Английский - русский
Перевод слова Brush

Перевод brush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кисть (примеров 89)
Having never so much as picked up a brush before the age of 30, he is this year to be shown at the Royal Academy. До 30 лет он ни разу не брал в руки кисть, а в этом году у него выставка в Королевской академии.
Anyone can hold a brush. Кисть в руках может держать любой.
That brush isn't working. Эта кисть не подходит.
Choose a medium diameter brush size, soft (Hardness ie 0), Opacity high for a dense impression of the cloned area. Для удаления ненужных элементов используется мягкая кисть среднего размера (Жёсткость краёв (Hardness) = 0) с высокой непрозрачностью.
activates the Recolor Brush. This brush colors the image manually by applying semitransparent soft strokes. активирует инструмент Перекрашивающая кисть (Recolor Brush), который предназначен для раскрашивания изображения вручную прозрачными мягкими мазками.
Больше примеров...
Почистить (примеров 58)
Leo I need to brush my teeth. Лео, я хочу почистить зубы.
I mean, I'd have to get six to 12 beers in me just to steady my hand so I could brush my teeth. Мне нужно было выпить от 6 до 12 банок пива, просто для того, чтобы я смог почистить зубы.
I have to brush my tee. Мне надо почистить зубы.
Bernadette needs to brush her teeth! Бернадетт нужно почистить зубы!
I should shower, brush my teeth... Принять душ, почистить зубы...
Больше примеров...
Щетка (примеров 44)
It's got a brush, moisturizer, makeup. Щетка, увлажняющий крем, косметика...
The brush comprises a handle with a motor (1), a neck (2) and a head (3), which are arranged along one axis. Щетка содержит расположенные вдоль одной оси рукоятку с двигателем (1), шейку (2) и головку (3).
MASSAGE BRUSH WITH REPLACEABLE CARTRIDGE МАССАЖНАЯ ЩЕТКА СО СМЕННЫМ КАРТРИДЖЕМ
I did not know she would take the brush in her face. Я не думал, что щетка попадет в лицо.
"Bright" is a flat brush with shorter brush hairs, used for "scrubbing in". «Яркая» - это плоская щетка с более короткими щетинными волосками, используемая для «вытирания».
Больше примеров...
Чистить (примеров 60)
You know, there was a time when my Edie couldn't even brush her teeth. Было время, когда моя Эди не могла даже чистить зубы.
It said not to brush Belmont or Veraldi's clothes. Я не должен был больше чистить одежду Бельмона и его друга Веральди...
I can also eat, brush my teeth. Я так ещё и есть могу, и зубы чистить - Ногами? - На пианино играть.
You really shouldn't brush 24 hours before seeing the dentist. Нельзя чистить зубы за сутки до осмотра дантистом.
It is important to floss and brush around the fixtures at least twice a day, without metal objects. Your dentist will give you specific instructions on how to care for your new implants. Очень важно правильно чистить зубы щеткой и зубной нитью дважды в день, не используя металлические предметы.
Больше примеров...
Кисточка (примеров 12)
"Egbert" is a very long, and rare, filbert brush. «Эгберт» - очень длинная и редкая кисточка с фундуком.
What do you think the brush is for? Как думаете, для чего кисточка?
You got a makeup brush? У тебя есть кисточка для макияжа?
I need a new brush for the tung oil. Мне нужна кисточка для масла.
This brush is for watercolor. Это кисточка для акварели.
Больше примеров...
Расческа (примеров 10)
Maybe I could find a brush for you. Может, найдется для тебя расческа.
Does she know what a brush is? Она знает, что такое расческа?
Anything that might have one of his hairs on it - a brush or an item of clothing? Любая, на которой могут быть его волосы - расческа или что-нибудь из одежды?
We got a brush, we got a cellphone, but where's that lucky lip gloss? Тут есть расческа, тут есть сотовый, но где же счастливый блеск для губ?
