ-131. |
According to order of the State Committee of the Russian Federation for Higher Education on April 13, 1995 Nº 545 Bryansk State Pedagogical Institute named after Academician IG Petrovskii was renamed in Bryansk State Pedagogical University named after Academician Ivan Petrovsky. | Приказом Государственного комитета Российской Федерации по высшему образованию от 13 апреля 1995 года Nº 545 Брянский государственный педагогический институт имени академика И. Г. Петровского был переименован в Брянский государственный педагогический университет имени академика И. Г. Петровского. |
He fought in the Western, Bryansk, Leningrad and 3-rd Belorussian fronts. | Принимал участие в боях на Западном, Брянском, Ленинградском и З-м Белорусском фронтах. |
Alexey Smirnov took part in the battles at the Western, Bryansk, 1st Ukrainian and 2nd Byelorussian Fronts, many times was sent for scouting behind the enemy lines. | В составе своего подразделения Алексей Смирнов принимал участие в боях на Западном, Брянском, 1-м Украинском и 2-м Белорусском фронтах; ходил в разведку и неоднократно отправлялся в тыл врага. |
Heading the brigade, he fought heroically on the Voronezh, Bryansk, Central, 1st Ukrainian fronts, in the battle of Kursk in the Orel region, in the Battle of the Dnieper and in the liberation of Kiev and Fastiv. | Во главе бригады геройски сражался на Воронежском, Брянском, Центральном, 1-м Украинском фронтах в Курской битве на Орловском направлении, в Битве за Днепр, в освобождении Киева и Фастова. |
During the war, he served as the chief of an army hospital, 197th Battalion airfield services of the 15th Air Army in the West, South-Western, Bryansk, Baltic and Belorussian fronts, receiving several decorations for his service. | Всю войну прослужил начальником войскового лазарета 197-го батальона аэродромного обслуживания 15-й воздушной армии на Западном, Юго-Западном, Брянском, Прибалтийском и Белорусском фронтах. |
At the instigation of Vice-Chancellor Count Osterman, the Governing Senate issued a decree on January 4, 1737 for the building at Bryansk of a flotilla for operations on the Dnieper River. | При содействии вице-канцлера графа Остермана 4 января 1737 года вышел Указ Сената о постройке в Брянском адмиралтействе на реке Десна малых судов флотилии, предназначенной для действий на Днепре. |
His department was in the city of Bryansk. | Его кафедра находилась в городе Брянске. |
He took an active part in the revolutionary events of 1917 in Bryansk, where the depot was one of the organizers of the Komsomol. | Принимал активное участие в революционных событиях 1917 года в Брянске, в депо являлся одним из организаторов комсомольской ячейки. |
The company owns plants in St. Petersburg, Bryansk, Penza, and the Moscow, Rostov and Tver regions. | Компания владеет заводами в Санкт-Петербурге, Брянске, Пензе, и в Московской, Ростовской и Тверской областях. |
In connection with the border situation, Bryansk there are several major customs terminals. | В связи с приграничным положением, в Брянске и области расположены несколько таможенных терминалов. |
On September 27, 2009 in Bryansk, a man was killed by an electric shock from a transformer box which held a search code. | 27 сентября 2009 года в Брянске молодой человек погиб от удара током в трансформаторной будке в поисках кода. |
His works are in the State Tretyakov Gallery, and the art museums of Pereslavl, Bryansk, Alexandrov, and other towns in Russia. | Работы хранятся в Государственной Третьяковской Галерее, художественных музеях Переславля, Брянска, Александрова и других городов России. |
Railway station is located on the Bryansk-Smolensk line, 81 kilometers north-west of Bryansk. | Железнодорожная станция на линии Брянск-Смоленск, в 81 км к северо-западу от Брянска. |
In the spring of 1737 a flotilla consisting 355 vessels with troops, supplies, siege artillery, and ammunition on board was sent down from Bryansk on the Desna to the Dnieper. | Весной 1737 года флотилия в составе 355 различных судов с войсками, продовольствием, осадной артиллерией и боеприпасами на борту была отправлена из Брянска вниз по Десне и Днепру. |