| She was there to lure you into the brothel. | Она была там, чтобы заманить вас в бордель. |
| Alice Land recently joined a brothel. | Элис Лэнд недавно пришла в бордель. |
| I didn't think she was running a brothel in Mrs Crawley's kitchen. | Я не имел в виду, что она держит бордель на кухне миссис Кроули. |
| You know, the brothel is always looking for fresh faces, and a big, handsome guy like you, ohh, I bet you'd clean up. | Знаете, бордель всегда ищет новых людей и крупный, статный парень, вроде вас... ооо, уверена, вам стоит помыться. |
| Gerry Marsden-frontman for Gerry & the Pacemakers-remembered visiting a Hamburg brothel in Herbertstrasse with Lennon: We paid our money, went in and sat down. | Джерри Марсден (англ.)русск. - фронтмен группы Gerry & the Pacemakers - вспоминал как посетил с Ленноном гамбургский бордель на Гербертштрассе: «Мы заплатили деньги, вошли и сели. |
| Pimping was punishable under the law by one to three years' imprisonment, except in cases where the person concerned was operating a brothel in accordance with the legal regulations covering such establishments. | Согласно закону сутенерство карается наказанием от одного до трех лет тюремного заключения, кроме случаев, когда такое лицо содержит публичный дом в соответствии с административными предписаниями, регулирующими работу таких заведений. |
| The first case concerns allegations that an Indian girl, aged 16, was kidnapped, abused and sold to a brothel to work as a prostitute. | В первом случае, согласно поступившим утверждениям, была похищена, совращена и продана в публичный дом для работы в качестве проститутки 16-летняя индийская девушка. |
| A prostituted woman from Katutura described how she was given travel documents and money to go to Cape Town for a conference, but was forced into a brothel when she arrived in Cape Town. | Принужденная к проституции женщина из Катутуры описывала, как ей дали проездные документы и деньги для поездки в Кейптаун на конференцию, а потом насильно поместили в публичный дом, когда она приехала в Кейптаун. |
| The Children Act makes it an offence for the parent, guardian or custodian of a child to "cause or conduce", or to allow a child to reside in a brothel. | В Законе о детях предусматривается, что родители, опекуны и попечители ребенка, "способствующие и потворствующие" помещению ребенка в публичный дом или дающие на это разрешение, совершают преступление. |
| Anyone with custody of a boy between 6 and 16 years of age who permits him to frequent or live in a brothel is liable to six months' imprisonment or a fine of up to 20 dinars. | Лицо, имеющее на попечении ребенка мужского пола в возрасте от 6 до 16 лет и позволяющее этому ребенку посещать публичный дом или проживать там, подлежит шестимесячному тюремному заключению или штрафу в размере до 20 динаров. |
| 135 under article 271 of the Criminal Code (establishment or maintenance of a brothel, and procuring). | статья 271 УК РК (организация или содержание притона для занятия проституцией и сводничество) - 135 лиц. |
| 154 for procurement and keeping a brothel | 154 за сводничество и содержание притона |
| Among the saviors is Lyuba who somehow managed to escape from the brothel and now works in a sewing workshop at a venereal dispensary, and her new boyfriend is Shura who is a member of the Komsomol. | Среди спасителей - Люба, которая кое-как сумела вырваться из притона и работает теперь в пошивочной мастерской при венерологическом диспансере, и её новый друг - комсомолец Шура. |
| You used to run that brothel on Norton... | Вы были хозяйкой того притона в Нортоне... |
| A female to become a prostitute in the Kingdom or abroad or to leave the Kingdom to live in or frequent a brothel; | женщину стать проституткой в Королевстве или за рубежом или покинуть Королевство для проживания в притоне для занятия проституцией или постоянного посещения такого притона; |
| We'll do our best to assure them we're not running a teen brothel, but we're not going to pretend to be something we aren't. | Мы сделаем все возможное, чтоб уверить их, что здесь не притон разврата, но мы не будем притворяться теми, кем не являемся. |
| (b) Keeps a brothel; | Ь) содержит притон разврата; |