(BRI) Better not tell her that, Mum. | (БРАЙ) Даже не говори ей об этом, мам. |
How are things on the home front, Bri? | Как дела на семейном фронте, Брай? |
(BRI) Father Christmas stank of meths | (БРАЙ) От Санты несло денатуратом. |
They don't puke, Bri. | Они не блюют, Брай. |
(BRI LAUGHS HYSTERICALLY) | (БРАЙ ИСТЕРИЧЕСКИ СМЕЕТСЯ) |
"Dear Sally and Bri..." | Так. "Милая Салли и Брайан"... |
I got to tell you, Bri, I am a big fan of sundresses. | Должен сказать тебе, Брайан, я большой фанат летних платьев. |
"Dear Sally and Bri..." In that order, please note. | Так. "Милая Салли и Брайан"... Обрати внимание на очередность. |
Thanks, Bri. I appreciate it. I do. | Спасибо, Брайан, я ценю это. |
What's up, Bri? | Как делишки, Брайан? |
But first, a recharge and repair for Bri. | Но сначала, перезаряди и почини Бри. |
Didn't go to plan, Bri. | Так ничего и не придумал, Бри? |
Bri, they have a chopper. | Бри, у них вертолёт. |
Molly: So, I text Bri, and I tell her I'm looking to party. | Я написала Бри, что хочу на вечеринку. |
Ms. Natividad Bri Secretary-General, FMC, Pinar del Rio | Г-жа Нативидад Бри Генеральный секретарь, ФКЖ, Пинар-дель-Рио |
I just want to hear how Bri... how everything went. | Я просто хотел услышать как Бра... как все прошло. |
Well, Peter, he's been spending an awful lot of time with Bri - | Питер, он проводит много времени с Бра... |
What is it, Bri... | Что случилось, Бра... |