Английский - русский
Перевод слова Brush

Перевод brush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кисть (примеров 89)
Precisely, Ma'am, though those of a more genteel nature may use a little brush. Верно, мэм, хотя более знатные люди могут использовать кисть.
Little man, get your brush out. Доставай кисть, воробышек.
Your new brush appears in the Brush window. Новая кисть появится в окне кистей.
workingdayof theheadofthecompanyis similar to the day thousands of other people,... earning on the brush... to... to... Рабочий день главы компании очень похож на день тысяч других людей,... зарабатывающих на кисть... на лесть... на... на...
activates the Recolor Brush. This brush colors the image manually by applying semitransparent soft strokes. активирует инструмент Перекрашивающая кисть (Recolor Brush), который предназначен для раскрашивания изображения вручную прозрачными мягкими мазками.
Больше примеров...
Почистить (примеров 58)
I'm so going to brush my teeth with tequila. Я собираюсь почистить зубы текилой.
Try getting him to brush his teeth sometime. Попробуй заставить его почистить зубы.
Can I brush his teeth? Могу я почистить ему зубы?
She can come in and brush her teeth! Она может зайти и почистить!
I totally forgot to brush my teeth. Я совершенной забыла почистить зубы.
Больше примеров...
Щетка (примеров 44)
A stippling brush has soft, synthetic bristles that gives an airbrushed effect. Щетка с пипеткой имеет мягкую синтетическую щетину, которая дает эффект аэрографии.
So I answered and 2 days later another ad, "goodnight nobody, goodnight brush." Так что я ответила, и через 2 дня снова появилось объявление "Спокойной ночи, никто, спокойной ночи, щетка".
in the hills of afghanistan, the best you can hope for are rocks and some scrub brush. В холмах Афганистана самое большее, на что вы можете надеяться, это камни и жесткая щетка.
I think, "What will be the effect of the brush in the mouth?" Я думал "Какой эффект вызывает щетка во рту?"
Why does he want a brush of hair of badger or a metal comb? Капитан Гастингс, для чего нужны барсучий волос или стальная щетка?
Больше примеров...
Чистить (примеров 60)
We won't conceive while I'm teaching Mick how to brush his teeth. Мы никого не сможем зачать пока я учу Мика чистить зубы.
Next time you have an affair with a guy who owns a dog, you might want to run a lint brush over your jacket. Следующий раз, когда будете крутить интрижку с парнем, у которого есть собака, не забывайте тщательно чистить свой пиджак.
This was the notion of whether the patients felt that they actually would go ahead and brush and floss their teeth. Это было ощущение пациентов что они действительно хотят взять и пойти чистить зубы.
They took my rifle, they make me brush my teeth after every meal, they're always around, seeing if I'm okay. Они забрали мою винтовку, они заставляют меня чистить зубы после еды, они постоянно рядом, смотрят, все ли в порядке.
Okay, time to brush your toothies. Так, время чистить зубки.
Больше примеров...
Кисточка (примеров 12)
Actually unique valid distinctive feature was a brush from wool on a belt. На самом деле, единственной действительной отличительной особенностью была кисточка из шерсти на поясе.
"Egbert" is a very long, and rare, filbert brush. «Эгберт» - очень длинная и редкая кисточка с фундуком.
I need a new brush for the tung oil. Нужна новая кисточка для твоего масла...
Look... this is a brush. Идите... Так, вот вам кисточка.
I've got a brush. У меня есть кисточка.
Больше примеров...
Расческа (примеров 10)
Then it occurred to me, you lied when you said the brush belonged to someone else. И тогда я понял, вы солгали, когда сказали, что расческа принадлежала кому-то другому.
Maybe I could find a brush for you. Может, найдется для тебя расческа.
Does she know what a brush is? Она знает, что такое расческа?
You have a brush? У тебя есть расческа?
My toothbrush and brush? Мои расческа и щетка?
Больше примеров...
