| I've been in Broadmoor for 12 years. | В Бродмуре я уже 12 лет». |
| And he said, "Tony's in Broadmoor." | Он ответил: «Тони в Бродмуре». |
| Short-term lease in a double in Broadmoor. | Я снимаю двушку в Бродмуре. |
| I learned that in Broadmoor. | Я научилась этому в Бродмуре. |
| His patient record at Broadmoor includes a letter sent in 1883 by George Haydon, a Steward at Bethlem, to Dr. David Nicolson. | Его пациентская запись в Бродмуре включает в себя письмо, отправленное в 1883 году Джорджем Хайдоном, управителем Бедлама доктору Дэвиду Николсону. |
| Send the nearest tac team to 10 broadmoor, Hampton. | Оправьте ближайшею оперативную группу на Бродмур 10, Хэмптон. |
| Broadmoor asylum for the criminally insane... | Бродмур. Это убежище для душевнобольных преступников. |
| Look, my family owns the garage on the corner of Broadmoor and Lasher. | У моей семьи свой гараж на углу Бродмур и Лашер. |
| When he was transferred to Broadmoor Hospital in 1864, the notes taken on his arrival describe him as "apparently sane". | Когда его перевели в Бродмур в 1864 году, записи, сделанные по его прибытии, описывали его как «судя по всему нормальным человеком, в здравом уме». |
| They sent him to Broadmoor. | Они отправили его в Бродмур. |
| So I got the train to Broadmoor. | Я сел на поезд до Бродмура. |
| In March 1993, the twins were transferred from Broadmoor to the more open Caswell Clinic in Bridgend, Wales. | В марте 1993 года близнецы были переведены из Бродмура в более открытую клинику Касвелла в Бридженде (Уэльс). |
| And Hare said to me, You know what? Forget about some guyat Broadmoor who may or may not have faked madness. | Хаэр говорит мне: «Забудь про парня из Бродмура, который, может, симулировал безумие, а, может, и нет. |
| Stevens points out that the former Steward contributed nothing more to Oxford's Broadmoor record about his progress beyond the troubling report published in the newspaper, and never confirmed that Oxford was the author of Freeman's book. | Стивенс отмечает, что бывший управляющий не внес ничего больше в отчет Бродмура об Оксфорде, о его продвижении вне беспокоящего отчета, опубликованного в газете, и никогда не подтверждал, что Оксфорд был автором книги Фримана. |
| And we got to Broadmoor. | Итак, мы добрались до Бродмура. |