Английский - русский
Перевод слова Breton

Перевод breton с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бретонский (примеров 11)
They spoke the now extinct British language, which evolved into the Breton, Cornish, and Welsh languages. Они говорили на ныне не существующем бритском языке, который эволюционировал в бретонский, корнский, и валлийский.
So you learned Breton! Так ты и Бретонский выучила!
The Cornish and Breton languages are mutually intelligible at this point. Соответственно корнский и бретонский языки взаимопонимаемы.
Like most of France's regional languages (such as Breton, Franco-Provençal, Occitan, Alsatian, Catalan and Basque), Lorrain and Lorraine Franconian were largely replaced by French with the advent of mandatory public schooling in the 19th and 20th centuries. Как и большинство других региональных языков Франции (бретонский, западно-фламандский диалект, провансальский и эльзасский), местные диалекты были в значительной степени заменены французским языком, начиная с появления обязательного общего образования в XIX-XX веках.
When Raoul III offered its possession to Louis IX of France, the Breton prince Pierre Mauclerc captured the city in 1231, which was then later captured again by the king. Когда Рауль III де Фужер предложил свои владения королю Людовику IX, бретонский герцог Пьер I в 1231 году захватил город, но затем был вынужден отдать его королю.
Больше примеров...
Бретон (примеров 30)
SVANKMAJER: For me, the Surrealist movement was represented by Breton in Paris and Teige in Czechoslovakia. Для меня движение сюрреализма символизировали Бретон в Париже и Тейге в Чехословакии.
André Breton, the founder of Surrealism, suggested that automatism and the description of dreams should play a greater role in the creation of literature. Андре Бретон, основатель сюрреализма, утверждал, что автоматическое письмо и описание снов должны играть важнейшую роль в создании литературы.
At the end of 1937, André Breton and Nusch Éluard asked Duchamp to contribute ideas to the surrealist exhibition they were planning. В конце 1937 года Бретон и Элюар пригласили Дюшана к работе над планировкой сюрреалистической выставки.
This name was a dedication to the medieval alchemist Nicolas Flamel, whose works were cited by André Breton, Paul Éluard and Robert Desnos as examples of surrealistic poetry. Николя Фламель был средневековым алхимиком, работы которого цитировали Андре Бретон, Поль Элюар и Робер Деснос, как пример сюрреалистической поэзии.
At a time when Breton and his surrealist friends were putting beautiful rot-proof creatures into circulation, В то время как Бретон и его приятели-сюрреалисты создавали свои нетленные работы,
Больше примеров...
Бретоном (примеров 8)
While there, he became friends with Émile Breton, who introduced him to oil painting. Находясь там, он подружился с Эмилем Бретоном, который познакомил его с техникой работы масляными красками.
It was organised by the French writer André Breton, the surrealists' brain and theorist, and Paul Éluard, the best known poet of the movement. Она была организована французским писателем Андре Бретоном, мозгом и теоретиком сюрреалистов, и Полем Элюаром, самым известным поэтом этого движения.
Examples include the collaboratively written texts Les Champs Magnétiques (by André Breton and Philippe Soupault) and Sorrow for Sorrow, a "dream novel" produced under hypnosis by Robert Desnos. В качестве примера можно привести книгу «Magnetic Fields», написанную Андре Бретоном и Филиппом Супо, или «Скорбь о скорби», роман-сон, написанный под гипнозом Робером Десносом.
Political circumstances as well as personal, politically motivated differences (for example in 1938 between Breton and Éluard, who sympathized with Stalinism), led Éluard to leave the group of surrealists. Политические обстоятельства и различие в политических взглядах участников движения (как, например, в 1938 году между Бретоном и симпатизировавшим сталинизму Элюаром) привели к тому, что Элюар порвал с сюрреалистами.
The final break between Breton and Dalí followed in 1939, which sealed the temporary end of the surrealist community. Разрыв между Бретоном и Дали произошёл в следующем, 1939, году, чем бесповоротно закрепил фактический распад сюрреалистического движения.
Больше примеров...
Бретани (примеров 12)
Goneri lived as an exile to the world amongst the Breton people, a Celtic nation of northwestern France. Гонери (Goneri) жил отшельником в Бретани, среди кельтских народов северо-запада Франции.
Between these dates, he was back in Calais, raiding the Breton coast in August 1462, then burning Le Conquet near Brest, and raiding the Ile de Re. Между этими датами он возвращался в Кале, совершил набеги на побережье Бретани в августе 1462 году, затем сжег Ле Конк под Брестом, и напал на остров Иль-де-Ре.
The memory of the massacre at Quimper increased his unpopularity, and Breton traders had an economic interest in strengthening links to England due to Brittany's strategic position between the Atlantic and English Channel. Память о резне в Кемпере увеличивала его непопулярность, к тому же бретонские торговцы были материально заинтересованы в укреплении связей с Англией из-за стратегического положения Бретани между Атлантикой и Ла-Маншем.
Originally from Loudéac, she revived the art of woodblock printing in her illustrations for the Breton nationalist book The History of our Brittany by Jeanne Coroller-Danio in 1922. Жанна была родом из Лудеака, она возродила искусство гравюро печати в своих иллюстрациях к национальной бретонской книге - История нашей Бретани написанная Жанной Короллер-Данио в 1922 году.
