| For instance, the Committee was informed that 100 vehicles would be transferred to Brindisi. | Например, Комитет был информирован о том, что в Бриндизи будут переданы 100 автотранспортных средств. |
| While a disaster recovery plan for the Agency data centre is currently being developed, the Division maintains a recovery procedure at the alternate data centre in Brindisi. | В то время как идет разработка плана послеаварийного восстановления данных для центра данных Агентства, Отдел использует процедуру восстановления данных в альтернативном центре данных в Бриндизи. |
| Cost of setting up new premises in Brindisi | Стоимость возведения новых помещений в Бриндизи |
| Other research and development supporting activities in progress involved a CO2 capture pilot plant (a coal-fired power station in Brindisi) for CO2 separation via amine scrubbing. | Проводятся также и другие вспомогательные исследования и разработки, в которых участвует пилотная установка по улавливанию СО2 (угольная теплоэлектростанция в Бриндизи) по отделению СО2 с помощью аминовой очистки. |
| The Committee was informed that the possibility of co-locating with other United Nations partners is being explored and that the Brindisi location, with Valencia as a back-up, is being reviewed closely. | Комитет был информирован, что возможность размещения центра в общих с другими партнерами Организации Объединенных Наций помещениях изучается и что сейчас тщательно прорабатывается вопрос о размещении центра в Бриндизи или в Валенсии в качестве резервного варианта. |
| Some computers and printers were transferred from Brindisi. | Некоторые ЭВМ и печатающие устройства были переданы из Бриндизи. |
| A training of trainers workshop was held in Brindisi in November 2009. | В ноябре 2009 года в Бриндизи был проведен практический семинар по подготовке инструкторов. |
| Accordingly, it was recommending against the establishment of 12 posts, including 5 at the Global Service Centre at Brindisi. | Исходя из этого, Консультативный комитет в своей рекомендации выступает против создания 12 должностей, в том числе 5 должностей в Глобальном центре обслуживания в Бриндизи. |
| His delegation especially welcomed the global field support strategy and the resulting establishment of the Global Service Centre in Brindisi and the Regional Service Centre in Entebbe, which had cut deployment times and ensured effective logistical support. | Делегация Буркина-Фасо особенно приветствует глобальную стратегию полевой поддержки и вытекающее из нее создание Глобального центра обслуживания в Бриндизи и Регионального центра обслуживания в Энтеббе, что позволило сократить время развертывания и обеспечить предоставление эффективной материально-технической поддержки. |
| Network Support Section, Brindisi | Секция сетевой поддержки, Бриндизи |
| The analysis should also address the cost-effectiveness of reducing reliance on commercial providers in favour of increasing the role of the Logistics Base at Brindisi. | В рамках этого анализа следует рассмотреть также вопрос об экономической целесообразности ослабления зависимости от коммерческих поставщиков при одновременном повышении роли БСООН. |
| The P-4 post was relocated to Brindisi in 2009, and the corresponding resources transferred to the budget of UNLB, when it was decided that the Standing Police Capacity as a whole should be based there (General Assembly resolution 63/286). | В 2009 году, когда было принято решение о том, что постоянный полицейский компонент в полном составе должен дислоцироваться в Бриндизи (резолюция Генеральной Ассамблеи 63/286), эта должность (С-4) была передана в Бриндизи с переводом соответствующих ресурсов в бюджет БСООН. |
| MINUGUA, UNMIH, UNOMIL, ONUMOZ, UNAVEM, MINUSAL, UNLB Brindisi, UNDP, El Salvador | МИНУГУА, МООНГ, МНООНЛ, ЮНОМОЗ, КМООНА, МООНС, БСООН, Бриндизи, ПРООН, Сальвадор |
| The variance is attributable to reduced visits from Headquarters to Brindisi, Valencia and Entebbe in support of the operations in these locations as a result of the transfer of functions from Headquarters to UNLB. | Разница обусловлена сокращением числа поездок из Центральных учреждений в Бриндизи, Валенсию и Энтеббе в целях оказания поддержки операциям в этих местах в результате передачи соответствующих функций из Центральных учреждений в БСООН. |
| UNLB, Brindisi, Italy | БСООН, Бриндизи, Италия |