Lettuces, curled-leaved endives and broad-leaved endives are The produce are classified in two classes defined below: | Салат-латук, курчавый эндивий и широколистный эндивий Продукты разделяются на два сорта, определяемые ниже: |
The interpretative brochures for the standards for plums, tomatoes and lettuces, curled-leaved endives and broad-leaved (batavian) endives have been published on paper and in electronic format. | В типографском и электронном формате были опубликованы пояснительные брошюры по стандартам на сливы, томаты и салат-латук, курчавый эндивий и широколистный эндивий (салат-эскариоль). |
(b) Reduces the number of specific marketing standards from 36 to 10 (apples; citrus fruit; kiwifruit; lettuces, curled leaved and broad-leaved endives; peaches and nectarines; pears; strawberries; sweet peppers; table grapes and tomatoes). | Ь) сокращает число индивидуальных рыночных стандартов с 36 до 10 (яблоки, цитрусовые, киви, салат-латук, курчавый и широколистный эндивий, персики и нектарины, груши, клубника, сладкий перец, столовый виноград и томаты). |
Broad-leaved (Batavian) endives may be packed heart-to-heart or flat. | Широколистный эндивий (салат-эскариоль) может укладываться сердцевина к сердцевине или горизонтально. |
b) Curled-leaved and broad-leaved endives | Ь) Курчавый эндивий и широколистный эндивий |
Less often, occurs as an admixture in pine and larch forests, in the European part in broad-leaved forests, in mountains of southern Siberia in lime forests. | Реже встречается как примесь в сосновых и лиственничных лесах и в европейской части в широколиственных, в горах Южной Сибири в липовых лесах. |
Albania is rich in biodiversity, hosting a wide variety of ecosystems ranging from marine and coastal ecosystems to broad-leaved forests and alpine grasslands, and many rare and endemic species (e.g. 91 globally threatened animal species). | Албания характеризуется богатым биоразнообразием, и в ней представлены самые различные экосистемы - от морских и прибрежных до широколиственных лесов и альпийских лугов, а также многие редкие и эндемичные виды (в частности, 91 вид животных, находящихся под угрозой во всем мире). |
Over the past quarter-century, 25 per cent of land degradation is associated with broad-leaved forests and 17 per cent with boreal forests. | Происходившая в последнюю четверть века деградация лесов затронула 25 процентов широколиственных лесов и 17 процентов бореальных лесов. |
The most characteristic feature of the Hungarian forests is the big variety of mixed, sometimes multistoried stands of broad-leaved species. | Наиболее характерной чертой лесных массивов Венгрии является большое многообразие смешанных, иногда многоярусных широколиственных пород деревьев. |
According to the ongoing Land Degradation Assessment in Drylands project, during the past quarter-century 25 per cent of land degradation is associated with broad-leaved forests and 17 per cent with boreal forests, while 18 per cent is associated with agricultural lands. | В соответствии с действующим проектом «Оценка деградации почв на засушливых землях» за последнюю четверть века 25 процентов деградировавших земель ассоциируются с потерей широколиственных лесов и 17 процентов - бореальских лесов, а 18 процентов - сельскохозяйственных угодий. |
Unlike in most countries in Europe, an overwhelming majority of the forests is covered by broad-leaved species in Hungary. | В противоположность многим европейским странам подавляющее большинство лесов Венгрии составляют широколиственные породы. |
It inhabits dry tropical forests, especially acacia and broad-leaved woodlands, and dense shrubland areas, where it is more often heard than seen despite the brightness of its plumage. | Населяет сухие тропические леса, особенно заросшие акацией и широколиственные леса, и густые участки кустарников, где её можно скорее услышать, чем увидеть, несмотря на яркость её оперения. |
Broad-leaved forests spread at the heights of 1800-2000 meters, gradually become lower and create subalpine and alpine meadows. | Широколиственные леса, распространенные на высоте 1800-2000 метров, постепенно уменьшаются и образуют субальпийские и альпийские луга. |