You have a brush? У тебя есть расческа?
Больше примеров...
Кустарник (примеров 11)
Tomorrow morning we need everyone to start gathering up wood, dried brush. Завтра утром надо, чтобы все начали собирать дерево, сухой кустарник.
Through the brush in the distance, you notice a patrol of half a dozen hobgoblins. Через кустарник вы замечаете вдалеке патруль из полудюжины хобгоблинов.
And, Meg, you got to clear away all that brush so he can plant it deep where it needs to be. И, Мэг, ты должна убрать весь тот кустарник, чтобы он смог густо высадить там, где нужно.
The explosion caused a fire in the nearby jungle brush, and produced a large cloud of smoke that was visible from far away. От взрыва загорелся кустарник в окружающих джунглях, и огромное облако дыма можно было видеть с большого расстояния.
He made his way unobserved through brush on the northern side of the joint security area and crossed the military demarcation line into the southern side. Незамеченный, он пробрался через кустарник на северной стороне общей зоны безопасности и пересек военную демаркационную линию, перейдя на южную сторону.
Больше примеров...
Кустах (примеров 15)
Ask anyone here who goes hunting what they do when they see something move in the brush. Спросите любого охотника... что он делает, когда видит движение в кустах.
We found some cages in the brush near the parking lot. Мы нашли несколько клеток в кустах у парковки.
He said that he was out hunting and he saw what he thought was a boar moving through the brush. Он сказал, что охотился и увидел, как ему показалось, кабана, передвигающегося в кустах.
You have to regroup the tech team and start another search, this time focusing on secluded brush areas within 50 yards on either side of the tracks, where animal feeding sites would likely appear. Ты реорганизуешь тех. команду и начнешь новый поиск, но в этот раз сосредоточишься на кустах в пределах 50 ярдов по обе стороны путей, где по всей вероятности находятся места кормления животных.
One mile north of the school, hidden in some heavy brush off to the side of the road. В полутора километрах от школы, была спрятана в кустах в стороне от дороги.
Больше примеров...
Кусты (примеров 13)
And all of a sudden, there's this woman Crashing through the brush. И внезапно, пробираясь через кусты, появилась женщина.
So let me get this straight, you say some fella named Lou just drove you out into the brush and left you there? Итак, давайте прямо, вы говорите о неком парне по имени Лу который выкинул вас в кусты, и оставил вас там?
Deep woods, thick brush. Глубокие леса, густые кусты.
Military sources said that IDF will be clearing trees and brush along the whole 57-kilometre border wherever a security threat was perceived. По сведениям, полученным из военных источников, ИДФ намерены выкорчевать деревья и кусты на всем протяжении 57-километровой границы, там, где может возникать угроза безопасности.
always started hacking away at the brush down by the water, limbing the trees and paring down the bushes. начал срубать заросли у воды, ветки деревьев и обрезать кусты.
Больше примеров...
Причесать (примеров 8)
You can brush your hair now. Теперь ты можешь причесать свои волосы.
A brush, schnapps and forward march! Причесать их, налить по стопке и шагом марш!
All I told him was brush him. Я всего лишь попросил причесать его.
Will you... will you brush my hair? Не могла бы ты... причесать меня?
Give me hair a brush! Дай мне причесать волосы!
Больше примеров...
Расчесывать (примеров 6)
Change my linens, wash my clothing, scrub the floor, empty my chamber pot, brush my hair. Менять постельное белье, стирать мне одежду, мыть пол, выносить ночной горшок, расчесывать мои волосы.
You should, like, brush it. Только их надо расчесывать.
Then you'll brush him and feed him. Потом расчесывать и кормить его.
I remember she told me to brush my hair out while I was waiting to stop the nerves. Помню, она велела мне расчесывать ею волосы, пока я буду жать, чтобы успокоиться.
You can brush my hair. Можешь дальше меня расчесывать.
Больше примеров...
