Английский - русский
Перевод слова Brothel

Перевод brothel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бордель (примеров 209)
You put me in that brothel. Ты отправил меня в тот бордель.
Does this look like a brothel? У нас тут что, бордель, Дешевая шалава!
Kikuno even considered selling Fumiko to a brothel, claiming that it would be a better life for her, but she abandoned this plan when it turned out that Fumiko would be sent far away to another region of Japan. Кикуно даже рассматривала вариант продажи Фумико в бордель, утверждая, что это было бы лучшим вариантом для неё, но она отказалась от этого плана, когда выяснилось, что Фумико в этом случае отправили бы в дальний район Японии.
And, yes, even a brothel. И да, даже бордель.
It's a brothel and a Chinese restaurant. Это бордель и китайский ресторан.
Больше примеров...
Публичный дом (примеров 66)
A mother who sold her daughter to a brothel may not pass judgement on anybody Мать, продающая свою дочь в публичный дом не может никого осуждать.
The bonded woman is not allowed to leave the brothel until the debt of her husband has been cleared. Отданной таким образом в кабалу женщине не разрешается покидать публичный дом, пока не будет погашен долг ее мужа.
(c) Allowing a child or young person to frequent a brothel (sect. 158); с) разрешение ребенку или юноше посещать публичный дом (статья 158);
The same is true for any individual who runs a brothel or causes one to operate (articles 334-1 and 335 of the Penal Code). Это относится также к любому физическому лицу, которое содержит публичный дом или организует его работу (статьи 334-1 и 335 Уголовного кодекса).
This penalty applies to anyone who leads, entices, lures, coaxes or cajoles a female into working as a prostitute or who keeps or frequents a brothel in Qatar or abroad. Это наказание применяется к каждому, кто подводит, подстрекает, развращает, уговаривает или подталкивает женщин к занятию проституцией, а также применяется к тем, кто держит или посещает публичный дом в Катаре.
Больше примеров...
Притона (примеров 5)
135 under article 271 of the Criminal Code (establishment or maintenance of a brothel, and procuring). статья 271 УК РК (организация или содержание притона для занятия проституцией и сводничество) - 135 лиц.
154 for procurement and keeping a brothel 154 за сводничество и содержание притона
Among the saviors is Lyuba who somehow managed to escape from the brothel and now works in a sewing workshop at a venereal dispensary, and her new boyfriend is Shura who is a member of the Komsomol. Среди спасителей - Люба, которая кое-как сумела вырваться из притона и работает теперь в пошивочной мастерской при венерологическом диспансере, и её новый друг - комсомолец Шура.
You used to run that brothel on Norton... Вы были хозяйкой того притона в Нортоне...
A female to become a prostitute in the Kingdom or abroad or to leave the Kingdom to live in or frequent a brothel; женщину стать проституткой в Королевстве или за рубежом или покинуть Королевство для проживания в притоне для занятия проституцией или постоянного посещения такого притона;
Больше примеров...
Притон разврата (примеров 2)
We'll do our best to assure them we're not running a teen brothel, but we're not going to pretend to be something we aren't. Мы сделаем все возможное, чтоб уверить их, что здесь не притон разврата, но мы не будем притворяться теми, кем не являемся.
(b) Keeps a brothel; Ь) содержит притон разврата;
Больше примеров...