Английский - русский
Перевод слова Brothel

Перевод brothel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бордель (примеров 209)
Remember that ripe little brothel back in Peretola? Помнишь тот грязный небольшой бордель в Перетоле?
The writers also included original storylines including Theon's flight, Tyrion bringing Podrick to a brothel, and Melisandre departing Dragonstone. Эпизод также включил оригинальные сюжетные линии, включая побег Теона, привод Подрика Тирионом в бордель, и уход Мелисандры с Драконьего Камня.
Now you don't need to come with us to the brothel anymore! Теперь тебе не нужно ходить с нами в бордель.
I've seen a lot of canker blossoms since the new brothel's opened, but nothing quite like this. Я уже повидал много язвин, поскольку открыт новый бордель, но такого - нет.
If the people running the girls... are connected to the ones running the drugs... you can knock off the brothel and then listen in on your wiretaps. Если те, кто перевозят девочек... связаны с теми, кто перевозит наркотики... вы прикроите бордель и тогда можете прослушивать сколько хотите.
Больше примеров...
Публичный дом (примеров 66)
And may again test this brothel. И пусть снова проверят этот публичный дом.
'My dear son, remember, as we were last year in the brothel? Сынок, дорогой, ты помнишь как мы с тобой вместе ходили в публичный дом?
(a) Keeps or manages, or acts or assists in the management of a brothel; or а) содержит публичный дом или управляет им или участвует или помогает в управлении им, или
Mr. Tajimaya will tear down this filthy shrine and build a brothel. Господин Таджимая снесёт это мерзкое святилище и построит тут публичный дом
The law prohibits the keeping or managing of a brothel, using the premises for the purpose of prostitution, living on the money transacted from prostitution, or the detention of a person against his or her will in a brothel. Закон запрещает содержать публичный дом или управлять им, использовать помещения для целей занятия проституцией, жить на средства, получаемые от занятия проституцией или удерживать человека в публичном доме против его или ее воли.
Больше примеров...
Притона (примеров 5)
135 under article 271 of the Criminal Code (establishment or maintenance of a brothel, and procuring). статья 271 УК РК (организация или содержание притона для занятия проституцией и сводничество) - 135 лиц.
154 for procurement and keeping a brothel 154 за сводничество и содержание притона
Among the saviors is Lyuba who somehow managed to escape from the brothel and now works in a sewing workshop at a venereal dispensary, and her new boyfriend is Shura who is a member of the Komsomol. Среди спасителей - Люба, которая кое-как сумела вырваться из притона и работает теперь в пошивочной мастерской при венерологическом диспансере, и её новый друг - комсомолец Шура.
You used to run that brothel on Norton... Вы были хозяйкой того притона в Нортоне...
A female to become a prostitute in the Kingdom or abroad or to leave the Kingdom to live in or frequent a brothel; женщину стать проституткой в Королевстве или за рубежом или покинуть Королевство для проживания в притоне для занятия проституцией или постоянного посещения такого притона;
Больше примеров...
Притон разврата (примеров 2)
We'll do our best to assure them we're not running a teen brothel, but we're not going to pretend to be something we aren't. Мы сделаем все возможное, чтоб уверить их, что здесь не притон разврата, но мы не будем притворяться теми, кем не являемся.
(b) Keeps a brothel; Ь) содержит притон разврата;
Больше примеров...