| Difficult terrain (limits, feasibility) and broad-leaved trees. | Сложная местность (ограничения, целесообразность) и лиственные деревья. |
| In this context, the need to improve forest classification beyond the present three categories (predominantly conifers, predominantly broad-leaved, mixed), to a new system of forest types which should allow a better assessment of the conditions of the forests across Europe. | В этом контексте возникла необходимость в совершенствовании существующей классификации лесов, которая включает лишь три категории лесов (преимущественно хвойные, преимущественно лиственные, смешанные), с целью разработки новой системы классификации видов лесов, обеспечивающей более эффективную оценку состояния лесов в Европе. |
| Tuesday 14 October 2003 - Areas with occurrence of close to nature forestry, mostly broad-leaved forests | Вторник, 14 октября 2003 года - Ведение лесного хозяйства по принципу "ближе к природе" в районах, где произрастают преимущественно лиственные леса |
| Broad-leaved species, tropical humid regions | Лиственные породы, тропические регионы с увлажненным климатом |
| He confirmed that the bigger branches were one of the major obstacles for mechanized harvesting in broad-leaved stands. | Он подтвердил, что одним из основных препятствий на пути механизации лесозаготовительных операций в лиственных насаждениях является то, что лиственные деревья обладают крупными ветвями. |
| It consisted of 63 % spruce, 14 % fir, 1% other coniferous trees and 22 % broad-leaved trees (beech, elm, maple and ash). | Породный состав этих лесов является следующим: 63% - ель, 14% - пихта, 1% - прочие хвойные породы и 22% - лиственные породы (бук, вяз, клен и ясень). |