That's the set of my newest show, jet brothel. | Он понадобится для моего нового шоу, "реактивный бордель". |
How did you know, just from looking at the RV, it was a brothel? | Как вы узнали по виду авто, что это бордель? |
You mean in the brothel. | Записали его в свой бордель... |
You hit a brothel? | Вы провели облаву на бордель? |
The brothel, then. | Тогда, значит, бордель. |
Then I was sold to a brothel in Shimabara, here in Kyoto. | Потом меня продали в публичный дом в Шимабаре, здесь в Киото. |
A mother who sold her daughter to a brothel may not pass judgement on anybody | Мать, продающая свою дочь в публичный дом не может никого осуждать. |
The brothel at CIL VII, 12, 18-20 contains more than 120 pieces of graffiti, some of which were the work of the prostitutes and their clients. | Публичный дом VII, 12, 18-20 насчитывает более 120 рисунков, некоторые из них были начертаны проститутками и их клиентами. |
'My dear son, remember, as we were last year in the brothel? | Сынок, дорогой, ты помнишь как мы с тобой вместе ходили в публичный дом? |
He couldn't pull in a brothel. | Он не смог бы и в публичный дом зайти. |
135 under article 271 of the Criminal Code (establishment or maintenance of a brothel, and procuring). | статья 271 УК РК (организация или содержание притона для занятия проституцией и сводничество) - 135 лиц. |
154 for procurement and keeping a brothel | 154 за сводничество и содержание притона |
Among the saviors is Lyuba who somehow managed to escape from the brothel and now works in a sewing workshop at a venereal dispensary, and her new boyfriend is Shura who is a member of the Komsomol. | Среди спасителей - Люба, которая кое-как сумела вырваться из притона и работает теперь в пошивочной мастерской при венерологическом диспансере, и её новый друг - комсомолец Шура. |
You used to run that brothel on Norton... | Вы были хозяйкой того притона в Нортоне... |
A female to become a prostitute in the Kingdom or abroad or to leave the Kingdom to live in or frequent a brothel; | женщину стать проституткой в Королевстве или за рубежом или покинуть Королевство для проживания в притоне для занятия проституцией или постоянного посещения такого притона; |
We'll do our best to assure them we're not running a teen brothel, but we're not going to pretend to be something we aren't. | Мы сделаем все возможное, чтоб уверить их, что здесь не притон разврата, но мы не будем притворяться теми, кем не являемся. |
(b) Keeps a brothel; | Ь) содержит притон разврата; |