| Do you know the way to Bridgeport? | Да. Знаете, как проехать в Бриджпорт? |
| I'm not going to Bridgeport. | Я не собираюсь в Бриджпорт. |
| Welcome to Bridgeport, Detective. | Добро пожаловать в Бриджпорт, детектив. |
| I'll have you know that Bridgeport is among the world leaders in abandoned buildings, shattered glass, boarded-up windows, wild dogs and gas stations without pumps. | Чтобы вы знали, Бриджпорт - один из мировых лидеров по заброшенным зданиям, разбитым стеклам, заколоченным окнам, бездомным собакам и заправкам без насосов. |
| Let's look at some of the earlier fires in the Bridgeport area, see if maybe there was one that took out a family except for one little boy. | Надо перепроверить старые пожары в округе Бриджпорт, вдруг был такой, где погибли все, кроме одного маленького мальчика. |
| With regard to the 12 Hispanic parishes in the diocese, he brought Spanish priests to Bridgeport from Colombia. | В отношении двенадцати испаноязычных приходов в диоцезе, он привлёк испанскх священников в Бриджпорт из Колумбии. |
| He wants you to take his leopard to Bridgeport. | Надо отвезти леопарда в Бриджпорт. |
| I'm not going to Bridgeport. | Я не собираюсь в Бриджпорт. |
| Following the fight at Stones River, Jackson and his men were sent back to Bridgeport and then again to Chattanooga, ordered to defend railroad communications from Atlanta to Tullahoma. | После стоун-риверского сражения Джексон вернулся в Бриджпорт, а затем в Чаттанугу и теперь охранял железную дорогу между Атлантой и Туллахомой. |
| I'll have you know that Bridgeport is among the world leaders in abandoned buildings, shattered glass, boarded-up windows, wild dogs and gas stations without pumps. | Чтобы вы знали, Бриджпорт - один из мировых лидеров по заброшенным зданиям, разбитым стеклам, заколоченным окнам, бездомным собакам и заправкам без насосов. |
| You can find him at the Corner Pocket tonight in Bridgeport. | Вы можете найти его в Корнер Покет сегодня вечером в Бриджпорте. |
| I got him on video getting off a bus in Bridgeport two days ago. | Нашел его на видео, где он сошел с автобуса в Бриджпорте два дня назад. |
| Smith was born in Bridgeport, Connecticut, and lived in Egypt during the latter half of the 19th century. | Эдвин Смит родился в Бриджпорте (штат Коннектикут) и жил в Египте во второй половине XIX века. |
| Marcus said the shooter's car was abandoned in Bridgeport, and that's also odd, isn't it? | А Маркус сказал, что машину бросили в Бриджпорте, что также странно, согласись? |
| He knew this Union reaction was underway, and that the nearest railhead was Bridgeport, Alabama, where portions of two Union corps would soon arrive. | Он знал, что Союз скоро начнёт действовать, и скоро его корпуса появятся в Бриджпорте, где находилась ближайшая железная дорога. |
| Road is now blocked 20 miles south of Bridgeport. | Блокирована дорога на двадцать миль к югу от Бриджпорта. |
| He also became chairman of the National Machine Tool Builders Association (NMTB), the Acme United Corporation, and was a director of the American Precision Museum and the Bridgeport Engineering Institute. | Избирался президентом Национальной станкостроительной ассоциации (NMTBA), корпорации Acme United Corporation, директором Американского Музея Точности и Инженерного института Бриджпорта. |
| In 1878 he immigrated to the United States with his parents, settling near Bridgeport, Connecticut. | В 1878 году с родителями иммигрировал в Соединённые Штаты, осев у Бриджпорта, штат Коннектикут. |
| In Bridgeport, to deduct the potential intimidation factor of Ivy League prestige. | Мы повторили опыт в захудалом офисе Бриджпорта, чтобы исключить подсознательный страх перед авторитетом Йельского университета. |
| When we were leaving Bridgeport behind... [sighs] it was like a weight lifted off you. | Как только мы покинули пределы Бриджпорта... тебя словно подменили. |
| He then became president and professor of Religion at the University of Bridgeport, where he served from 1995 to 1999. | Затем он стал Президентом Бриджпортского университета и его профессором религиоведения, где он проработал с 1995 по 1999 год. |
| In the 1990s, he served as president of the University of Bridgeport, which was then affiliated with the church. | В 1990-х он работал президентом Бриджпортского университета, имеющего связь с Церковью Объединения. |