Кустарник (примеров 11)
He made his way unobserved through brush on the northern side of the joint security area and crossed the military demarcation line into the southern side. Незамеченный, он пробрался через кустарник на северной стороне общей зоны безопасности и пересек военную демаркационную линию, перейдя на южную сторону.
The brush and the mountains are free, aren't they? Горы и кустарник вам не принадлежат?
Keep going beyond it, through that brush. Езжай прямо через этот кустарник.
Particularly worrying is the reported practice of human minesweepers, whereby civilians are forced by the military to clear brush in suspected mined areas or to serve as porters for the military in areas where there is a mine hazard. Особую тревогу вызывают сообщения об использовании "живых миноискателей", когда военные принуждают гражданских лиц вырубать кустарник в предположительно заминированных районах или привлекают их для переноски армейских грузов в районах, где существует минная опасность.
How many mice will brave the dangerous open terrain For a feast and how many will choose The less-rewarding brush? Сколько мышей будут достаточно смелы, чтобы отправиться на пир в опасную открытую местность, а сколько мышей выберут менее обильный кустарник?
Больше примеров...
Кустах (примеров 15)
Ask anyone here who goes hunting what they do when they see something move in the brush. Спросите любого охотника... что он делает, когда видит движение в кустах.
Found a suitcase down the hill in the brush. Нашли чемодан внизу на холме в кустах.
One day I'm deep in the brush and Curtin's on his way to get provisions. Представь, что я где-нибудь в кустах, а Кёртин ушел за провизией.
You have to regroup the tech team and start another search, this time focusing on secluded brush areas within 50 yards on either side of the tracks, where animal feeding sites would likely appear. Ты реорганизуешь тех. команду и начнешь новый поиск, но в этот раз сосредоточишься на кустах в пределах 50 ярдов по обе стороны путей, где по всей вероятности находятся места кормления животных.
Then there is a rustle in the brush. Затем мы слышим в кустах шум.
Больше примеров...
Кусты (примеров 13)
And all of a sudden, there's this woman Crashing through the brush. И внезапно, пробираясь через кусты, появилась женщина.
I'm ripped from my seat, my face pushed down into the brush. Я подскочил с места, меня толкнули головой в кусты.
Over there into that brush, up in the hills. Вот в те кусты, на холмах.
So let me get this straight, you say some fella named Lou just drove you out into the brush and left you there? Итак, давайте прямо, вы говорите о неком парне по имени Лу который выкинул вас в кусты, и оставил вас там?
Brush is awful thick over there, can you see anything? "Там большие кусты, ты что-нибудь видишь?"
Больше примеров...
Причесать (примеров 8)
A brush, schnapps and forward march! Причесать их, налить по стопке и шагом марш!
Will you... will you brush my hair? Не могла бы ты... причесать меня?
I want to brush your hair. Я хочу тебя причесать.
Give me hair a brush! Дай мне причесать волосы!
I just want to brush it. Так и хочется их причесать.
Больше примеров...
Расчесывать (примеров 6)
I just want to feed her grapes and brush her hair. Я просто хочу кормить её виноградом и расчесывать её волосы.
Change my linens, wash my clothing, scrub the floor, empty my chamber pot, brush my hair. Менять постельное белье, стирать мне одежду, мыть пол, выносить ночной горшок, расчесывать мои волосы.
You should, like, brush it. Только их надо расчесывать.
Then you'll brush him and feed him. Потом расчесывать и кормить его.
You can brush my hair. Можешь дальше меня расчесывать.
Больше примеров...
Щётке (примеров 3)
Did you by any chance touch a brush? Есть хоть какая-то вероятность, что ты прикасался к щётке?
See, if you touched that brush, then you were literally swept away. Значит так, если ты прикоснулся к щётке, то тебя в прямом смысле не существует.
It still wouldn't explain how that person's DNA could work its way onto a brush recovered from a crime scene in 2010. Это всё равно не объясняет, как ДНК этого человека оказалось на щётке, найденной на месте преступления в 2010.
Больше примеров...
