| For example, a "round" is a pointed brush used for detail work. | Например, «круглая» - это остроконечная кисть, используемая для работы с деталями. |
| I'll get the brush and ink for you. | Я раздобуду для тебя кисть и краски. |
| This brush is too wide to accurately render the wires. | Эта кисть слишком толстая, чтобы рисовать провода. |
| That's my best brush. | Это моя лучшая кисть. |
| Choose a medium diameter brush size, soft (Hardness ie 0), Opacity high for a dense impression of the cloned area. | Для удаления ненужных элементов используется мягкая кисть среднего размера (Жёсткость краёв (Hardness) = 0) с высокой непрозрачностью. |
| I mean, I'd have to get six to 12 beers in me just to steady my hand so I could brush my teeth. | Мне нужно было выпить от 6 до 12 банок пива, просто для того, чтобы я смог почистить зубы. |
| You think that we should brush our teeth first? | Как думаешь, может нам сначала почистить зубы? |
| She can come in and brush her teeth! | Она может зайти и почистить! |
| Yes. It's the little brush you're using to clean the toilet. | Да. Это небольшая щётка, которую ты используешь, чтобы почистить туалет. |
| Well, is anyone else dying to brush their teeth, or is it just me? | А кого-нибудь ещё терзает непреодолимое желание почистить зубы, или же только меня? |
| It's got a brush, moisturizer, makeup. | Щетка, увлажняющий крем, косметика... |
| Chapman, brushy brush and soapy soap. | Чэпмен, щетка и мыло. |
| For facial care, a hand massage brush unit is developed and presented under the name "cobo" - cosmetic boy. | Для ухода за лицом разработана массажная щетка и представлена под именем «соЬо» - cosmetic boy (косметический мальчик). |
| The brush may include several types of bases characterized by the method used for rounding the edges of the base and by the presence or absence of an inner weight-reducing recess. | Щетка может иметь несколько типов основ, отличающихся способом скругления краев основы и наличием или отсутствием внутренней облегчающей выемки. |
| "Bright" is a flat brush with shorter brush hairs, used for "scrubbing in". | «Яркая» - это плоская щетка с более короткими щетинными волосками, используемая для «вытирания». |
| We remind young listeners to brush their teeth before going to bed. | Напоминаем маленьким слушателям чистить зубы перед сном. |
| Pazuzu will brush me with his wings. | Пазузу будет чистить меня С его крыльями. |
| You can brush, and I can blow! | Ты будешь чистить, а я продувать. |
| And then I start running through what I'm grateful for as I'm going to brush my teeth and do the things I do in the morning. | А дальше я начинаю перечислять всё, за что я благодарен, когда иду чистить зубы и по мере других моих утренних занятий. |
| Come on. I have to brush my teeth. | Ну хватит, Спаз, мне зубы надо чистить. |
| "Egbert" is a very long, and rare, filbert brush. | «Эгберт» - очень длинная и редкая кисточка с фундуком. |
| Look... this is a brush. | Идите... Так, вот вам кисточка. |
| What do you think the brush is for? | Как думаете, для чего кисточка? |
| What kind of brush is that? | Из чего это у вас кисточка? |
| I've got a brush. | У меня есть кисточка. |
| Before I forget, there's a brush. | Пока я не забыла - расческа. |
| Maybe I could find a brush for you. | Может, найдется для тебя расческа. |
| Anything that might have one of his hairs on it - a brush or an item of clothing? | Любая, на которой могут быть его волосы - расческа или что-нибудь из одежды? |
| We got a brush, we got a cellphone, but where's that lucky lip gloss? | Тут есть расческа, тут есть сотовый, но где же счастливый блеск для губ? |
| You have a brush? | У тебя есть расческа? |
| And, Meg, you got to clear away all that brush so he can plant it deep where it needs to be. | И, Мэг, ты должна убрать весь тот кустарник, чтобы он смог густо высадить там, где нужно. |
| He made his way unobserved through brush on the northern side of the joint security area and crossed the military demarcation line into the southern side. | Незамеченный, он пробрался через кустарник на северной стороне общей зоны безопасности и пересек военную демаркационную линию, перейдя на южную сторону. |
| Keep going beyond it, through that brush. | Езжай прямо через этот кустарник. |
| I tell you. I think I'll go on up the way... where the ripples are faster and the brush is sparser. | Мне кажется, я немного пройду туда, где течение быстрее и кустарник пореже. |
| Particularly worrying is the reported practice of human minesweepers, whereby civilians are forced by the military to clear brush in suspected mined areas or to serve as porters for the military in areas where there is a mine hazard. | Особую тревогу вызывают сообщения об использовании "живых миноискателей", когда военные принуждают гражданских лиц вырубать кустарник в предположительно заминированных районах или привлекают их для переноски армейских грузов в районах, где существует минная опасность. |
| Ask anyone here who goes hunting what they do when they see something move in the brush. | Спросите любого охотника... что он делает, когда видит движение в кустах. |
| Found this in the brush about 10 yards away. | Нашли это в кустах в 10 ярдах отсюда |