Only about 7% of the forest became broad-leaved deciduous, dropping to Boreal levels in the cooling of the Middle Atlantic. | Лишь около 7 % леса составляли широколиственные растения - фактически их уровень упал до бореального в ходе похолодания в среднем атлантическом периоде. |
In the warmer Late Atlantic, the broad-leaved trees became 34% of the forest. | Во время более тёплого позднего атлантического периода широколиственные леса составили 34 % от всего леса. |
Difficult terrain (limits, feasibility) and broad-leaved trees. | Сложная местность (ограничения, целесообразность) и лиственные деревья. |
In this context, the need to improve forest classification beyond the present three categories (predominantly conifers, predominantly broad-leaved, mixed), to a new system of forest types which should allow a better assessment of the conditions of the forests across Europe. | В этом контексте возникла необходимость в совершенствовании существующей классификации лесов, которая включает лишь три категории лесов (преимущественно хвойные, преимущественно лиственные, смешанные), с целью разработки новой системы классификации видов лесов, обеспечивающей более эффективную оценку состояния лесов в Европе. |
Broad-leaved species, tropical humid regions | Лиственные породы, тропические регионы с увлажненным климатом |
He confirmed that the bigger branches were one of the major obstacles for mechanized harvesting in broad-leaved stands. | Он подтвердил, что одним из основных препятствий на пути механизации лесозаготовительных операций в лиственных насаждениях является то, что лиственные деревья обладают крупными ветвями. |
It consisted of 63 % spruce, 14 % fir, 1% other coniferous trees and 22 % broad-leaved trees (beech, elm, maple and ash). | Породный состав этих лесов является следующим: 63% - ель, 14% - пихта, 1% - прочие хвойные породы и 22% - лиственные породы (бук, вяз, клен и ясень). |
(b) It seems that defoliation of broad-leaved tree species is affected by high ozone concentrations. | Ь) представляется, что высокие концентрации озона влияют на дефолиацию деревьев лиственных пород. |
The acidifying effect of organic matter on the soil surface is stronger for humus derived from conifers than for humus under broad-leaved stands, often leading to very acid conditions in organic layers at coniferous stands. | Подкисляющее воздействие органического вещества на верхний слой почвы проявляется в большей степени в гумусном слое хвойных, а не лиственных насаждений, что зачастую ведет к возникновению чрезвычайно кислой среды в органическом слое хвойных насаждений. |
The Reserve's vegetation is represented by various species of deciduous, coniferous broad-leaved and dark coniferous forests. | В заповеднике широко представлены различные типы лиственных, хвойно-широколиственных и темнохвойных лесов. |
He confirmed that the bigger branches were one of the major obstacles for mechanized harvesting in broad-leaved stands. | Он подтвердил, что одним из основных препятствий на пути механизации лесозаготовительных операций в лиственных насаждениях является то, что лиственные деревья обладают крупными ветвями. |
While the difference in BS between surface and subsurface mineral layers is negligible in coniferous stands, a considerable increase in BS towards the soil surface occurs in broad-leaved stands. | Различия в показателях НО в верхнем и нижнем минеральных слоях в хвойных насаждениях являются незначительными, однако в лиственных насаждениях НО существенно возрастает по мере приближения к поверхности. |
This broad-leaved tree is widespread throughout the whole of Europe, with the exception of Spain and Portugal. | Это лиственное дерево произрастает по всей Европе, за исключением Испании и Португалии. |
This widespread deciduous broad-leaved tree is known for its hard, firm heartwood. | Это широко распространённое летне-зелёное лиственное дерево отличается твёрдой, крепкой сердцевиной. |
150 g for open-grown curled-leaved and broad-leaved (Batavian) endives | 150 г для курчавого эндивия и широколистного эндивия, выращенного в естественных условиях |
The centre of curled-leaved endives and broad-leaved endives must be yellow in colour. | Срединная часть курчавого эндивия и широколистного эндивия должна иметь желтоватую окраску. |