Английский - русский
Перевод слова Brazzaville

Перевод brazzaville с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Браззавиле (примеров 304)
The meeting took place in Brazzaville on 12 and 13 November 2007. Совещание проходило 12 и 13 ноября 2007 года в Браззавиле.
Coeur de Lion was presented in French and remote discussions took place as follows: Brazzaville, Ouagadougou, and Tunis on 31 March; and Antananarivo and Bujumbura on 2 April. Фильм «Кур де Лион» был показан на французском языке, а обсуждение проводилось в Браззавиле, Уагадугу и Тунисе 31 марта; в Антананариву и Бужумбуре 2 апреля.
United Nations information centres and offices around the world also undertook a variety of activities in commemoration of the International Day of Solidarity, including in Antananarivo, Brazzaville, Cairo, Canberra, Jakarta, Prague, Pretoria, Tbilisi, Teheran and Yerevan. Информационные центры и отделения Организации Объединенных Наций во всем мире тоже провели разного рода мероприятия в ознаменование Международного дня солидарности, в том числе в Антананариву, Браззавиле, Джакарте, Ереване, Каире, Канберре, Праге, Претории, Тбилиси и Тегеране.
Both meetings were held at Brazzaville, the first from 20 to 24 March and the second from 28 August to 1 September 1995. Оба совещания проходили в Браззавиле: первое - с 20 по 24 марта и второе - с 28 августа по 1 сентября 1995 года.
These proposals have been endorsed by both the transitional authorities and the International Contact Group and constituted the basis for the discussions at the Brazzaville forum on national reconciliation and political dialogue, as well as the subsequent steps of the political dialogue process. Эти предложения были одобрены как переходными органами власти, так и Международной контактной группой, и составили основу для обсуждений на проведенном в Браззавиле форуме по национальному примирению и политическому диалогу, а также последующих действий в рамках процесса политического диалога.
Больше примеров...
Браззавиль (примеров 133)
General Sassou-Nguesso is now in control in the Congo (Brazzaville). Теперь у власти в Конго (Браззавиль) стоит генерал Сассу-Нгессо.
As we speak, refugees are crossing into Congo Brazzaville by the hundreds - in one of the most inhospitable and inaccessible regions in the world. Сейчас беженцы сотнями прибывают в Конго Браззавиль, один из самых негостеприимных и недоступных регионов мира.
Potential troop contributors were also briefed on the findings of the technical survey team sent to Libreville and Brazzaville (see below). Страны, обладающие потенциалом для предоставления войск, были также информированы о результатах работы группы по проведению технического обследования, направленной в Либревиль и Браззавиль (см. ниже).
When the rebel militia had abandoned Brazzaville in December 1998, it had taken men, women and children into the woods, under extremely difficult conditions, without any protection. Когда повстанцы оставили Браззавиль в декабре 1998 года, они увели с собой в леса мужчин, женщин и детей, которым пришлось жить в чрезвычайно трудных условиях без какой-либо защиты.
Ngongo used professional smugglers to transfer banknotes from Kinshasa to Brazzaville, where they were sent on to Kampala. Последний пользовался услугами профессиональных перевозчиков, переводя деньги из Банка Киншасы в Браззавиль, откуда те доставляли их в Кампалу.
Больше примеров...
Браззавиля (примеров 44)
A centre that achieved nationwide renown was opened at the Brazzaville Chamber of Commerce. При Торговой палате Браззавиля был создан центр, завоевавший общенациональную репутацию.
Furthermore, owing to the disruption to the infrastructure of the country, including transportation and communications, humanitarian aid organizations have limited access to displaced groups outside Brazzaville. Кроме того, вследствие развала инфраструктуры страны, включая транспортную и коммуникационную системы, гуманитарные организации имеют лишь ограниченный доступ к группам перемещенного населения за пределами Браззавиля.
Thus, the Congolese from Brazzaville were welcomed shortly after the Rwandans were repatriated but, paradoxically, Так, конголезцы из Браззавиля были радушно встречены нами вскоре после репатриации руандийцев, но, как это ни парадоксально,
In the Congo there are also so-called support structures for the training of health-care personnel (the Faculty of Health Sciences at Marien Ngouabi University and the paramedical schools in Brazzaville, Pointe-Noire, Dolisie and Owando). С другой стороны, в Конго существуют так называемые структуры образовательной поддержки персонала учреждений здравоохранения (Факультет медицинских наук Университета "Марьен Нгуаби", медицинские училища Браззавиля, Пуэнт-Нуара, Долиси и Овандо).
