| My whole body was one big bruise after the rugby game. | Всё моё тело было один сплошной синяк после игры в регби. |
| Just the one bump on her head and a pretty big bruise. | Только шишка на голове и большой синяк. |
| Now, without exact measurements, it's hard to be certain, but the bruise on Chili's skull seems to be a match to that faucet. | Ну, без точных измерений сказать трудно, но синяк на черепе Чили кажется, от этого крана. |
| This one covers an older bruise. | Этот синяк поверх старого. |
| That's a bruise. | А вот это синяк. |
| He has this severe bruise on his neck. | У него серьезный ушиб на шее. |
| No, it's just a bruise. | Нет, просто ушиб. |
| This one's got a nasty bruise on the back of his head. | У этого есть довольно неприятный ушиб на затылке. |
| You might get bruise. | Ты мог ушиб заработать. |
| There was a strangely square bruise on her shoulder. | Странный ушиб квадратной формы был виден на ее плече. |
| Below the ankle was a greenish-blue bruise. | Под лодыжкой была отмечена гематома желто-зеленого цвета. |
| See, a large bruise covers the entire side of his face. | Видите, большая гематома покрывает половину его лица. |
| There's a crescent-shaped bruise on the occipital. | Гематома в виде полумесяца на затылочной кости. |
| Plus... this crescent-shaped bruise to the occipital is the same size and shape of a sink faucet. | Плюс... эта гематома в виде полумесяца на затылочной кости такого же размера и формы, что и кран в раковине. |
| I didn't realize... my skin could bruise that quickly. | Не думал, что так быстро появится гематома. |
| Many are relatively non-specific in size and shape although some may reproduce the shape of the object causing the bruise. | Во многих случаях они относительно неспецифичны по размеру и форме, хотя иногда могут воспроизводить форму предмета, причинившего кровоподтек. |
| 'Cause this bruise on your arm, it looks like someone grabbed you, hard. | Этот кровоподтек на руке выглядит так, как будто тебя кто-то схватил. |
| She's got a bruise on her right cheek. | У нее кровоподтек на правой щеке. |
| Tramline bruises: These are a specific type of bruise produced by blows with rod-like objects. | Полосовидный кровоподтек: этот специфический вид кровоподтека образуется при ударе стержневидным предметом. |
| An inquiry had convinced the judge that the bruise had been due to the circumstances under which the arrest had taken place, as the person in question had resisted. | Проведя расследование, он убедился, что кровоподтек появился на щеке во время задержания: подозреваемый оказывал сопротивление. |
| Where did you get that bruise? | И откуда у тебя эта ссадина? |
| No you've got a bruise right here | У тебя тут ссадина. |
| Just a slight bruise, I believe it's not caused by the car but scratch herself while falling down. | Небольшая ссадина, думаю, вызвана не ударом о машину, а вследствие падения. |
| I like your bruise. | У тебя симпатичная ссадина. |
| MARTY: The bruise on your head. | Ссадина у тебя на голове. |
| Bruise exceeding 1 cm2 not allowed (photo 6). | Не допускается помятость, превышающая 1 см2 (фотография 6). |
| a slight bruise without discolouration of the flesh | незначительная помятость без изменения цвета мякоти |
| Didn't have time to bruise it. | Ќе было времени растереть его. |
| Didn't have time to bruise it. | Не было времени растереть его. |