Английский - русский
Перевод слова Breton

Перевод breton с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бретонский (примеров 11)
They spoke the now extinct British language, which evolved into the Breton, Cornish, and Welsh languages. Они говорили на ныне не существующем бритском языке, который эволюционировал в бретонский, корнский, и валлийский.
The seven languages taught are, in decreasing order of pupil numbers, Occitan, Corsican, Catalan, Breton, Creole, Basque and Gallo. В настоящее время преподаются следующие семь языков, приводимые в порядке уменьшения числа учащихся: окситанский, корсиканский, каталанский, бретонский, креольский, баскский и галло.
So you learned Breton! Так ты и Бретонский выучила!
Like most of France's regional languages (such as Breton, Franco-Provençal, Occitan, Alsatian, Catalan and Basque), Lorrain and Lorraine Franconian were largely replaced by French with the advent of mandatory public schooling in the 19th and 20th centuries. Как и большинство других региональных языков Франции (бретонский, западно-фламандский диалект, провансальский и эльзасский), местные диалекты были в значительной степени заменены французским языком, начиная с появления обязательного общего образования в XIX-XX веках.
Even though Breton is spoken in continental Europe, and has been since at least the 6th century AD, it is not considered one of the Continental Celtic languages. Хотя бретонский язык в течение более чем тысячелетия существует в континентальной Европе, его не относят к континентальным кельтским языкам.
Больше примеров...
Бретон (примеров 30)
Breton actually began the description of childhood. Бретон фактически начал его с описания детства.
Mr. Y. Le Breton (Ministry of Transport, France) Г-н И. Ле Бретон (Министерство транспорта, Франция)
André Breton and Paul Éluard acted as organisers, Marcel Duchamp was named as "Generateur-arbitre", Salvador Dalí and Max Ernst were listed as technical directors, Man Ray was chief lighting technician and Wolfgang Paalen responsible for "water and foliage". Андре Бретон и Поль Элюар выступали в качестве организаторов, Марсель Дюшан был назван «генератором-арбитром», Сальвадор Дали и Макс Эрнст были указаны в качестве технических консультантов, Ман Рэй был главным светотехником, а Вольфганг Паален отвечал за «воду и листву».
"Feminine devotion is demanded as a duty by Montherlant and Lawrence; less arrogant, Claudel, Breton, and Stendhal admire it as a generous choice..." «Монтерлан и Лоуренс считают самоотверженность долгом женщины; не столь надменные Клодель, Бретон и Стендаль восхищаются этой самоотверженностью...»
At a time when Breton and his surrealist friends were putting beautiful rot-proof creatures into circulation, В то время как Бретон и его приятели-сюрреалисты создавали свои нетленные работы,
Больше примеров...
Бретоном (примеров 8)
While there, he became friends with Émile Breton, who introduced him to oil painting. Находясь там, он подружился с Эмилем Бретоном, который познакомил его с техникой работы масляными красками.
Initially attracted to Surrealism, Bataille quickly fell out with its founder André Breton, although Bataille and the Surrealists resumed cautiously cordial relations after World War II. В 1935 году Батай увлёкся сюрреализмом, однако ненадолго: вместе с его основателем Андре Бретоном они отошли от этого направления, хотя уже после Второй мировой войны Батай и сюрреалисты возобновили дружеские отношения.
This was reinforced by meeting André Breton and coming into contact with Marcel Duchamp and the other European Surrealists in New York at the time. Он встречается с Андре Бретоном, поддерживает постоянный контакт с Марселем Дюшаном и другими европейскими художниками-сюрреалистами в Нью-Йорке.
Political circumstances as well as personal, politically motivated differences (for example in 1938 between Breton and Éluard, who sympathized with Stalinism), led Éluard to leave the group of surrealists. Политические обстоятельства и различие в политических взглядах участников движения (как, например, в 1938 году между Бретоном и симпатизировавшим сталинизму Элюаром) привели к тому, что Элюар порвал с сюрреалистами.
The final break between Breton and Dalí followed in 1939, which sealed the temporary end of the surrealist community. Разрыв между Бретоном и Дали произошёл в следующем, 1939, году, чем бесповоротно закрепил фактический распад сюрреалистического движения.
Больше примеров...
Бретани (примеров 12)
She also painted a cycle devoted to Breton fishermen. Ею также был написан цикл картин, посвящённый рыбакам Бретани.
He inherited the great Breton barony of Gaël, which comprised more than forty parishes. В Бретани он владел обширной баронией Гаэль, включавшей более сорока приходов.
Between these dates, he was back in Calais, raiding the Breton coast in August 1462, then burning Le Conquet near Brest, and raiding the Ile de Re. Между этими датами он возвращался в Кале, совершил набеги на побережье Бретани в августе 1462 году, затем сжег Ле Конк под Брестом, и напал на остров Иль-де-Ре.
