| The first printed edition of De rerum natura was produced in Brescia, Lombardy, in 1473. | Первое печатное издание De rerum natura было выпущено в Брешии, Ломбардия, в 1473. |
| The "City of Brescia". | Это в "Городе Брешии". |
| In her fifties she founded and managed the complex Gorizia polyphonic, with which she won first prize at the national polyphonic competition in Brescia. | В свои пятьдесят она основала и управляла комплексом Gorizia polyphonic, с которым она выйграла первый приз на национальном полифоническом конкурсе в Брешии. |
| In 2007 he collaborated with French designer Matali Crasset on an installation at Galerie Thaddaeus Ropac, Paris, France; and with Italian architect Alessandro Mendini at Galleria Massimo Minini, Brescia, Italy, and at Mary Boone Gallery, New York. | В 2007 году он сотрудничал с французским дизайнером Матали Крассе в инсталляции в Galerie Thaddaeus Ropac в Париже, Франция; а также с итальянским архитектором Алессандро Мендини в галерее Massimo Minini в Брешии, Италия, и в Mary Boone Gallery в Нью-Йорке. |
| For some time he was employed as a teacher at Verona, a professor of mathematics at Padua, and a professor of rhetoric and philosophy at Brescia. | Вступив в орден иезуитов, в течение некоторого времени был преподавателем в Вероне, профессором математики в Падуе и профессором риторики и философии в Брешии. |
| In September 1438 he laid siege to Brescia and assaulted Bergamo and Verona. | В сентябре 1438 года он начал осаду Брешиа и атаковал Бергамо и Верону. |
| He printed in Venice, Verona, Brescia and Lyon. | Печатал книги в Венеции, Вероне, Брешиа, Лионе. |
| His bilingual (Latin - Italian) editions of Aesopus moralisatus, Dante's Cantica and Divine Comedy were printed first in Brescia in 1487, and then also in Lyon, France. | Его двухязычное издание (на латинском и итальянском языках) «Басен» Эзопа и «Божественной комедии» Дантевначале было опубликовано в Брешиа в 1487 году, а затем и в Лионе. |
| From here turn right along Viale Murillo to Piazza Brescia. | Здесь повернуть направо и ехать вдоль бульвара Виале Мурилло (Viale Murillo) до площади Пьяцца Брешиа (Piazza Brescia). |
| Brescia is in fifth place in the classification, going from 5,000 to around 14,000 requests for regularization. | Пятое место по этому показателю занимает Брешиа, где число ходатайств о легализации статуса возросло с 5000 до примерно 14000. |
| And the province of Brescia worse authorizing the mining area. | А в провинции Брешия хуже разрешать горного района. |
| His conditions are severe, so that the place is due to speak the eliambulanza for immediate transport to Poliambulanza of Brescia. | Его состояние серьезное, тем более, что место должно выступать eliambulanza для немедленного транспорта для поликлиник Брешия. |
| In light of recent events that have brought about the need to authorize the scope to start October, although traffic management is not yet fully in place and despite pending before the TAR of Brescia appeals from common Cazzago MS and Rovato abbaimo decided to take this path. | В свете последних событий, которые привели к необходимости разрешить возможности для начала октября, хотя и управления дорожным движением еще не в полной мере, несмотря на место и находится на рассмотрении ТАР Брешия апелляций от общего Cazzago MS и Rovato abbaimo решили принять этот путь. |
| On the press a few weeks ago it appeared that an investigation has shown that the ex-state road 11 hours in the stretch of Rovato is the most dangerous road in the Province of Brescia. | На пресс Несколько недель назад казалось, что расследование показало, что состояние экс-дорожной 11 часов в участке Rovato является самой опасной дороге в провинции Брешия. |
| Blog of the Committee published the judgments of the TAR of Brescia on the request for suspension made by municipalities and Rovato Cazzago concerning the quarry and the quarry provincial Mercury-Bonfadina. | Блог в Комитет опубликовал решение ТАР Брешия на просьбу о приостановлении выступили муниципалитеты и Rovato Cazzago, касающиеся карьеры и карьера провинциальной Меркурий-Bonfadina. |
| On the morning of 21/12/07 we presented at the Prosecutor's Brescia on a complaint to the framework known as mining quarry Bonfadina. | На утро 21/12/07 мы представили на прокурора Brescia по жалобе в рамках известного как горно карьер Bonfadina. |
| An exposed to the Prosecutor's Brescia to stop work at Bonfadina before all bodies - Tar and the EU in the first place - have spoken. | Подвергающихся прокурора Brescia, чтобы остановить работы на Bonfadina перед всеми органами - Тара и ЕС, в первую очередь - говорят. |
| Kateryna Yushchenko, Ukraine 3000 Foundation members, and Ukrainian doctors met with the L'Ospedale Civile di Brescia administration: head physician Cornelio Coppini, head children's physician Raffaele Spiazzi, and leading doctors. | Катерина Ющенко, представители Фонда «Украина 3000» и украинские врачи провели встречу с руководством L'Ospedale Civile di Brescia - главным врачом Корнелио Коппини, главным детским врачом Раффаэле Спиацци и ведущими медиками учреждения. |
| From here turn right along Viale Murillo to Piazza Brescia. | Здесь повернуть направо и ехать вдоль бульвара Виале Мурилло (Viale Murillo) до площади Пьяцца Брешиа (Piazza Brescia). |
| Earlier they have visited L'Ospedale Civile di Brescia hospital in Brescia. | Onlus. Ранее они посетили больницу L'Ospedale Civile di Brescia в городе Брешиа. |
| Austrian general Baron Julius von Haynau subdued Brescia, 54 miles NE of Milan, and Charles Albert abdicated in favor of his son Victor Emmanuel, who would later become the first king of a unified Italy. | Австрийский генерал барон Юлиус фон Хайнау покорил Брешию, расположенную в 54 милях от Милана, после чего Карл Альберт отрёкся от престола в пользу своего сына Виктора Эммануила, который позже стал первым королём объединенной Италии. |
| On their way back to Salzburg Leopold and Wolfgang stayed for a while at Venice, pausing on their way at Brescia to see an opera buffa. | На обратном пути в Зальцбург Леопольд и Вольфганг на некоторое время останавливались в Венеции, к по пути в Брешию, чтобы посмотреть оперу-буффа. |