The slightest bruise can cause infection or even death. | Малейший синяк может вызвать инфекцию или даже смерть. |
You have some kind of bruise here. | У тебя, похоже, синяк. |
When we found John, he had a bruise over his left eye. | На теле Джона мы обнаружили синяк под левым глазом. |
Every bruise, every mark the same. | За каждый синяк, за каждый след. |
I was wondering what you'd look like with your hair a little longer, and without that bruise on your face. | Представляю, как ты выглядишь с волосами подлиннее да и этот синяк у тебя на лице. |
His only wound was a serious bruise. | Его единственным повреждением был серьёзный ушиб. |
She's got a big bruise on her back, and... and aside from a nasty head lac, there's no evidence of other injuries. | У нее сильный ушиб спины, но... но кроме этой ужасной раны на голове, других признаков травмы нет. |
No, it's just a bruise. | Нет, просто ушиб. |
You might get bruise. | Ты мог ушиб заработать. |
That can bruise the brain as it's hitting the skull and damage the brain opposite that. | Может быть как кровоизлияние от ударов о черепную коробку, так и ушиб мозга. |
There was a fresh 5 centimetre bruise to the right side of the head unrelated to the gunshot wound. | На правой стороне головы имеется свежая пятисантиметровая гематома, не связанная с пулевым ранением. |
A large welt of a bruise on her lower back. | Большая гематома в нижней части спины. |
There was a 5 centimetre bruise to the left shin and a 6 centimetre bruise to the muscles of the front of the left shoulder, without bruising of the overlying skin in the latter injury. | Имеются пятисантиметровая гематома на левой голени и шестисантиметровая гематома на мышцах передней части левого плеча, причем во втором случае кожа над гематомой не повреждена. |
Plus... this crescent-shaped bruise to the occipital is the same size and shape of a sink faucet. | Плюс... эта гематома в виде полумесяца на затылочной кости такого же размера и формы, что и кран в раковине. |
I didn't realize... my skin could bruise that quickly. | Не думал, что так быстро появится гематома. |
She's got a bruise on her right cheek. | У нее кровоподтек на правой щеке. |
What made the bruise? | А из-за чего кровоподтек? |
A large bruise, not serious. | Большой кровоподтек, ничего серьезного. |
But since I have you now, how do I tell if this bruise is a regular one or a cancer bruise? | Но раз я сейчас уже говорю с вами, не могли бы вы мне сказать, это обычный синяк или "раковый" кровоподтек? |
An inquiry had convinced the judge that the bruise had been due to the circumstances under which the arrest had taken place, as the person in question had resisted. | Проведя расследование, он убедился, что кровоподтек появился на щеке во время задержания: подозреваемый оказывал сопротивление. |
Where did you get that bruise? | И откуда у тебя эта ссадина? |
No you've got a bruise right here | У тебя тут ссадина. |
Just a slight bruise, I believe it's not caused by the car but scratch herself while falling down. | Небольшая ссадина, думаю, вызвана не ударом о машину, а вследствие падения. |
I like your bruise. | У тебя симпатичная ссадина. |
MARTY: The bruise on your head. | Ссадина у тебя на голове. |
Bruise exceeding 1 cm2 not allowed (photo 6). | Не допускается помятость, превышающая 1 см2 (фотография 6). |
a slight bruise without discolouration of the flesh | незначительная помятость без изменения цвета мякоти |
Didn't have time to bruise it. | Ќе было времени растереть его. |
Didn't have time to bruise it. | Не было времени растереть его. |