Английский - русский
Перевод слова Breton

Перевод breton с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бретонский (примеров 11)
They also cover Basque, Catalan, Corsican, Breton and the regional languages of Alsace. Они охватывают также баскский, каталонский, корсиканский, бретонский и региональные языки Эльзаса.
So you learned Breton! Так ты и Бретонский выучила!
At the same time Slaur also knows how to promote quality regional products like Breton or Corsica whisky as well as brandies, proving by this diversification that it is deeply attached to the land and to original values. Параллельно Slaur продвигает также на рынок высококачественные региональные продукты, такие как бретонский или корсиканский виски, а также водки, причем такое разнообразие свидетельствует о приверженности фирмы традиционным ценностям.
When Raoul III offered its possession to Louis IX of France, the Breton prince Pierre Mauclerc captured the city in 1231, which was then later captured again by the king. Когда Рауль III де Фужер предложил свои владения королю Людовику IX, бретонский герцог Пьер I в 1231 году захватил город, но затем был вынужден отдать его королю.
I would like to show you what a sole Breton. А сейчас я покажу Вам, что такое Бретонский палтус вот, например.
Больше примеров...
Бретон (примеров 30)
SVANKMAJER: For me, the Surrealist movement was represented by Breton in Paris and Teige in Czechoslovakia. Для меня движение сюрреализма символизировали Бретон в Париже и Тейге в Чехословакии.
Hacked swans found over on Breton Park. Изрезанных лебедей нашли в Бретон парке.
In 1942, Breton and Duchamp, who had emigrated from France, organized the exhibition "First Papers of Surrealism" alongside Sidney Janis in Manhattan. В 1942 году Бретон и Дюшан, вынужденные эмигрировать из Франции, организовали выставку «Первые документы сюрреализма» на Манхэттене.
In November 2008, the boardroom battle came to an end when Thierry Breton replaced Philippe Germond as chairman and CEO. В ноябре 2008 года Тьерри Бретон заменил Филиппа Жермона на посту председателя и главного исполнительного директора.
At a time when Breton and his surrealist friends were putting beautiful rot-proof creatures into circulation, В то время как Бретон и его приятели-сюрреалисты создавали свои нетленные работы,
Больше примеров...
Бретоном (примеров 8)
In October, he traveled to Paris and met André Breton. 1939 - посетила Париж и встретилась с Андре Бретоном.
Initially attracted to Surrealism, Bataille quickly fell out with its founder André Breton, although Bataille and the Surrealists resumed cautiously cordial relations after World War II. В 1935 году Батай увлёкся сюрреализмом, однако ненадолго: вместе с его основателем Андре Бретоном они отошли от этого направления, хотя уже после Второй мировой войны Батай и сюрреалисты возобновили дружеские отношения.
Examples include the collaboratively written texts Les Champs Magnétiques (by André Breton and Philippe Soupault) and Sorrow for Sorrow, a "dream novel" produced under hypnosis by Robert Desnos. В качестве примера можно привести книгу «Magnetic Fields», написанную Андре Бретоном и Филиппом Супо, или «Скорбь о скорби», роман-сон, написанный под гипнозом Робером Десносом.
Political circumstances as well as personal, politically motivated differences (for example in 1938 between Breton and Éluard, who sympathized with Stalinism), led Éluard to leave the group of surrealists. Политические обстоятельства и различие в политических взглядах участников движения (как, например, в 1938 году между Бретоном и симпатизировавшим сталинизму Элюаром) привели к тому, что Элюар порвал с сюрреалистами.
The final break between Breton and Dalí followed in 1939, which sealed the temporary end of the surrealist community. Разрыв между Бретоном и Дали произошёл в следующем, 1939, году, чем бесповоротно закрепил фактический распад сюрреалистического движения.
Больше примеров...
Бретани (примеров 12)
In the end, the Breton communities were awarded barely one tenth of the amount claimed. В конечном итоге общины Бретани смогли получить одну десятую запрошенной суммы.
Despite this concentration of forces the Breton alliance was still significantly outnumbered. Несмотря на это, концентрация сил мятежников в Бретани все ещё была недостаточной.
He inherited the great Breton barony of Gaël, which comprised more than forty parishes. В Бретани он владел обширной баронией Гаэль, включавшей более сорока приходов.
Goneri lived as an exile to the world amongst the Breton people, a Celtic nation of northwestern France. Гонери (Goneri) жил отшельником в Бретани, среди кельтских народов северо-запада Франции.
Knolles passed the winter in his castle at Derval on the Breton March and afterwards attempted to evacuate his men and those of Minsterworth, who had managed to join him with his surviving troop, from the port of Saint-Mathieu. Сэр Ноллес провёл зиму в своём замке Дерваль, в Бретани, а затем попытался эвакуировать своих людей и остатки присоединившихся к нему сил Минстерворса из порта Сен-Матье.
