| The brush just seemed to dance and I just painted what I saw. | Кисть будто танцевала, и я просто писал то, что видел. |
| This brush is best used to achieve light to medium coverage. | Эта кисть лучше всего подходит для легкого и среднего покрытия. |
| It depends on when I have a chance to pick up an oil brush again. | Зависит от того, когда я заберу масляную кисть. |
| I did not choose to take up the pen, the brush, the camera. | Я не выбрал ни перо писателя, ни кисть, ни фотоаппарат. |
| That brush isn't working. | Эта кисть не подходит. |
| She can come in and brush her teeth! | Она может зайти и почистить зубы! |
| I need to brush my teeth. | Мне нужно почистить зубы. |
| Can I brush his teeth? | Могу я почистить ему зубы? |
| Well, is anyone else dying to brush their teeth, or is it just me? | А кого-нибудь ещё терзает непреодолимое желание почистить зубы, или же только меня? |
| You see, if you wanted to clean between your fingers, you wouldn't brush across them like this, would you? | Видите, если вы хотите почистить между пальцами, вы не чистили бы поперек, как тут, не так ли? |
| Only that brush wasn't mine. | Вот только та щетка была не моя. |
| Not just a brush but a Verticoli. | Не просто щетка, а "Вертиколи". |
| in the hills of afghanistan, the best you can hope for are rocks and some scrub brush. | В холмах Афганистана самое большее, на что вы можете надеяться, это камни и жесткая щетка. |
| what made you wash your face and brush your hair when you knew how I was feeling | что сделало Вас моет ваше лицо а щетка ваши волосы когда Вы знали, что я чувствовал |
| Make a note... "brush teeth". | "зубная щетка". |
| Clean up, head upstairs, and brush your fangs. | Уберетесь и идите наверх, чистить ваши клыки. |
| I can also eat, brush my teeth - | Я так ещё и есть могу, и зубы чистить - |
| This was the notion of whether the patients felt that they actually would go ahead and brush and floss their teeth. | Это было ощущение пациентов что они действительно хотят взять и пойти чистить зубы. |
| And then I start running through what I'm grateful for as I'm going to brush my teeth and do the things I do in the morning. | А дальше я начинаю перечислять всё, за что я благодарен, когда иду чистить зубы и по мере других моих утренних занятий. |
| It is important to floss and brush around the fixtures at least twice a day, without metal objects. Your dentist will give you specific instructions on how to care for your new implants. | Очень важно правильно чистить зубы щеткой и зубной нитью дважды в день, не используя металлические предметы. |
| Look... this is a brush. | Идите... Так, вот вам кисточка. |
| A gas pistol disguised as a fountain pen, a shaving brush with secret cavities? | Газовый пистолет, замаскированный под авторучку, кисточка для бритья с тайными выемками? |
| What do you think the brush is for? | Как думаете, для чего кисточка? |
| I've got a brush. | У меня есть кисточка. |
| This brush is for watercolor. | Это кисточка для акварели. |
| Before I forget, there's a brush. | Пока я не забыла - расческа. |
| Anything that might have one of his hairs on it - a brush or an item of clothing? | Любая, на которой могут быть его волосы - расческа или что-нибудь из одежды? |
| A brush the size of a tennis racket... | Расческа размером с теннисную ракетку... |
| You have a brush? | У тебя есть расческа? |
| My toothbrush and brush? | Мои расческа и щетка? |
| Tomorrow morning we need everyone to start gathering up wood, dried brush. | Завтра утром надо, чтобы все начали собирать дерево, сухой кустарник. |
| He made his way unobserved through brush on the northern side of the joint security area and crossed the military demarcation line into the southern side. | Незамеченный, он пробрался через кустарник на северной стороне общей зоны безопасности и пересек военную демаркационную линию, перейдя на южную сторону. |
| The brush and the mountains are free, aren't they? | Горы и кустарник вам не принадлежат? |
| I tell you. I think I'll go on up the way... where the ripples are faster and the brush is sparser. | Мне кажется, я немного пройду туда, где течение быстрее и кустарник пореже. |
| Particularly worrying is the reported practice of human minesweepers, whereby civilians are forced by the military to clear brush in suspected mined areas or to serve as porters for the military in areas where there is a mine hazard. | Особую тревогу вызывают сообщения об использовании "живых миноискателей", когда военные принуждают гражданских лиц вырубать кустарник в предположительно заминированных районах или привлекают их для переноски армейских грузов в районах, где существует минная опасность. |
| I heard something in that brush. | Я что-то слышал в тех кустах. |
| Ask anyone here who goes hunting what they do when they see something move in the brush. | Спросите любого охотника... что он делает, когда видит движение в кустах. |
| Found a suitcase down the hill in the brush. | Нашли чемодан внизу на холме в кустах. |
| You have to regroup the tech team and start another search, this time focusing on secluded brush areas within 50 yards on either side of the tracks, where animal feeding sites would likely appear. | Ты реорганизуешь тех. команду и начнешь новый поиск, но в этот раз сосредоточишься на кустах в пределах 50 ярдов по обе стороны путей, где по всей вероятности находятся места кормления животных. |
