Английский - русский
Перевод слова Brothel

Перевод brothel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бордель (примеров 209)
Visiting a brothel with your infant nephew. Поход в бордель с собственным малолетним племянником.
The niece of the dead man recently joined a brothel. Племянница убитого недавно вошла в бордель.
You should come to the brothel and meet her. Вам следует прийти в бордель повидать её.
Yeah, and he was our best shot at the location of the brothel. Теперь некого спросить, где находится бордель.
To your knowledge, have any of Flint's crew made their way up to the brothel since coming ashore? Известно ли тебе, кто-нибудь из команды Флинта приходил в бордель, с тех пор как они вышли на берег.
Больше примеров...
Публичный дом (примеров 66)
Then I was sold to a brothel in Shimabara, here in Kyoto. Потом меня продали в публичный дом в Шимабаре, здесь в Киото.
'My dear son, remember, as we were last year in the brothel? Сынок, дорогой, ты помнишь как мы с тобой вместе ходили в публичный дом?
S 155 of the Penal Code: Brothel Раздел 155 Уголовного кодекса: Публичный дом
Section 7 imposes a term of imprisonment of eight years for individuals found guilty of trafficking in persons under age 18 for prostitution or for becoming an inmate in a brothel. В разделе 7 устанавливается наказание в виде тюремного заключения сроком на восемь лет для лиц, признанных винновыми в торговле лицами, не достигшими 18 лет, в целях проституции или помещения их в публичный дом.
Kheops moreover came to such a pitch of evilness, that being in want of money he sent his own daughter to a brothel and ordered her to obtain from those who came a certain amount of money (how much it was they did not tell me). А Хеопс, в конце концов, дошел до такого нечестия, по рассказам жрецов, что, нуждаясь в деньгах, отправил собственную дочь в публичный дом и приказал ей добыть некоторое количество денег - сколько именно, жрецы, впрочем, не говорили.
Больше примеров...
Притона (примеров 5)
135 under article 271 of the Criminal Code (establishment or maintenance of a brothel, and procuring). статья 271 УК РК (организация или содержание притона для занятия проституцией и сводничество) - 135 лиц.
154 for procurement and keeping a brothel 154 за сводничество и содержание притона
Among the saviors is Lyuba who somehow managed to escape from the brothel and now works in a sewing workshop at a venereal dispensary, and her new boyfriend is Shura who is a member of the Komsomol. Среди спасителей - Люба, которая кое-как сумела вырваться из притона и работает теперь в пошивочной мастерской при венерологическом диспансере, и её новый друг - комсомолец Шура.
You used to run that brothel on Norton... Вы были хозяйкой того притона в Нортоне...
A female to become a prostitute in the Kingdom or abroad or to leave the Kingdom to live in or frequent a brothel; женщину стать проституткой в Королевстве или за рубежом или покинуть Королевство для проживания в притоне для занятия проституцией или постоянного посещения такого притона;
Больше примеров...
Притон разврата (примеров 2)
We'll do our best to assure them we're not running a teen brothel, but we're not going to pretend to be something we aren't. Мы сделаем все возможное, чтоб уверить их, что здесь не притон разврата, но мы не будем притворяться теми, кем не являемся.
(b) Keeps a brothel; Ь) содержит притон разврата;
Больше примеров...