Больше примеров...
Бретонская (примеров 6)
In terms of the left-right axis, the Breton Party is considered to be centrist. С точки зрения лево-правой оси Бретонская партия считается центристской.
The Breton Party has contested several elections: two by-elections in 2004, and again in 2005. Бретонская партия участвовала в нескольких выборах: в двух дополнительных в 2004 году и в 2005 году.
In 1403 a Breton squadron defeated the English in the Channel and devastated Jersey, Guernsey and Plymouth while the French made a landing on the Isle of Wight. В 1403 году Бретонская эскадра разгромила англичан в Ла-Манше, а затем опустошила Джерси, Гернси и Плимут, в то время как французы совершили высадку на острове Уайт.
The Breton Party claims the creation of a Breton State, member of the European Union, officially recognized by international authorities. Бретонская партия заявляет о создании бретонского государства-члена Европейского Союза, официально признанного международными властями.
Indian, Persian, Egyptian, Mesopotamic, Scandinavian, Hellenistic, Platonic and Augustinian, biblical and Breton cultures are on this tree. индийская, персидская, египетская, месопотамская, скандинавская норманов, греческая, платоническая, августианская, библейская, бретонская - все они на этом дереве.
Больше примеров...
Бретонец (примеров 3)
But I know that he is a Breton. Но я-то знаю, что он бретонец.
I'm handsome, young and Breton Я красивый молодой бретонец,
A Breton boy eating sauerkraut! Чтобы бретонец питался тушёной капустой каждый божий день!
Больше примеров...
Breton (примеров 6)
1985: Vatican III, The emergence of a Word made of information based Communities, Thierry Breton, éd. 1985: Vatican III, Появление Word в информационных сообществах, Thierry Breton, éd.
1984: Softwar, The Emergence of Computer Virus as a weapon of mass destruction (La Guerre douce), Thierry Breton - Denis Beneich, éd. 1984: Softwar, Появление компьютерных вирусов как оружие массового поражения (La Guerre douce), Thierry Breton - Denis Beneich, éd.
Soon after Margery's birth, the family left London for Essex, where they lived in an old house in Layer Breton, a village near Colchester. Вскоре после рождения Марджери, ее семья переехала из Лондона в Эссекс, в деревню Layer Breton, что неподалеку от Колчестера.
Additionally, Louis Le Breton created an illustration of Buer, later engraved by M. Jarrault, depicting the demon as having the head of a lion and five goat legs surrounding his body to walk in every direction. Кроме того, Луи Бретон (англ. Louis Breton) создал иллюстрацию Буера, позже выгравированную М. Жерролем (англ. М. Jarrault), изображающую демона с головой льва и пятью ногами козы, окружающими его тело, чтобы свободно передвигаться в любом направлении.
Thierry Breton (born 15 January 1955 in Paris) is a French businessman, a former Professor at Harvard Business School, and a former Finance minister of France. Тьерри́ Брето́н (фр. Thierry Breton; 15 января 1955, Париж) - французский бизнесмен, бывший профессор Harvard Business School и бывший министр финансов Франции.
Больше примеров...
Бретона (примеров 12)
It was at that time, that I read André Breton's First Manifesto. В то время, я как раз прочел Первый Манифест Андре Бретона.
In September 1915 the Schneider programme was combined with an official one for the development of an armoured barbed wire cutter by engineer and Member of Parliament Jules-Louis Breton, the Breton-Prétot machine. В июле 1915 программа Шнайдера была объединена с проектом бронированного резака колючей проволоки инженера Жюлем-Луи Бретона, машиной Breton-Prétot.
'arbitrary utility', I think, as Breton called it or 'pragmatic reality', that this imagination is progressively caged in and bound up, and, finally, by about your twentieth year, abandons you altogether to a lacklustre fate. "практической пользы", кажется, так это называется у Бретона, или "прагматической реальности", и тогда воображение постепенно занимает подчинённое положение, и, наконец, на пороге 20-летия предоставляет человека его беспросветной судьбе.
Breton's niece, Virginie Demont-Breton (the daughter of Jules Breton), introduced him to a young painter named Marie Sergeant, whom he married in 1890. Племянница Бретона, художница Виржини Демон-Бретон (дочь Жюля Бретона), познакомила его с молодой художницей по имени Мари Сержан, на которой он женился в 1890 году.
The engagement lasted for more than 15 hours, in an increasing gale and the constant presence of the rocky Breton coast. Бой длился более 15 часов, в условиях сильного шторма и постоянной угрозы налететь на скалы побережья Бретона.
Больше примеров...