Originally from Loudéac, she revived the art of woodblock printing in her illustrations for the Breton nationalist book The History of our Brittany by Jeanne Coroller-Danio in 1922. Жанна была родом из Лудеака, она возродила искусство гравюро печати в своих иллюстрациях к национальной бретонской книге - История нашей Бретани написанная Жанной Короллер-Данио в 1922 году.
She also used the motto Potius Mori Quam Foedari ("Rather die than dishonor") (in Breton "Kentoc'h mervel eget bezañ saotret"). Его изображение часто сопровождалось девизом Malo mori quam foedari (лучше умру, чем запятнаю себя или лучше смерть, чем позор) или Potius mori quam feodari (девиз Бретани).
Больше примеров...
Бретонская (примеров 6)
In terms of the left-right axis, the Breton Party is considered to be centrist. С точки зрения лево-правой оси Бретонская партия считается центристской.
The Breton Party has contested several elections: two by-elections in 2004, and again in 2005. Бретонская партия участвовала в нескольких выборах: в двух дополнительных в 2004 году и в 2005 году.
In 1403 a Breton squadron defeated the English in the Channel and devastated Jersey, Guernsey and Plymouth while the French made a landing on the Isle of Wight. В 1403 году Бретонская эскадра разгромила англичан в Ла-Манше, а затем опустошила Джерси, Гернси и Плимут, в то время как французы совершили высадку на острове Уайт.
During the municipal elections in March 2008, the Breton Party ran about twenty candidates and obtained about ten municipal elected representatives among whom were a mayor and three deputies. В ходе муниципальных выборов в марте 2008 года Бретонская партия выдвинула около двадцати кандидатов и получила около десяти избранных муниципальных представителей, среди которых были мэр и три депутата.
Indian, Persian, Egyptian, Mesopotamic, Scandinavian, Hellenistic, Platonic and Augustinian, biblical and Breton cultures are on this tree. индийская, персидская, египетская, месопотамская, скандинавская норманов, греческая, платоническая, августианская, библейская, бретонская - все они на этом дереве.
Больше примеров...
Бретонец (примеров 3)
But I know that he is a Breton. Но я-то знаю, что он бретонец.
I'm handsome, young and Breton Я красивый молодой бретонец,
A Breton boy eating sauerkraut! Чтобы бретонец питался тушёной капустой каждый божий день!
Больше примеров...
Breton (примеров 6)
1985: Vatican III, The emergence of a Word made of information based Communities, Thierry Breton, éd. 1985: Vatican III, Появление Word в информационных сообществах, Thierry Breton, éd.
Soon after Margery's birth, the family left London for Essex, where they lived in an old house in Layer Breton, a village near Colchester. Вскоре после рождения Марджери, ее семья переехала из Лондона в Эссекс, в деревню Layer Breton, что неподалеку от Колчестера.
Other professional designers in the team included Moise Breton, a 3D artist who had worked on character models for the commercially successful movie The Matrix Reloaded, and Michel Cadieux, an animator who had worked for game company Microïds. В числе других профессиональных дизайнеров были Моис Брэтон (англ. Moise Breton), ранее работавший над трёхмерными моделями персонажей для знаменитого фильма Матрица: Перезагрузка, и Мишель Кадио (англ. Michel Cadieux), художник-мультипликатор из компании Microids.
Additionally, Louis Le Breton created an illustration of Buer, later engraved by M. Jarrault, depicting the demon as having the head of a lion and five goat legs surrounding his body to walk in every direction. Кроме того, Луи Бретон (англ. Louis Breton) создал иллюстрацию Буера, позже выгравированную М. Жерролем (англ. М. Jarrault), изображающую демона с головой льва и пятью ногами козы, окружающими его тело, чтобы свободно передвигаться в любом направлении.
Thierry Breton (born 15 January 1955 in Paris) is a French businessman, a former Professor at Harvard Business School, and a former Finance minister of France. Тьерри́ Брето́н (фр. Thierry Breton; 15 января 1955, Париж) - французский бизнесмен, бывший профессор Harvard Business School и бывший министр финансов Франции.
Больше примеров...
Бретона (примеров 12)
Breton's First Manifesto introduced me to surrealism. Первый Манифест Бретона познакомил меня с сюрреализмом.
The figures can also be found in the collections of the French surrealist André Breton. Упоминание о моаи кавакава также можно найти в сборниках французского сюрреалиста Андре Бретона.
In September 1915 the Schneider programme was combined with an official one for the development of an armoured barbed wire cutter by engineer and Member of Parliament Jules-Louis Breton, the Breton-Prétot machine. В июле 1915 программа Шнайдера была объединена с проектом бронированного резака колючей проволоки инженера Жюлем-Луи Бретона, машиной Breton-Prétot.
The title comes from a painting of the same name by Jules Breton in 1884 and part of the collection of the Art Institute of Chicago. Заглавие роману дано по названию одноимённой картины Жюля Бретона 1884 года, входящей в коллекцию Чикагского института искусств.
That's how one of Breton's novels began. Так начинается роман Бретона.
Больше примеров...