She also used the motto Potius Mori Quam Foedari ("Rather die than dishonor") (in Breton "Kentoc'h mervel eget bezañ saotret"). Его изображение часто сопровождалось девизом Malo mori quam foedari (лучше умру, чем запятнаю себя или лучше смерть, чем позор) или Potius mori quam feodari (девиз Бретани).
Больше примеров...
Бретонская (примеров 6)
In terms of the left-right axis, the Breton Party is considered to be centrist. С точки зрения лево-правой оси Бретонская партия считается центристской.
In 1403 a Breton squadron defeated the English in the Channel and devastated Jersey, Guernsey and Plymouth while the French made a landing on the Isle of Wight. В 1403 году Бретонская эскадра разгромила англичан в Ла-Манше, а затем опустошила Джерси, Гернси и Плимут, в то время как французы совершили высадку на острове Уайт.
During the municipal elections in March 2008, the Breton Party ran about twenty candidates and obtained about ten municipal elected representatives among whom were a mayor and three deputies. В ходе муниципальных выборов в марте 2008 года Бретонская партия выдвинула около двадцати кандидатов и получила около десяти избранных муниципальных представителей, среди которых были мэр и три депутата.
The Breton Party claims the creation of a Breton State, member of the European Union, officially recognized by international authorities. Бретонская партия заявляет о создании бретонского государства-члена Европейского Союза, официально признанного международными властями.
Indian, Persian, Egyptian, Mesopotamic, Scandinavian, Hellenistic, Platonic and Augustinian, biblical and Breton cultures are on this tree. индийская, персидская, египетская, месопотамская, скандинавская норманов, греческая, платоническая, августианская, библейская, бретонская - все они на этом дереве.
Больше примеров...
Бретонец (примеров 3)
But I know that he is a Breton. Но я-то знаю, что он бретонец.
I'm handsome, young and Breton Я красивый молодой бретонец,
A Breton boy eating sauerkraut! Чтобы бретонец питался тушёной капустой каждый божий день!
Больше примеров...
Breton (примеров 6)
1984: Softwar, The Emergence of Computer Virus as a weapon of mass destruction (La Guerre douce), Thierry Breton - Denis Beneich, éd. 1984: Softwar, Появление компьютерных вирусов как оружие массового поражения (La Guerre douce), Thierry Breton - Denis Beneich, éd.
Soon after Margery's birth, the family left London for Essex, where they lived in an old house in Layer Breton, a village near Colchester. Вскоре после рождения Марджери, ее семья переехала из Лондона в Эссекс, в деревню Layer Breton, что неподалеку от Колчестера.
Other professional designers in the team included Moise Breton, a 3D artist who had worked on character models for the commercially successful movie The Matrix Reloaded, and Michel Cadieux, an animator who had worked for game company Microïds. В числе других профессиональных дизайнеров были Моис Брэтон (англ. Moise Breton), ранее работавший над трёхмерными моделями персонажей для знаменитого фильма Матрица: Перезагрузка, и Мишель Кадио (англ. Michel Cadieux), художник-мультипликатор из компании Microids.
Additionally, Louis Le Breton created an illustration of Buer, later engraved by M. Jarrault, depicting the demon as having the head of a lion and five goat legs surrounding his body to walk in every direction. Кроме того, Луи Бретон (англ. Louis Breton) создал иллюстрацию Буера, позже выгравированную М. Жерролем (англ. М. Jarrault), изображающую демона с головой льва и пятью ногами козы, окружающими его тело, чтобы свободно передвигаться в любом направлении.
Thierry Breton (born 15 January 1955 in Paris) is a French businessman, a former Professor at Harvard Business School, and a former Finance minister of France. Тьерри́ Брето́н (фр. Thierry Breton; 15 января 1955, Париж) - французский бизнесмен, бывший профессор Harvard Business School и бывший министр финансов Франции.
Больше примеров...
Бретона (примеров 12)
Breton's First Manifesto introduced me to surrealism. Первый Манифест Бретона познакомил меня с сюрреализмом.
After the hearing of the legal representative of the bookmarkers, at almost 15:50 it was ordered the immediate release of Larrazabal Breton. После слушания законного представителя букмекеров, почти в 15:50, было приказано немедленно освободить Ларрасабаля Бретона.
In September 1915 the Schneider programme was combined with an official one for the development of an armoured barbed wire cutter by engineer and Member of Parliament Jules-Louis Breton, the Breton-Prétot machine. В июле 1915 программа Шнайдера была объединена с проектом бронированного резака колючей проволоки инженера Жюлем-Луи Бретона, машиной Breton-Prétot.
The title comes from a painting of the same name by Jules Breton in 1884 and part of the collection of the Art Institute of Chicago. Заглавие роману дано по названию одноимённой картины Жюля Бретона 1884 года, входящей в коллекцию Чикагского института искусств.
The engagement lasted for more than 15 hours, in an increasing gale and the constant presence of the rocky Breton coast. Бой длился более 15 часов, в условиях сильного шторма и постоянной угрозы налететь на скалы побережья Бретона.
Больше примеров...