Английский - русский
Перевод слова Brush

Перевод brush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кисть (примеров 89)
I need my large brush and my trowel. Принесите скребок и большую кисть.
If you want GIMP to select the last tool, color, brush and pattern you used when quitting your previous session, check the Save input device settings on exit in Preferences/Input Devices. Чтобы GIMP выбирал активный инструмент, цвет, кисть и текстуру, использовавшиеся в предыдущий раз, необходимо включить параметр «Сохранить параметры устройств ввода при выходе» в диалоге настройки программы.
Until modern times, the Japanese wrote with a brush rather than a pen, and their familiarity with brush techniques has made them particularly sensitive to the values and aesthetics of painting. Вплоть до наших дней японцы предпочитали использовать для письма кисть, а не пишущие инструменты, и их мастерское владение кистевыми техниками вылилось в крайнюю чувствительность к ценностям и эстетике живописи.
workingdayof theheadofthecompanyis similar to the day thousands of other people,... earning on the brush... to... to... Рабочий день главы компании очень похож на день тысяч других людей,... зарабатывающих на кисть... на лесть... на... на...
After adjusting the parameters Brush and Edge, correct some zones near the braids and the ear, about ten zones all in all. Подобрав нужным образом внутренний диаметр кисти Кисть (Brush) и внешний диаметр кисти Край (Edge), провести по краям косичек и уха.
Больше примеров...
Почистить (примеров 58)
I should brush my teeth first, though, right? Но сначала нужно почистить зубы, да?
Juan is so obsessed with Ana that at one point he sneaks into her bedroom to brush his teeth with her toothbrush. Хуан настолько одержим Аной, что однажды проникает к ней в спальню, чтобы почистить зубы её щёткой.
We still sneak out of bed in the morning to brush our teeth, then get back in bed and pretend we just woke up smelling like that. Мы до сих пор тайком вылезаем из кровати поутру, чтобы почистить зубы, потом возвращаемся и делаем вид, что только что проснулись и от нас так всегда пахнет.
I need to brush my teeth. Мне надо почистить зубы.
Someone who'd brush his hair before brushing his teeth! Тот, кто расчесывал волосы прежде, чем почистить утром зубы?
Больше примеров...
Щетка (примеров 44)
what made you wash your face and brush your hair when you knew how I was feeling что сделало Вас моет ваше лицо а щетка ваши волосы когда Вы знали, что я чувствовал
BRUSH FOR CLEANING SINKS AND BATHTUBS, INCLUDING SYNTHETIC FIBERS ON A PLASTIC BASE ЩЕТКА ДЛЯ ЧИСТКИ РАКОВИН И ВАНН С СИНТЕТИЧЕСКИМИ ВОЛОКНАМИ НА ПЛАСТМАССОВОЙ ОСНОВЕ
Where could that brush be? Где же все-таки щетка?
I think, "What will be the effect of the brush in the mouth?" Я думал "Какой эффект вызывает щетка во рту?"
Why does he want a brush of hair of badger or a metal comb? Капитан Гастингс, для чего нужны барсучий волос или стальная щетка?
Больше примеров...
Чистить (примеров 60)
I should probably... probably go and brush my teeth, Jean. Вероятно, мне... нужно... идти чистить зубы, Джейн.
And then I start running through what I'm grateful for as I'm going to brush my teeth and do the things I do in the morning. А дальше я начинаю перечислять всё, за что я благодарен, когда иду чистить зубы и по мере других моих утренних занятий.
Okay, it's time to brush teeth. Ладно, пора чистить зубы.
It said not to brush Belmont or Veraldi's clothes. Я не должен был больше чистить одежду Бельмона и его друга Веральди...
To clean leather, first wash the edges with a strong foaming cleaner and a brush, then wipe down all of the surfaces with hydrogen peroxide and allow to dry. Чтобы чистить кожу, сначала промойте все края с сильно-пенящимся средством и щеткой, затем вытрите все поверхности с перекисью водорода и позвольте высохнуть.
