| And a big fat bruise under his blue and green eye. | И огромный синяк под его сине-зеленым глазом. |
| Francis Bryan says I look like a walking bruise. | Фрэнсис Брайян говорит, что я выгляжу как ходячий синяк. |
| It was only a bruise. | Это был всего лишь синяк. |
| And I saw a bruise. | И я видела синяк. |
| It's a bruise, okay? | Это синяк, ясно? |
| He has this severe bruise on his neck. | У него серьезный ушиб на шее. |
| She's got a big bruise on her back, and... and aside from a nasty head lac, there's no evidence of other injuries. | У нее сильный ушиб спины, но... но кроме этой ужасной раны на голове, других признаков травмы нет. |
| Every freckle, every bruise every scar? | Каждую веснушку, каждый ушиб каждый шрам? |
| It's not sprained. it's just a bruise. | Растяжения нет, просто ушиб. |
| It's only a bruise. | Это всего лишь ушиб. |
| There was a fresh 5 centimetre bruise to the right side of the head unrelated to the gunshot wound. | На правой стороне головы имеется свежая пятисантиметровая гематома, не связанная с пулевым ранением. |
| A large welt of a bruise on her lower back. | Большая гематома в нижней части спины. |
| There was a 5 centimetre bruise to the left shin and a 6 centimetre bruise to the muscles of the front of the left shoulder, without bruising of the overlying skin in the latter injury. | Имеются пятисантиметровая гематома на левой голени и шестисантиметровая гематома на мышцах передней части левого плеча, причем во втором случае кожа над гематомой не повреждена. |
| Plus... this crescent-shaped bruise to the occipital is the same size and shape of a sink faucet. | Плюс... эта гематома в виде полумесяца на затылочной кости такого же размера и формы, что и кран в раковине. |
| I didn't realize... my skin could bruise that quickly. | Не думал, что так быстро появится гематома. |
| Husband's got a bruise on his cheek. | У мужа на щеке кровоподтек. |
| What made the bruise? | А из-за чего кровоподтек? |
| A large bruise, not serious. | Большой кровоподтек, ничего серьезного. |
| Tramline bruises: These are a specific type of bruise produced by blows with rod-like objects. | Полосовидный кровоподтек: этот специфический вид кровоподтека образуется при ударе стержневидным предметом. |
| He is reported to have suffered a 5 centimetre bruise, consistent with impact from a blunt instrument, and multiple bruises and abrasions. | Сообщается, что в результате этого у него на теле образовался пятисантиметровый кровоподтек, по форме позволяющий предположить удар тупым предметом, а на теле многочисленные синяки и ссадины. |
| Where did you get that bruise? | И откуда у тебя эта ссадина? |
| No you've got a bruise right here | У тебя тут ссадина. |
| Just a slight bruise, I believe it's not caused by the car but scratch herself while falling down. | Небольшая ссадина, думаю, вызвана не ударом о машину, а вследствие падения. |
| I like your bruise. | У тебя симпатичная ссадина. |
| MARTY: The bruise on your head. | Ссадина у тебя на голове. |
| Bruise exceeding 1 cm2 not allowed (photo 6). | Не допускается помятость, превышающая 1 см2 (фотография 6). |
| a slight bruise without discolouration of the flesh | незначительная помятость без изменения цвета мякоти |
| Didn't have time to bruise it. | Ќе было времени растереть его. |
| Didn't have time to bruise it. | Не было времени растереть его. |