Щётке (примеров 3)
Did you by any chance touch a brush? Есть хоть какая-то вероятность, что ты прикасался к щётке?
See, if you touched that brush, then you were literally swept away. Значит так, если ты прикоснулся к щётке, то тебя в прямом смысле не существует.
It still wouldn't explain how that person's DNA could work its way onto a brush recovered from a crime scene in 2010. Это всё равно не объясняет, как ДНК этого человека оказалось на щётке, найденной на месте преступления в 2010.
Больше примеров...
Brush (примеров 29)
Choose the Brush tool from the Toolbox. Выберем инструмент Brush на панели инструментов.
In 1994, we acquired the Sparta Brush Company. В 1994 году мы приобрели компанию Sparta Brush.
The program includes a tool similar to the Healing Brush tool in Adobe Photoshop CS5 with the Content-Aware mode on. Программа имеет в своём арсенале инструмент, который по аналогии схож с другим инструментом Adobe Photoshop под названием Healing Brush при задействованном режиме заполнения Content-Aware.
In 1991, along with a guest appearance by Starr, the song was featured in The Simpsons episode "Brush with Greatness". Вместе с присутствием Старра как «приглашенного гостя», песня появляется в мультсериале The Simpsons, в эпизоде «Brush with Greatness».
The size of the green zone is adjusted with the Brush Size parameter in the Settings panel. Толщина зелёной линии регулируется параметром Размер кисти (Brush Size) на Панели настроек (Settings Panel).
Больше примеров...
Браш (примеров 12)
Fitch, washington, I need you to get out to brush park. Фитч, Вашингтон, Я хочу чтобы вы отправились в Браш парк.
Right here in Barclay's Brush! Прямо здесь - в Баркли Браш!
In December 1956, Driscoll and his longtime girlfriend, Marilyn Jean Rush (occasionally misspelled as "Brush"), eloped to Mexico to get married to avoid their parents' objections. В декабре 1956 года Дрисколл и его подруга Мэрилин Джин Раш (иногда её фамилию ошибочно писали, как «Браш») сбежали для женитьбы в Мексику, чтобы избежать возражений их родителей.
The Marine company commander of the annihilated platoon was Captain Charles Brush, who had led the patrol that ambushed a patrol from Ichiki's First Echelon during the Battle of the Tenaru. Командиром роты морских пехотинцев, в которой погиб взвод, был капитан Чарльз Браш, который командовал патрулём, который устроил засаду на разведчиков Первого эшелона Итики во время боя у реки Тенару.
From 1852 to 1855, Brush worked and studied at the University of Virginia and in Munich and Freiberg. С 1852 по 1855 год Джордж Браш работал учился в Университете Вирджинии, а также в Мюнхене и Фрайберге.
Больше примеров...
Мазки (примеров 14)
Okay, vivid colors, expressive brush strokes. Итак, яркие цвета, выразительные мазки кисти.
Look at these confident brush strokes. Взгляните на эти уверенные мазки.
Loosely comprised of early 20th-century modern artists who used wild brush strokes and bold colors while their subject matter exhibited a high degree of simplification and abstraction. Жанр образовали художники начала двадцатого века, которые использовали резкие мазки и смелые цвета, в то время как объекты на их полотнах демонстрировали высокую степень примитивизма и абстракционизма.
Brush strokes are like fingerprints. Мазки кисти это как отпечатки пальцев.
Eventually, Greenberg was concerned that some Abstract Expressionism had been "reduced to a set of mannerisms" and increasingly looked to a new set of artists who abandoned such elements as subject matter, connection with the artist, and definite brush strokes. Однако Гринберг был обеспокоен тем, что некоторые работы абстрактного экспрессионизма были сведены к набору художественных приемов, и все чаще обращал внимание на новых художников, которые в своих работах отказались от таких элементов, как изображение предмета, связь с художником и видимые мазки.
Больше примеров...