Brush (примеров 29)
His last films were A Brush with Nature and Drawn to the Wild made with his friend, German wildlife artist Wolfgang Weber. Его последними фильмами были «А Brush with Nature» и «Drawn to the Wild», которые он снимал вместе со своим другом немецким художником Вольфгангом Вебером (Wolfgang Weber).
In the second hall are the pumps, the first and second generation diesel engines (MAN and MIRRLEES respectively), and the BRUSH electricity generators, which were used to irrigate Thessaloniki until 1978. Во втором зале представлены насосы, дизельные двигатели первого и второго поколения (MAN и Mirrlees соответственно), и электрогенераторы производства компании BRUSH, которые использовались в Салониках в 1978 году.
Other vehicles include a 1960s Cooper Climax race car, an early American Brush Motor Car Company runabout, an International horseless carriage, an Austin Motor Company beer tanker (the first in New Zealand) and a wide number of other vehicles. Также здесь представлены гоночный автомобиль 1960-х годов Cooper Climax, автомобиль начала XX века американской компании Brush Motor Car Company, автомобиль International horseless carriage, автомобиль с цистерной для пива Austin Motor Company (первый в Новой Зеландии) и ряд других транспортных средств.
After retiring from the army, Bootle-Wilbraham joined the Associated British Oil Engine Company (later Brush Export Ltd) as a director and became its representative in the Caribbean and Latin America 1949-59. Позднее работал в Associated British Oil Engine Company и Brush Export Ltd директором и представителем в Карибском регионе и Латинской Америке в 1949-1959 годах.
Make a new Snapshot and select History Brush from the toolbar. Сделаем новый Снимок (Snapshot) и выберем на панели инструментов Кисть Истории (History Brush).
Больше примеров...
Браш (примеров 12)
She's the real baker in Barclay's Brush. Это она лучший кулинар в Баркли Браш.
Right here in Barclay's Brush! Прямо здесь - в Баркли Браш!
The Marine company commander of the annihilated platoon was Captain Charles Brush, who had led the patrol that ambushed a patrol from Ichiki's First Echelon during the Battle of the Tenaru. Командиром роты морских пехотинцев, в которой погиб взвод, был капитан Чарльз Браш, который командовал патрулём, который устроил засаду на разведчиков Первого эшелона Итики во время боя у реки Тенару.
After the United States acquired Florida in 1821, Nehemiah Brush established a ferry and bought a 1,200-acre (4.9 km2) tract in 1826 and another of equal size the next year. После США приобрели Флориду в 1821 году, Браш Неемия создал паром и купил 1200 акров (4,9 км²) тракта в 1826 году, а другой, такого же размера в следующем году.
I am surprised Basil Brush hasn't been on the blower, as he is a fox, and that must be a copy! Я удивлен, что хотя бы Бэзил Браш не позвонил, ведь он же лис, а это копирование, так ведь?
Больше примеров...
Мазки (примеров 14)
Okay, vivid colors, expressive brush strokes. Итак, яркие цвета, выразительные мазки кисти.
The brush strokes are a bit heavy, but I think maybe that was intentional. Мазки кисти немного тяжелы... но я полагаю, что так было задумано.
Loosely comprised of early 20th-century modern artists who used wild brush strokes and bold colors while their subject matter exhibited a high degree of simplification and abstraction. Жанр образовали художники начала двадцатого века, которые использовали резкие мазки и смелые цвета, в то время как объекты на их полотнах демонстрировали высокую степень примитивизма и абстракционизма.
Such bold strokes of the brush, such masterly control. Какие смелые мазки! Какое... мастерство!
Eventually, Greenberg was concerned that some Abstract Expressionism had been "reduced to a set of mannerisms" and increasingly looked to a new set of artists who abandoned such elements as subject matter, connection with the artist, and definite brush strokes. Однако Гринберг был обеспокоен тем, что некоторые работы абстрактного экспрессионизма были сведены к набору художественных приемов, и все чаще обращал внимание на новых художников, которые в своих работах отказались от таких элементов, как изображение предмета, связь с художником и видимые мазки.
Больше примеров...