Английский - русский
Перевод слова Breast-feed

Перевод breast-feed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кормить грудью (примеров 25)
It also affected the woman's ability to breast-feed without detriment to her own health. Оно также сказывается на способности женщин кормить грудью без ущерба для собственного здоровья.
Do you know what it's like to breast-feed a dying baby oyster because the oceans are so poisoned? знаешь какого это кормить грудью умирающих устриц? поскольку океаны так загрязненны я даже не могу представить.
There are others who would like to breast-feed their babies and the Ministry of Health has been promoting the Baby Friendly Hospital since 1996. Другие же, напротив, хотели бы кормить грудью своих детей, и Министерство здравоохранения с 1996 года оказывает в этой связи всемерную поддержку и содействие проекту под названием "Больница, обеспечивающая максимально благоприятные условия для ребенка".
Ninety-two per cent of mothers start to breast-feed after the confinement. 92 процента матерей начинают кормить грудью после рождения ребенка.
This way they can breast-feed and take care of the children. Тем самым женщинам предоставляется возможность кормить грудью своих детей и ухаживать за ними.
Больше примеров...
Кормления (примеров 6)
Employers are obliged to provide women, while they are working, with facilities where they can breast-feed their child. Работодатели обязаны предоставлять женщинам условия для кормления ребенка во время работы.
Working mothers are entitled to a break of not less than 30 minutes every 3 hours to breast-feed their children. Для кормления ребенка работающим матерям предоставляется перерыв не реже, чем через три часа продолжительностью не менее 30 минут каждый.
Payment for these breaks to breast-feed shall be calculated according to the average daily pay of the employer. Эти перерывы для кормления ребенка подлежат оплате в размере среднего дневного заработка, выплачиваемого работодателем.
In addition to the general break to rest and to eat, a breast-feeding woman shall be at least every three hours given at least 30-minute breaks to breast-feed. Кроме того, помимо общего перерыва для отдыха и питания, для кормления ребенка каждые три часа должны предоставляться дополнительные перерывы продолжительностью не менее 30 минут каждый.
Women workers have the right to two special daily rest periods of half an hour each to breast-feed their children. Работающие матери имеют право на два дополнительных получасовых перерыва для кормления своих грудных детей.
Больше примеров...
Кормила (примеров 4)
It's so funny you should say that, because yes, I did breast-feed Leroy... and that's how I know he wasn't scrawny when you stole him. так смешно что ты говоришь это, потомучто конечно да я хорошо кормила его... и во всяком случе он ен был худеньким пока вы не украли его.
Tell your mother to breast-feed you for seven more years. Скажи своей матушке, чтобы кормила тебя своим молоком еще 7 лет.
And tell your mother to breast-feed you... И скажи матери, чтобы кормила тебя своим молоком...
Did you breast-feed Renato? А ты хорошо его кормила?
Больше примеров...
Кормить его грудью (примеров 4)
I just hope you find out which one of you can breast-feed. Я лишь надеюсь, вы узнаете, кто из вас станет кормить его грудью.
I want to change its diapers, wash its clothes, breast-feed it. Я хочу менять ему пеленки, стирать его одежду, кормить его грудью.
I'll keep this little monkey, breast-feed him, raise him as my own, along with the baby nurse from 7:00 to 3:00. Я оставлю себе эту маленькую обезьянку, буду кормить его грудью, воспитаю как своего собственного, вместе с няней с семи до трех.
So, um, you'd like me to breast-feed him? И что теперь, прикажешь мне кормить его грудью?
Больше примеров...
Госпожи (примеров 3)
Can't Mrs. Phon breast-feed the baby herself instead of calling on my wife? А что, у госпожи Фон нету молока чтобы ребенка кормить?
It's to breast-feed Mr. Thoon. Это не для ребенка госпожи Фон
It's not to breast-feed the baby. Это не для ребенка госпожи Фон
Больше примеров...