Больше примеров...
Кисточка (примеров 12)
What kind of brush is that? Из чего это у вас кисточка?
You got a makeup brush? У тебя есть кисточка для макияжа?
I need a new brush for the tung oil. Мне нужна кисточка для масла.
I've got a brush. У меня есть кисточка.
This brush is for watercolor. Это кисточка для акварели.
Больше примеров...
Расческа (примеров 10)
You said the brush was not yours. Вы сказали, что та расческа не ваша.
Then it occurred to me, you lied when you said the brush belonged to someone else. И тогда я понял, вы солгали, когда сказали, что расческа принадлежала кому-то другому.
Maybe I could find a brush for you. Может, найдется для тебя расческа.
Anything that might have one of his hairs on it - a brush or an item of clothing? Любая, на которой могут быть его волосы - расческа или что-нибудь из одежды?
We got a brush, we got a cellphone, but where's that lucky lip gloss? Тут есть расческа, тут есть сотовый, но где же счастливый блеск для губ?
Больше примеров...
Кустарник (примеров 11)
And, Meg, you got to clear away all that brush so he can plant it deep where it needs to be. И, Мэг, ты должна убрать весь тот кустарник, чтобы он смог густо высадить там, где нужно.
The explosion caused a fire in the nearby jungle brush, and produced a large cloud of smoke that was visible from far away. От взрыва загорелся кустарник в окружающих джунглях, и огромное облако дыма можно было видеть с большого расстояния.
The brush and the mountains are free, aren't they? Горы и кустарник вам не принадлежат?
Keep going beyond it, through that brush. Езжай прямо через этот кустарник.
How many mice will brave the dangerous open terrain For a feast and how many will choose The less-rewarding brush? Сколько мышей будут достаточно смелы, чтобы отправиться на пир в опасную открытую местность, а сколько мышей выберут менее обильный кустарник?
Больше примеров...
Кустах (примеров 15)
I heard something in that brush. Я что-то слышал в тех кустах.
Found this in the brush about 10 yards away. Нашли это в кустах в 10 ярдах отсюда
He said that he was out hunting and he saw what he thought was a boar moving through the brush. Он сказал, что охотился и увидел, как ему показалось, кабана, передвигающегося в кустах.
One day I'm deep in the brush and Curtin's on his way to get provisions. Представь, что я где-нибудь в кустах, а Кёртин ушел за провизией.
McCarthy's horse was killed and he survived by hiding in the brush for two days and then walking to Grangeville. Под Маккарти была убита лошадь, он спрятался в кустах, где провел два дня и только потом пешком отправился в Гренджвилль.
Больше примеров...
Кусты (примеров 13)
And all of a sudden, there's this woman Crashing through the brush. И внезапно, пробираясь через кусты, появилась женщина.
Over there into that brush, up in the hills. Вот в те кусты, на холмах.
I'm not clearing brush for you two! Я не буду расчищать кусты для вас двоих!
Yes, you see, in the first flush of panic, the animal mind isn't bright enough to realize that he could have run around the brush. Да, вы видите, в первом порыве паники, животные не настолько умны, чтобы понять, что можно обойти эти кусты.
Military sources said that IDF will be clearing trees and brush along the whole 57-kilometre border wherever a security threat was perceived. По сведениям, полученным из военных источников, ИДФ намерены выкорчевать деревья и кусты на всем протяжении 57-километровой границы, там, где может возникать угроза безопасности.
Больше примеров...
Причесать (примеров 8)
A brush, schnapps and forward march! Причесать их, налить по стопке и шагом марш!
All I told him was brush him. Я всего лишь попросил причесать его.
Will you... will you brush my hair? Не могла бы ты... причесать меня?
I want to brush your hair. Я хочу тебя причесать.
Give me hair a brush! Дай мне причесать волосы!
Больше примеров...
