Still within the API on the Netware server, press F1 to cancel browsing the log file. | В API на сервере Netware нажмите F1, чтобы отменить просмотр файла журнала. |
Even simple Web browsing may not be possible. | Может оказаться невозможным даже простой просмотр Сети. |
Unified info media, which includes interaction, e-mail, browsing of web-pages and launching of Deeptown applications. | единая информационная среда, включающая общение, электронную почту, просмотр веб-страниц и запуск приложений Диптауна. |
The catalogue database is maintained by the external browse module server supporting browsing of EOC and OSMI images and related information such as date, time, geographical location, cloud cover and so on. KARI also provides an on-line service for KOMPSAT-1 SPS data. | Каталогизированная база данных обслуживается внешним сервером просмотра ресурсов, поддерживающим просмотр изображений ЕОС и OSMI и сопутствующей информации, например визуализацию, даты, времени, географического местоположения, толщины облаков и т.д. Кроме того, КАРИ предоставляет онлайновые услуги для использования данных SPS KOMPSAT-1. |
If you're securing your server with SSL and use authentication against a windows domain you will encounter that browsing the repository with the Internet Explorer doesn't work anymore. | Если вы обезопасили свой сервер при помощи SSL и используете аутентификацию при помощи домена Windows, вы обнаружите, что просмотр хранилища при помощи Internet Explorer больше не работает. |
To ensure this equity, certain types of traffic such as email and browsing may be prioritized over other traffic. | Для обеспечения справедливости, определенные типы трафика, такого как электронная почта и навигация может быть приоритетными по сравнению с другими типами трафика. |
Such services include instant messaging, chat and e-mail, social networking, sharing of photos and movies, web browsing and blogging. | К числу таких услуг относятся мгновенно доставляемые сообщения, чат, электронная почта, сети социальных контактов, навигация, создание блогов и обмен фотографиями и видео. |
Browsing through the result set is accomplished by using the Read() method, which returns true if there are rows left or false in any other case. | Навигация по строкам результирующего множества осуществляется при помощи метода Read(), который возвращает true, в случае если ещё остались строки и false в противном случае. |
While browsing through the family photo album, Lisa notices that there are no baby pictures of Maggie. | Просматривая семейный фотоальбом, Лиза замечает, что в нём нет фотографий Мэгги. |
They allow customers to find the best value or lowest price for air tickets and hotels, browsing databases of a large number of distributors that often promise the lowest fare. | Эти поисковые системы позволяют клиентам найти оптимальный вариант или наименьшую цену продажи авиационных билетов или гостиничных номеров, просматривая базы данных значительного числа агентов по продаже, которые во многих случаях обещают самый низкий тариф. |
It is suggested that you start reviewing existing translations, either via DDTSS or by browsing descriptions in package management systems such as aptitude, first to get a feeling for the translation preferences. | Это значит, что вы должны в первую очередь ознакомиться с ними, если вы рецензируете существующие переводы с помощью DDTSS или просматривая описания в системах управления пакетами, таких как aptitude. Если у вас есть сомнения - свяжитесь с вашей группой переводчиков. |
BY ACCESSING, BROWSING OR USING THIS WEB SITE, YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ AND UNDERSTAND THESE TERMS OF USE AND AGREE TO COMPLY WITH AND BE BOUND BY THESE TERMS OF USE. | ЗАХОДЯ НА ДАННЫЙ ВЕБ-САЙТ, ПРОСМАТРИВАЯ ИЛИ ИСПОЛЬЗУЯ ЕГО, ВЫ ПОДТВЕРЖДАЕТЕ, ЧТО ВЫ ПРОЧИТАЛИ И ПОНЯЛИ НАСТОЯЩИЕ УСЛОВИЯ ПОЛЬЗОВАНИЯ И СОГЛАСНЫ СОБЛЮДАТЬ ИХ. |
By browsing this site, you will see how UN information offices are expanding understanding - and engaging people everywhere - in our collective efforts to make a difference in the world. | Просматривая страницы этого сайта, вы сможете увидеть как информационные подразделения ООН расширяют взаимопонимание и повсеместно способствуют вовлечению людей в общие коллективные усилия, направленные на изменение мира. |
You are browsing the new version of our Internet site. | Вы просматриваете новую версию нашего интернет-сайта. |
Whether you're buying Extromatica products and services, or just browsing our site, we want to make you comfortable with our privacy practices and the security measures we take to protect your personal information. | Если вы покупаете продукты и услуги Extromatica, или просто просматриваете наш сайт, мы хотим, чтобы вы чувствовали себя комфортно в рамках наших правил и мер безопасности, которые мы предпринимаем для защиты Вашей личной информации. |
When you are browsing the web site, our web server logs IP address and domain name of your system, the name of the resource you are accessing, amount of information transferred and time of request. | Когда вы просматриваете веб-сайт, наши веб-сервера записывают ваш IP-адрес и имя домена, название ресурса, к которому вы производите доступ, объем передаваемой информации и время запроса. |
You're browsing Instagram. | Вы просматриваете "Инстаграм". |
And so you get the idea that when you navigate over information this way - going narrower, broader, backing in, backing out - you're not searching, you're not browsing. | И вы теперь понимаете, что когда вы просматриваете эту информацию, сужая и расширяя запрос, двигаясь вперед и назад, вы не ищете и не перемещаетесь по сети. |
I'm just browsing sites for the kids of Haiti. | Я просто просматривают сайты для детей Гаити. |
This is statistical data about our users' browsing actions and patterns, and does not identify any individual. | Эти статистические данные показывают, что и как просматривают наши пользователи, но не раскрывают ничьи личные данные. |