| McCarthy's horse was killed and he survived by hiding in the brush for two days and then walking to Grangeville. | Под Маккарти была убита лошадь, он спрятался в кустах, где провел два дня и только потом пешком отправился в Гренджвилль. |
| One mile north of the school, hidden in some heavy brush off to the side of the road. | В полутора километрах от школы, была спрятана в кустах в стороне от дороги. |
| Then there is a rustle in the brush. | Затем мы слышим в кустах шум. |
| You can't expect a girl to go hacking through the brush like Indiana Jones looking for the lost Peruvian temple. | Вы же не думаете, что девушка станет пробираться через кусты, как Индиана Джонс в поисках утраченного Перуанского храма. |
| Over there into that brush, up in the hills. | Вот в те кусты, на холмах. |
| I'm not clearing brush for you two! | Я не буду расчищать кусты для вас двоих! |
| Did you clear the brush? | Вы расчистили кусты? - Э, нет. |
| Military sources said that IDF will be clearing trees and brush along the whole 57-kilometre border wherever a security threat was perceived. | По сведениям, полученным из военных источников, ИДФ намерены выкорчевать деревья и кусты на всем протяжении 57-километровой границы, там, где может возникать угроза безопасности. |
| You can brush your hair now. | Теперь ты можешь причесать свои волосы. |
| A brush, schnapps and forward march! | Причесать их, налить по стопке и шагом марш! |
| All I told him was brush him. | Я всего лишь попросил причесать его. |
| Will you... will you brush my hair? | Не могла бы ты... причесать меня? |
| Give me hair a brush! | Дай мне причесать волосы! |
| I just want to feed her grapes and brush her hair. | Я просто хочу кормить её виноградом и расчесывать её волосы. |
| Change my linens, wash my clothing, scrub the floor, empty my chamber pot, brush my hair. | Менять постельное белье, стирать мне одежду, мыть пол, выносить ночной горшок, расчесывать мои волосы. |
| Then you'll brush him and feed him. | Потом расчесывать и кормить его. |
| I remember she told me to brush my hair out while I was waiting to stop the nerves. | Помню, она велела мне расчесывать ею волосы, пока я буду жать, чтобы успокоиться. |
| You can brush my hair. | Можешь дальше меня расчесывать. |
| Did you by any chance touch a brush? | Есть хоть какая-то вероятность, что ты прикасался к щётке? |
| See, if you touched that brush, then you were literally swept away. | Значит так, если ты прикоснулся к щётке, то тебя в прямом смысле не существует. |
| It still wouldn't explain how that person's DNA could work its way onto a brush recovered from a crime scene in 2010. | Это всё равно не объясняет, как ДНК этого человека оказалось на щётке, найденной на месте преступления в 2010. |
| Choose the Brush tool from the Toolbox. | Выберем инструмент Brush на панели инструментов. |
| When British Railways began to replace its fleet of steam engines, Brush entered the market for main line diesel-electric locomotives. | Когда британские железные дороги приступили к замене парка паровых двигателей, Brush вступил в рынок магистральных дизель-электрических локомотивов. |
| In Paint Shop Pro you can use Freehand Selection, in Corel PHOTO-PAINT - Brush Mask. | В редакторе Paint Shop Pro для выделения можно использовать инструмент Freehand Selection, а в Corel PHOTO-PAINT - Brush Mask. |
| In this mode there is a tool called Blur Brush for blurring the rough zones of the image. | В этом режиме имеется инструмент Размытие (Blur Brush), который применяется для обработки участков изображения с недостаточно сглаженными краями. |
| Make a new Snapshot and select History Brush from the toolbar. | Сделаем новый Снимок (Snapshot) и выберем на панели инструментов Кисть Истории (History Brush). |
| Fitch, washington, I need you to get out to brush park. | Фитч, Вашингтон, Я хочу чтобы вы отправились в Браш парк. |
| The question is, who wanted to clear out brush park so badly | Вопрос в том, кто хотел очистить Браш Парк так |
| It was Basil Brush that said, boom, boom. | Вообще-то это Бэзил Браш говорил "бум, бум". |
| Right here in Barclay's Brush! | Прямо здесь - в Баркли Браш! |
| I am surprised Basil Brush hasn't been on the blower, as he is a fox, and that must be a copy! | Я удивлен, что хотя бы Бэзил Браш не позвонил, ведь он же лис, а это копирование, так ведь? |
| Okay, vivid colors, expressive brush strokes. | Итак, яркие цвета, выразительные мазки кисти. |
| The brush strokes... they seem halted. | Мазки кисти... они кажутся неровными. |
| Look at these confident brush strokes. | Взгляните на эти уверенные мазки. |
| Brush strokes are like fingerprints. | Мазки кисти это как отпечатки пальцев. |
| Eventually, Greenberg was concerned that some Abstract Expressionism had been "reduced to a set of mannerisms" and increasingly looked to a new set of artists who abandoned such elements as subject matter, connection with the artist, and definite brush strokes. | Однако Гринберг был обеспокоен тем, что некоторые работы абстрактного экспрессионизма были сведены к набору художественных приемов, и все чаще обращал внимание на новых художников, которые в своих работах отказались от таких элементов, как изображение предмета, связь с художником и видимые мазки. |