Once, in the middle of her back was a bruise. | Однажды, прямо посреди спины у неё был синяк. |
Anyways... I noticed Mr. Nightingale had a bruise on his cheek. | Во всяком случае... я заметил синяк на щеке мистера Найтингейла. |
'There were scratches and abrasions on his forehead 'and a circular bruise in the middle of his back.' | На его лбу были царапины и ссадины, а в середине спины - круглый синяк. |
That's a nasty bruise above her eye. | Этот жуткий синяк над ее глазом |
The knee bruise is encouraging. | Многообещающий синяк на коленке. |
It looks like you got a little bruise here. | Похоже, у тебя тут небольшой ушиб. |
So does my little brother, and I've never seen a bruise like that on him before. | И мой младший брат тоже, и я никогда не видела на нем такой ушиб раньше. |
She's got a big bruise on her back, and... and aside from a nasty head lac, there's no evidence of other injuries. | У нее сильный ушиб спины, но... но кроме этой ужасной раны на голове, других признаков травмы нет. |
Is that a bruise on the ring finger? | Это ушиб на безымянном пальце? |
This one's got a nasty bruise on the back of his head. | У этого есть довольно неприятный ушиб на затылке. |
See, a large bruise covers the entire side of his face. | Видите, большая гематома покрывает половину его лица. |
A large welt of a bruise on her lower back. | Большая гематома в нижней части спины. |
Small purple subcutaneous bruise on the right side of the neck, and four small ones on the left suggests a right handed attacker. | Небольшая фиолетовая гематома на шее справа и четыре слева позволяют предположить, что нападавший - правша. |
There's a crescent-shaped bruise on the occipital. | Гематома в виде полумесяца на затылочной кости. |
I didn't realize... my skin could bruise that quickly. | Не думал, что так быстро появится гематома. |
Many are relatively non-specific in size and shape although some may reproduce the shape of the object causing the bruise. | Во многих случаях они относительно неспецифичны по размеру и форме, хотя иногда могут воспроизводить форму предмета, причинившего кровоподтек. |
'Cause this bruise on your arm, it looks like someone grabbed you, hard. | Этот кровоподтек на руке выглядит так, как будто тебя кто-то схватил. |
The examination established that he had a number of head injuries and a bruise around his right eye. | В результате осмотра было установлено, что у него имелся ряд повреждений головы и кровоподтек вокруг правого глаза. |
But since I have you now, how do I tell if this bruise is a regular one or a cancer bruise? | Но раз я сейчас уже говорю с вами, не могли бы вы мне сказать, это обычный синяк или "раковый" кровоподтек? |
He is reported to have suffered a 5 centimetre bruise, consistent with impact from a blunt instrument, and multiple bruises and abrasions. | Сообщается, что в результате этого у него на теле образовался пятисантиметровый кровоподтек, по форме позволяющий предположить удар тупым предметом, а на теле многочисленные синяки и ссадины. |
Where did you get that bruise? | И откуда у тебя эта ссадина? |
No you've got a bruise right here | У тебя тут ссадина. |
Just a slight bruise, I believe it's not caused by the car but scratch herself while falling down. | Небольшая ссадина, думаю, вызвана не ударом о машину, а вследствие падения. |
I like your bruise. | У тебя симпатичная ссадина. |
MARTY: The bruise on your head. | Ссадина у тебя на голове. |
Bruise exceeding 1 cm2 not allowed (photo 6). | Не допускается помятость, превышающая 1 см2 (фотография 6). |
a slight bruise without discolouration of the flesh | незначительная помятость без изменения цвета мякоти |
Didn't have time to bruise it. | Ќе было времени растереть его. |
Didn't have time to bruise it. | Не было времени растереть его. |