Английский - русский
Перевод слова Brisk

Перевод brisk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Быстрыми (примеров 11)
Implementation of the 2013 Nay Pyi Taw Accord for Effective Development Cooperation and the Government's Framework for Economic and Social Reforms continues at a brisk pace. Быстрыми темпами продолжается осуществление Соглашения об эффективном сотрудничестве в целях развития, принятого в 2013 году в Нейпьидо, и правительственной рамочной программы социально-экономических реформ.
I have upgraded my Netvertible M912M Gigabyte at a brisk 3G Draft-802.11n 128GB SSD and 2 GB of RAM. Я модернизировал Netvertible M912M Gigabyte быстрыми 3G 802.11n Draft-128GB SSD и 2 ГБ оперативной памяти.
Guyana's economy expanded at the same brisk pace as it had in 1993, continuing its recovery for the fourth straight year. Столь же быстрыми темпами, как и в 1993 году, развивалась экономика Гайаны, в которой оживление продолжается четвертый год подряд.
Planning for the discharge of the disqualified Maoist army personnel has moved forward at a brisk pace since late March, and the implementation of a well-thought-out plan will fulfil, if belatedly, commitments parties made in the peace process and to the United Nations. Планирование демобилизации не прошедших аттестацию бойцов Маоистской армии с конца марта идет быстрыми темпами, а претворение в жизнь хорошо продуманного плана позволит выполнить, хотя и с опозданием, обязательства сторон, взятые на себя в мирном процессе, и перед Организацией Объединенных Наций.
The economies of China and India, the engines of regional growth, are expected to expand at a brisk pace in 2008, boosting the rest of the region. Ожидается, что экономика Индии и Китая - двигателей регионального роста - в 2008 году будет расширяться быстрыми темпами, что придаст импульс развитию остальной части региона.
Больше примеров...
Оживленный (примеров 6)
Reflecting the brisk demand in China, nonferrous metal prices have been soaring since last year. Отвечая на оживленный спрос в Китае, цены на цветные металлы стремительно повышаются с прошлого года.
But at least the media are doing brisk business, and we are being entertained. Но по крайней мере, СМИ делают оживленный бизнес, а нас развлекают.
And ample spending on research and development, together with an unrelenting drive to be at the forefront of technological innovation, implies a brisk pace of innovation. И достаточные расходы на исследования и разработки, а также неумолимое рвение быть в авангарде технологических инноваций обеспечивают оживленный темп инноваций.
And are we not now both growing older on a brisk winter's day in the great port of New York, eager to see where fate leads us next? И разве мы оба не стареем в оживленный зимний день в великом Нью-Йорке, и разве не жаждем узнать, что для нас приготовила судьба?
You have a pretty brisk business here. У вас весьма оживленный бизнес.
Больше примеров...
Прохладно (примеров 3)
Not cold. Cool, kind of brisk. Не холодно, а так, прохладно.
Gets quite brisk on the veldts of Kenya, doesn't it? В южноафриканских степях Кении довольно прохладно, да?
It's a little brisk, little bit cold. Тут малость сыро и прохладно.
Больше примеров...
Бойкая (примеров 2)
However, brisk character! Однако же бойкая натура!
Among his subordinates is a brisk and sharp-tongued sergeant Oreshkina (Nadezhda Rumyantseva), who causes a lot of trouble to her commander. Среди его подчинённых есть бойкая и острая на язык сержант Орешкина (Надежда Румянцева), причиняющая немало хлопот своему командиру.
Больше примеров...
Бойка (примеров 2)
For the night we shall stop already on other party(side) of gorge, on turstojanke Is brisk. На ночь мы остановимся уже по другую сторону ущелья, на турстоянке Бойка.
We shall approach(suit) at it(him;them) from the east, by a rock Eagle Zalet and parking Is brisk. Мы подойдем у нему с востока, мимо скалы Орлиный Залет и стоянки Бойка.
Больше примеров...
Быстрой (примеров 3)
If you go at more than a brisk walk, it will fall apart. Если ты идёшь быстрее, чем быстрой ходьбой, он развалится на части.
These distances can be covered within 15 - 20 minutes by bicycle or 30 - 50 minutes by brisk walking, highlighting the feasibility of replacing a significant share of short motorized trips with journeys undertaken on foot or by bike. Эти расстояния можно преодолеть за 15-20 минут на велосипеде или за 30 - 50 минут быстрой ходьбы, что свидетельствует о практической осуществимости замены значительной доли поездок на малые расстояния с использованием автотранспортных средств пешими прогулками или поездками на велосипеде.
How about a brisk walk? Как насчет быстрой ходьбы?
Больше примеров...
Быстрым (примеров 3)
Economic growth in the first quarter of 2002 was above 5 per cent, with brisk inventory replenishment, continued buoyancy in household demand and further gains in productivity. В первом квартале 2002 года темпы экономического роста превышали 5 процентов и экономическое положение отличалось быстрым пополнением товарно-материальных запасов, сохранением устойчивости спроса в секторе домашних хозяйств и дальнейшим повышением производительности труда.
Business capital spending is growing at a brisk pace as corporate profits grow strongly, and the latest surveys show that the improvement in corporate investment conditions is broadly based. Параллельно с быстрым увеличением корпоративных прибылей наблюдается активный рост капитальных расходов компаний, и, как показывают последние обследования, процесс улучшения корпоративных инвестиционных условий охватывает большое число предприятий.
Yes but at a brisk pace. Да, но быстрым шагом.
Больше примеров...
Свежо (примеров 3)
Today is a brisk and sunny 85 degrees. Сегодня свежо и солнечно, 30 градусов.
It's a little brisk outside. На улице довольно свежо.
It's brisk, though. It's not cold. Свежо, но не холодно.
Больше примеров...
Промедления (примеров 2)
I like a brisk pace, twelve minutes per course is best for my digestion. Не люблю промедления, 20 минут на каждое блюдо - идеально для моего пищеварения.
Sheriff's investigators worked in concert with Reno homicide detectives for several hours piecing together the trail that led to the brisk apprehension of Wadenah. Контора шерифа вместе с сотрудниками отдела убийств Рино в течение нескольких часов пытались добыть дополнительные улики, которые дали им возможность без промедления арестовать Вадну.
Больше примеров...