Расчесывать (примеров 6)
Change my linens, wash my clothing, scrub the floor, empty my chamber pot, brush my hair. Менять постельное белье, стирать мне одежду, мыть пол, выносить ночной горшок, расчесывать мои волосы.
You should, like, brush it. Только их надо расчесывать.
Then you'll brush him and feed him. Потом расчесывать и кормить его.
I remember she told me to brush my hair out while I was waiting to stop the nerves. Помню, она велела мне расчесывать ею волосы, пока я буду жать, чтобы успокоиться.
You can brush my hair. Можешь дальше меня расчесывать.
Больше примеров...
Щётке (примеров 3)
Did you by any chance touch a brush? Есть хоть какая-то вероятность, что ты прикасался к щётке?
See, if you touched that brush, then you were literally swept away. Значит так, если ты прикоснулся к щётке, то тебя в прямом смысле не существует.
It still wouldn't explain how that person's DNA could work its way onto a brush recovered from a crime scene in 2010. Это всё равно не объясняет, как ДНК этого человека оказалось на щётке, найденной на месте преступления в 2010.
Больше примеров...
Brush (примеров 29)
When British Railways began to replace its fleet of steam engines, Brush entered the market for main line diesel-electric locomotives. Когда британские железные дороги приступили к замене парка паровых двигателей, Brush вступил в рынок магистральных дизель-электрических локомотивов.
In 1994, we acquired the Sparta Brush Company. В 1994 году мы приобрели компанию Sparta Brush.
In the second hall are the pumps, the first and second generation diesel engines (MAN and MIRRLEES respectively), and the BRUSH electricity generators, which were used to irrigate Thessaloniki until 1978. Во втором зале представлены насосы, дизельные двигатели первого и второго поколения (MAN и Mirrlees соответственно), и электрогенераторы производства компании BRUSH, которые использовались в Салониках в 1978 году.
activates the Recolor Brush. This brush colors the image manually by applying semitransparent soft strokes. активирует инструмент Перекрашивающая кисть (Recolor Brush), который предназначен для раскрашивания изображения вручную прозрачными мягкими мазками.
Cover that line with the Keep-Color brush and put a line of your chosen color closely beside each side of the line. Нарисуйте замкнутый контур с помощью Защищающего карандаша (Кёёр color brush) с выбранным цветом как можно ближе вокруг этой линии.
Больше примеров...
Браш (примеров 12)
Fitch, washington, I need you to get out to brush park. Фитч, Вашингтон, Я хочу чтобы вы отправились в Браш парк.
We got a 339 in progress at 62 Sage Brush. У нас 339 в процессе на Сейдж Браш, 62.
Right here in Barclay's Brush! Прямо здесь - в Баркли Браш!
In December 1956, Driscoll and his longtime girlfriend, Marilyn Jean Rush (occasionally misspelled as "Brush"), eloped to Mexico to get married to avoid their parents' objections. В декабре 1956 года Дрисколл и его подруга Мэрилин Джин Раш (иногда её фамилию ошибочно писали, как «Браш») сбежали для женитьбы в Мексику, чтобы избежать возражений их родителей.
I am surprised Basil Brush hasn't been on the blower, as he is a fox, and that must be a copy! Я удивлен, что хотя бы Бэзил Браш не позвонил, ведь он же лис, а это копирование, так ведь?
Больше примеров...
Мазки (примеров 14)
I didn't say these brush strokes are like the ones on the car sculptures. Я не сказала, что эти мазки "похожи" на те, что на скульптурах.
Brush strokes are like fingerprints. Мазки кисти это как отпечатки пальцев.
Such bold strokes of the brush, such masterly control. Какие смелые мазки! Какое... мастерство!
But what if you want to see brush strokes? А что будет, если вам захочется взглянуть на мазки кисти?
The brush strokes on this painting match the brush strokes on Thorne's car sculptures. Мазки кистью на этой картине совпадаюст с мазками на скульптурах Торна.
Больше примеров...