It has spacious air-conditioned guestrooms with LCD satellite TV, an iPod docking station and free Wi-Fi... There are 3 users browsing this hotel's page right now. | В отеле вам предложат просторные номера со спутниковым телевидением и бесплатным Wi-Fi... 2 посетителя/-ей просматривают страницу данного отеля в настоящее время. |
The Golden Tower is a luxury boutique hotel with its own spa and wellness centre, set right in Florence's most exclusive district. Palazzo Strozzi is right next door... There are 6 users browsing this hotel's page right now. | Отель Calzaiuoli расположен на одноименной улице, пройдя по которой вы сможете увидеть одни из лучших достопримечательностей Флоренции... 6 посетителя/-ей просматривают страницу данного отеля в настоящее время. |
The Traiano offers large and comfortable rooms opposite the Roman Forum, near the Capitol and the Coliseum. Rome Termini Railway Station is a 10-minute walk... There are 2 users browsing this hotel's page right now. | Отель Starhotels Metropole со всевозможными современными удобствами и фитнес-центром прекрасно расположен всего в 200 метрах от Оперного театра и в 5 минутах ходьбы от вокзала Термини... 5 посетителя/-ей просматривают страницу данного отеля в настоящее время. |
I'm browsing, all right? | Я просто осматриваюсь, понятно? |
I'm browsing, all right? Browsing! | Я просто осматриваюсь, понятно? |
We come to a functionality that I already mentioned in my previous review of Chrome: l 'Incognito Browsing. | Мы приходим к функциональности, что я уже упоминал в моем предыдущем обзоре Chrome: Incognito L 'Browsing. |
This system provide support for Google Safe Browsing API in Squid. | Данная система реализует поддержку Google Safe Browsing API в Squid. |
key for connecting to Google Safe Browsing API and perform updates. | ключ для подключения к серверу Google Safe Browsing API и скачиывания обновлений с него. |
Version 7.2 was released on June 7, 2018, adding WebGL2, Intersection Observer, Web Assembly and Protected Browsing. | Версия 7.2 была выпущена 07 июня 2018 года, добавив WebGL2, Intersection Observer, Web Assembly и Protected Browsing. |
Tabbed browsing is pretty well-known by now. | Просмотр с вкладками (tabbed browsing, не путать с bookmarks (Прим. перев. |
Sometimes I go browsing a very old magazine. | Когда-то я просматривал очень старый журнал. |
I was browsing through the self-help section, and he saw the book I was holding. | Я просматривал секцию по самосовершенствованию, и он увидел книгу в моих руках. |
Well, is it awkward if I ask you why you were browsing it? | Ну, будет ли тебе неловко, если я спрошу, почему ты просматривал её? |
VERTU consents to you browsing VERTU World Wide Web pages on your computer or printing copies of extracts from these pages for your personal use only and not for redistribution unless consented to in writing by VERTU. | Компания VERTU дает согласие на то, чтобы пользователь на своем компьютере просматривал страницы компании во Всемирной сети Интернет или распечатывал копии выдержек из этих страниц исключительно для личного использования. Дальнейшее распространение таких копий запрещено кроме случаев, когда на это имеется письменное согласие компании VERTU. |
Sometimes I go browsing [through] a very old magazine. | Когда-то я просматривал очень старый журнал. |
No fetish gear in the wardrobe, nothing on her browsing history. | Нет предметов фетиша в шкафу, ничего нет в истории её браузера. |
This could be a long shot, but there's something in his browsing history that he deleted. | Это может быть не быстрая зацепка, но что-то есть в его истории браузера, что он уничтожил. |
They will be deleted when you close the browser or return to normal browsing mode. | Они будут удалены при закрытии браузера или возврате к стандартному режиму работы в Интернете. |
Yes, on the browsing history of every computer you've ever touched. | Да в истории просмотра страниц браузера на каждом компьютере, к которому ты прикасался. |
Currently imgur supports the largest single-file capacity of 10MB, but the picture if it is over 1MB are automatically compressed to less than 1MB to speed up the browsing speed. | В настоящее время imgur поддерживает крупнейший гуськом мощностью 10 Мбайт, но эта картина, если она превышает 1MB автоматически сжимаются до менее чем 1 МБ ускорить скорость работы браузера. |
Yes, but browsing the internet and talking over Tivi phone simultaneously might slow each other down and decrease the voice quality of your phonecalls. | Да, но в этом случае одновременно разговаривать и просматривать интернет не советуем - это может отрицательно повлиять на качество разговора. |
We have prepared appropriate sections, such as: landscapes, flowers, figures, still nature - this will make browsing on our page a real pleasure. | Мы подготовили подходящие отделы, между прочим такие как: пейзаж, цветы, лица, натюрморт и надеемся, что с удовольствием будете просматривать наши сайты. |
Viewing and browsing and making printouts of pages on the Sokos Hotels web site for private purposes is allowed. | Интернет-страницы Sokos Hotels разрешается просматривать, сканировать и распечатывать только для персонального использования. |
You can view any internet resources being sure that no browsing history, cookies etc. | Вы можете просматривать в интернете любые ресурсы и, при этом, иметь гарантию того, что история посещеных интернет страниц, cookies файлы и т.п. |
The 32 nm variant of the A5 provides around 15% better battery life during web browsing, 30% better when playing 3D games and approximately 20% better battery life during video playback. | Вариант на 32 нм позволяет на 15 % дольше использовать веб-браузер, на 30 % дольше играть в 3D игры и примерно на 20 % дольше просматривать видео от одного заряда батареи, по сравнению с 45-нм моделью. |