The brochure had been developed by Mexico with collaboration from Germany and the United States. | Брошюра была подготовлена Мексикой в сотрудничестве с Германией и Соединенными Штатами. |
In 1998 a brochure was published on alternatives to the use of herbicides. | В 1998 году была, в частности, издана брошюра по существующим альтернативным вариантам использования гербицидов. |
In addition, a brochure summarizing the main points of the 20-year report was prepared. | Кроме того, была подготовлена брошюра, в которой резюмируются основные пункты доклада за 20-летний период. |
The brochure, which was proving to be a very useful information tool, was distributed widely at meetings of the Special Committee and at seminars held alternately in the Caribbean and Pacific regions. | Брошюра оказывается весьма полезным информационным инструментом и широко распространяется на заседаниях Специального комитета и на семинарах, поочередно проводимых в странах Карибского бассейна и Тихоокеанского региона. |
An awareness programme aimed at intermediate- and secondary-level students was organized in all governorates, and a simply worded brochure containing information about HIV/AIDS was distributed to students. | Во всех губернаторствах была проведена программа по повышению осведомленности, ориентированная на учащихся промежуточного и среднего уровней образования; среди студентов была распространена брошюра, где в доступных формулировках излагалась информация о ВИЧ/СПИДе. |
We're doing a brochure at the moment. | Мы сейчас готовим к выходу буклет. |
The brochure is given to all individuals in detention. | Данный буклет раздается всем лицам после их задержания. |
See also p. 13 of the brochure and the recent leaflet entitled "Can you imagine a world in which men accounted for 90 per cent of the population and women for 10 per cent?" | См. также стр. 13 брошюры и недавно выпущенный буклет "Можете ли вы представить себе мир, состоящий на 90 процентов из мужчин и 10 процентов из женщин?". |
The brochure's on the bar. | Рекламный буклет на стойке. |
Moreover, the Division of Conference Services had developed and widely distributed a service manual, brochures and a welcome booklet, as well as a website, to enhance its visibility. | Кроме того, Отдел конференционного обслуживания подготовил и широко распространил руководство по предлагаемым услугам, брошюры и обзорный буклет, а также создал веб-сайт для более широкого распространения информации. |
Ulrike has the hotel brochure at home. | У Ульрики дома есть проспект из отеля. |
Henry Miller, another inhabitant of the "house", created an advertising brochure in exchange for a free "service." | Генри Миллер, ещё один завсегдатай "дома", сочинил для него рекламный проспект в обмен на бесплатное "обслуживание". |
This is the schedule and brochure for the promotion of the resort. | Это рекламный проспект и план развития курорта. |
UNESCO, the secretariat of the Permanent Forum and representatives of indigenous peoples should cooperate in producing a brochure or pamphlet directed at States regarding the importance of supporting and protecting indigenous languages. | ЮНЕСКО, секретариату Постоянного форума и представителям коренных народов следует совместно подготовить предназначенную для правительств брошюру или проспект, в которых говорилось бы о значении поддержки и защиты языков коренных народов. |
broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - booklet, brochure, folder, leaflet, pamphlet, tract - odniesienie, wzmianka - consultation, reference - leksykon, słownik itd. | broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - брошюра, буклет, рекламный проспект, трактат - odniesienie, wzmianka - упоминание - leksykon, słownik itd. |