| Then there is a rustle in the brush. | Затем мы слышим в кустах шум. |
| You can't expect a girl to go hacking through the brush like Indiana Jones looking for the lost Peruvian temple. | Вы же не думаете, что девушка станет пробираться через кусты, как Индиана Джонс в поисках утраченного Перуанского храма. |
| I'm ripped from my seat, my face pushed down into the brush. | Я подскочил с места, меня толкнули головой в кусты. |
| Yes, you see, in the first flush of panic, the animal mind isn't bright enough to realize that he could have run around the brush. | Да, вы видите, в первом порыве паники, животные не настолько умны, чтобы понять, что можно обойти эти кусты. |
| Brush is awful thick over there, can you see anything? | "Там большие кусты, ты что-нибудь видишь?" |
| always started hacking away at the brush down by the water, limbing the trees and paring down the bushes. | начал срубать заросли у воды, ветки деревьев и обрезать кусты. |
| You can brush your hair now. | Теперь ты можешь причесать свои волосы. |
| A brush, schnapps and forward march! | Причесать их, налить по стопке и шагом марш! |
| All I told him was brush him. | Я всего лишь попросил причесать его. |
| I want to brush your hair. | Я хочу тебя причесать. |
| I just want to brush it. | Так и хочется их причесать. |
| I just want to feed her grapes and brush her hair. | Я просто хочу кормить её виноградом и расчесывать её волосы. |
| Change my linens, wash my clothing, scrub the floor, empty my chamber pot, brush my hair. | Менять постельное белье, стирать мне одежду, мыть пол, выносить ночной горшок, расчесывать мои волосы. |
| You should, like, brush it. | Только их надо расчесывать. |
| Then you'll brush him and feed him. | Потом расчесывать и кормить его. |
| I remember she told me to brush my hair out while I was waiting to stop the nerves. | Помню, она велела мне расчесывать ею волосы, пока я буду жать, чтобы успокоиться. |
| Did you by any chance touch a brush? | Есть хоть какая-то вероятность, что ты прикасался к щётке? |
| See, if you touched that brush, then you were literally swept away. | Значит так, если ты прикоснулся к щётке, то тебя в прямом смысле не существует. |
| It still wouldn't explain how that person's DNA could work its way onto a brush recovered from a crime scene in 2010. | Это всё равно не объясняет, как ДНК этого человека оказалось на щётке, найденной на месте преступления в 2010. |
| By the end of 2009, they released their third album, Brush the Scar Lemon. | В конце 2009 года выходит их третий альбом «BRUSH the SCAR LEMON». |
| Other vehicles include a 1960s Cooper Climax race car, an early American Brush Motor Car Company runabout, an International horseless carriage, an Austin Motor Company beer tanker (the first in New Zealand) and a wide number of other vehicles. | Также здесь представлены гоночный автомобиль 1960-х годов Cooper Climax, автомобиль начала XX века американской компании Brush Motor Car Company, автомобиль International horseless carriage, автомобиль с цистерной для пива Austin Motor Company (первый в Новой Зеландии) и ряд других транспортных средств. |
| Start by using the Keep-Color brush to preserve everything you do not wish to color. | Для начала выберите Защищающий Карандаш (Кёёр color Brush) для предотвращения раскрашивания ненужных объектов. |
| activates the Recolor Brush. This brush colors the image manually by applying semitransparent soft strokes. | активирует инструмент Перекрашивающая кисть (Recolor Brush), который предназначен для раскрашивания изображения вручную прозрачными мягкими мазками. |
| After adjusting the parameters Brush and Edge, correct some zones near the braids and the ear, about ten zones all in all. | Подобрав нужным образом внутренний диаметр кисти Кисть (Brush) и внешний диаметр кисти Край (Edge), провести по краям косичек и уха. |
| She's the real baker in Barclay's Brush. | Это она лучший кулинар в Баркли Браш. |
| We got a 339 in progress at 62 Sage Brush. | У нас 339 в процессе на Сейдж Браш, 62. |
| Right here in Barclay's Brush! | Прямо здесь - в Баркли Браш! |
| The Marine company commander of the annihilated platoon was Captain Charles Brush, who had led the patrol that ambushed a patrol from Ichiki's First Echelon during the Battle of the Tenaru. | Командиром роты морских пехотинцев, в которой погиб взвод, был капитан Чарльз Браш, который командовал патрулём, который устроил засаду на разведчиков Первого эшелона Итики во время боя у реки Тенару. |
| I am surprised Basil Brush hasn't been on the blower, as he is a fox, and that must be a copy! | Я удивлен, что хотя бы Бэзил Браш не позвонил, ведь он же лис, а это копирование, так ведь? |
| Okay, vivid colors, expressive brush strokes. | Итак, яркие цвета, выразительные мазки кисти. |
| I didn't say these brush strokes are like the ones on the car sculptures. | Я не сказала, что эти мазки "похожи" на те, что на скульптурах. |
| Look at these confident brush strokes. | Взгляните на эти уверенные мазки. |
| Brush strokes are like fingerprints. | Мазки кисти это как отпечатки пальцев. |
| The program lays brush strokes naturally using the original photo as a reference. | В тех областях, где это необходимо, достаточно провести указательные штрихи. Программа пересчитает изображение с учетом ваших пожеланий, мазки будут переориентированы вдоль направляющих линий. |