| With regard to the 12 Hispanic parishes in the diocese, he brought Spanish priests to Bridgeport from Colombia. | В отношении двенадцати испаноязычных приходов в диоцезе, он привлёк испанскх священников в Бриджпорт из Колумбии. |
| How soon can you make it to Bridgeport? Why? | Как быстро сможешь приехать в Бриджпорт? |
| He wants you to take his leopard to Bridgeport. | Надо отвезти леопарда в Бриджпорт. |
| If we'd stayed on the parkway instead of going east I don't think we'd have wound up in Bridgeport so many times. | Если бы мы остались на шоссе Меррит вместо того, чтобы свернуть на съезде 29 и поехать на восток к Гринвичу, то, не думаю, что мы проезжали через Бриджпорт так много раз. |
| Battalion 25 to dispatch, we need the closest available foam engine to Bridgeport right now. | 25 вызывает диспетчера, в Бриджпорт срочно нужен автомобиль пенного тушения. |
| Everyone else, go through the confidential files on Taylor Street, Bridgeport, Chinatown, and Melrose crews. | Всем остальным, поднять секретные личные дела на Тейлор Стрит, Бриджпорт, Чайнатаун и группировку Мэлроуз. |
| When he was two years old, the family moved to Bridgeport, Connecticut. | Когда ему было два года, семья переехала в Бриджпорт, штат Коннектикут. |
| I'll have you know that Bridgeport is among the world leaders in abandoned buildings, shattered glass, boarded-up windows, wild dogs and gas stations without pumps. | Чтобы вы знали, Бриджпорт - один из мировых лидеров по заброшенным зданиям, разбитым стеклам, заколоченным окнам, бездомным собакам и заправкам без насосов. |
| If we'd stayed on the parkway instead of going east I don't think we'd have wound up in Bridgeport so many times. | Если бы мы остались на шоссе Меррит вместо того, чтобы свернуть на съезде 29 и поехать на восток к Гринвичу, то, не думаю, что мы проезжали через Бриджпорт так много раз. |
| Let's look at some of the earlier fires in the Bridgeport area, see if maybe there was one that took out a family except for one little boy. | Надо перепроверить старые пожары в округе Бриджпорт, вдруг был такой, где погибли все, кроме одного маленького мальчика. |
| I got teams looking, but Chris mentioned some mob doctor over in bridgeport. | Моя команда ищет, но Крис упоминал одного доктора в Бриджпорте. |
| It was found a few hours later, abandoned in Bridgeport. | Несколько часов спустя её нашли брошенной в Бриджпорте. |
| You can find him at the Corner Pocket tonight in Bridgeport. | Вы можете найти его в Корнер Покет сегодня вечером в Бриджпорте. |
| Barnum built four mansions in Bridgeport, Connecticut: Iranistan, Lindencroft, Waldemere, and Marina. | На протяжении своей жизни Барнум выстроил 4 дворца в Бриджпорте (штат Коннектикут), дав им названия: Iranistan, Lindencroft, Waldemere и Marina. |
| Graziano was born in Bridgeport Connecticut in 1967 and spent his childhood in Buffalo, New York. | Грациано родился в Бриджпорте, Коннектикут в 1967 году и провел свое детство в Буффало, Нью-Йорк. |
| The Collins brothers are known thugs from Bridgeport. | Братья Коллинсы хорошо известны как налетчики из Бриджпорта. |
| I met this girl from Bridgeport... That had a thing for the Flava! | Я тогда встретил девчонку из Бриджпорта, которая была без ума от Свэга! |
| Remember, how I drove all the way to Bridgeport in the snow to ask if I could propose to Steph? | Помнишь, как я проехал весь путь в снег до Бриджпорта чтобы сделать Стефани предложение? |
| He also became chairman of the National Machine Tool Builders Association (NMTB), the Acme United Corporation, and was a director of the American Precision Museum and the Bridgeport Engineering Institute. | Избирался президентом Национальной станкостроительной ассоциации (NMTBA), корпорации Acme United Corporation, директором Американского Музея Точности и Инженерного института Бриджпорта. |
| In the upper left quadrant, the lamp of learning, which has been an element of the official Bridgeport's seal since 1931, is shown. | На верхнем левом квадранте представлена лампа знания, элемент официальной эмблемы Бриджпорта с 1931 года. |
| He then became president and professor of Religion at the University of Bridgeport, where he served from 1995 to 1999. | Затем он стал Президентом Бриджпортского университета и его профессором религиоведения, где он проработал с 1995 по 1999 год. |
| In the 1990s, he served as president of the University of Bridgeport, which was then affiliated with the church. | В 1990-х он работал президентом Бриджпортского университета, имеющего связь с Церковью Объединения. |