Английский - русский
Перевод слова Breast-feed

Перевод breast-feed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кормить грудью (примеров 25)
What, she's gotta breast-feed in public? Что, обязательно нужно кормить грудью на публике?
I asked you to pick us up a box of formula to practise with in case the baby rejects me and I can't breast-feed. Я тебя попросила купить коробку детского питания, чтобы попрактиковаться на случай, если малыш меня отвергнет, и я не смогу кормить грудью.
I couldn't breast-feed any of you kids because of that man! - Aww! Да из-за этого человека я не могла вас кормить грудью!
Is that such a good idea when you're on your way home to breast-feed? Не думаю, что это хорошая идея, если ты собираешь кормить грудью.
Nope! - Yeah, my most popular one is where I try to breast-feed one and then I burp it and guacamole flies everywhere. В самом популярном ролике я пытаюсь кормить грудью, а потом рыгаю, и во все стороны разлетается гуакамоле.
Больше примеров...
Кормления (примеров 6)
Employers are obliged to provide women, while they are working, with facilities where they can breast-feed their child. Работодатели обязаны предоставлять женщинам условия для кормления ребенка во время работы.
Working mothers are entitled to a break of not less than 30 minutes every 3 hours to breast-feed their children. Для кормления ребенка работающим матерям предоставляется перерыв не реже, чем через три часа продолжительностью не менее 30 минут каждый.
Working women are entitled to maternity leave on full pay for a period of 45 days, as well as 2 other periods each day to breast-feed their infants. Работающие женщины имеют право на отпуск по беременности и родам с полной оплатой в течение 45 дней, а также на два ежедневных перерыва для кормления детей.
Payment for these breaks to breast-feed shall be calculated according to the average daily pay of the employer. Эти перерывы для кормления ребенка подлежат оплате в размере среднего дневного заработка, выплачиваемого работодателем.
Women workers have the right to two special daily rest periods of half an hour each to breast-feed their children. Работающие матери имеют право на два дополнительных получасовых перерыва для кормления своих грудных детей.
Больше примеров...
Кормила (примеров 4)
It's so funny you should say that, because yes, I did breast-feed Leroy... and that's how I know he wasn't scrawny when you stole him. так смешно что ты говоришь это, потомучто конечно да я хорошо кормила его... и во всяком случе он ен был худеньким пока вы не украли его.
Tell your mother to breast-feed you for seven more years. Скажи своей матушке, чтобы кормила тебя своим молоком еще 7 лет.
And tell your mother to breast-feed you... И скажи матери, чтобы кормила тебя своим молоком...
Did you breast-feed Renato? А ты хорошо его кормила?
Больше примеров...
Кормить его грудью (примеров 4)
I just hope you find out which one of you can breast-feed. Я лишь надеюсь, вы узнаете, кто из вас станет кормить его грудью.
I want to change its diapers, wash its clothes, breast-feed it. Я хочу менять ему пеленки, стирать его одежду, кормить его грудью.
I'll keep this little monkey, breast-feed him, raise him as my own, along with the baby nurse from 7:00 to 3:00. Я оставлю себе эту маленькую обезьянку, буду кормить его грудью, воспитаю как своего собственного, вместе с няней с семи до трех.
So, um, you'd like me to breast-feed him? И что теперь, прикажешь мне кормить его грудью?
Больше примеров...
Госпожи (примеров 3)
Can't Mrs. Phon breast-feed the baby herself instead of calling on my wife? А что, у госпожи Фон нету молока чтобы ребенка кормить?
It's to breast-feed Mr. Thoon. Это не для ребенка госпожи Фон
It's not to breast-feed the baby. Это не для ребенка госпожи Фон
Больше примеров...