It is also surprised at the international community's procrastination regarding the sending of an inter-position and peacekeeping force, at a time when the situation on the ground affecting the population of Brazzaville is extremely worrying and nearly catastrophic. Оно также выражает удивление в связи с уловками международного сообщества в отношении отправки сил по разъединению и поддержанию мира, в то время как положение на местах и в частности населения Браззавиля, находящегося на грани катастрофы, вызывает крайнюю озабоченность.
Больше примеров...
Браззавильской (примеров 19)
(c) As mentioned earlier, there was a rapprochement between Zaire and Burundi during the Brazzaville summit. с) как было отмечено ранее, на Браззавильской встрече на высшем уровне между Заиром и Бурунди наметилось определенное сближение.
With the private sector, and in the spirit of the Brazzaville and Moscow declarations, we are experimenting with the SMS diabetes project, with the goal of providing users of cell phones with information on diabetes awareness and its management. Совместно с частным сектором мы сейчас, действуя в духе Браззавильской и Московской деклараций, реализуем экспериментальный проект по профилактике диабета посредством рассылки текстовых сообщений пользователям мобильных телефонов с информацией о диабете и методах его лечения.
Review of the implementation of the Brazzaville Declaration on the implementation in Central Africa of the Dar-es-Salaam Declaration on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region, adopted at the twenty-second ministerial meeting. Рассмотрение хода выполнения Браззавильской декларации об осуществлении в Центральной Африке Дар-эс-Саламской декларации по вопросам мира, безопасности и развития в районе Великих озер, которая была принята на двадцать втором совещании на уровне министров.
Three former members of the security forces from the DRC continued to be held without charge or trial at the Brazzaville headquarters of the military intelligence service. Три бывших сотрудника силовых структур ДРК по-прежнему оставались под стражей в браззавильской штаб-квартире службы военной разведки без предъявления обвинений и передачи дела в суд.
In accordance with established practice, States have begun an inventory of national actions to implement the Brazzaville Programme of Priority Activities. В соответствии с установившейся практикой государства представили информацию о положении дел с осуществлением Браззавильской программы на национальном уровне.
Больше примеров...
Браззавильского (примеров 18)
In particular, the Council welcomes the signing of the Brazzaville Agreement in July 2014. В частности, Совет приветствует подписание Браззавильского соглашения в июле 2014 года.
Counsel, Court of Appeal, Brazzaville, November 1981; советник Браззавильского апелляционного суда, ноябрь 1981 года;
IFHR/OCDH report that in October 2007 they had wanted, together with the Association of Relatives and Families of the Victims of Brazzaville Beach, to commemorate the enforced disappearances of over 300 people, perpetrated by State agents in summer 1999 at the Beach port. МФЛПЧ/КЦПЧ сообщили, что в октябре 2007 года они пожелали совместно с ассоциаций родных и семей жертв "Браззавильского пляжа" отметить насильственное исчезновение более 300 человек, убитых государственными агентами летом 1999 года на приморской пристани.
Basic Diploma in Law, 1972, University of Brazzaville; диплом об окончании в 1972 году двухлетнего курса юридического факультета Браззавильского университета;
Before the Brazzaville forum, Pareto had already prepared the ground for a cessation-of-hostilities agreement, the signature of which was postponed because of the Brazzaville forum.[4] Перед Браззавильским форумом Парето уже подготовила почву для соглашения о прекращении боевых действий, подписание которого было отложено в связи с проведением Браззавильского форума.
Больше примеров...
Браззавильский (примеров 6)
Law lecturer: Marien Ngouabi University, International University of Brazzaville and the National Police College. Преподаватель права: Университет им. Мариана Нгуаби, Свободный университет Конго, Международный браззавильский университет и Высшая национальная школа полиции.
The recent Brazzaville summit on the Congo basin was part of that effort. Недавний Браззавильский саммит по вопросу о бассейне реки Конго стал частью этих усилий.
State Social Worker's Diploma, Brazzaville Centre of Higher Education Государственный диплом социального работника, Браззавильский центр высшего образования
Bachelor of Laws: specialization in Private Law, 1976, University of Brazzaville; степень лицензиата права, специализация - частное право; 1976 год, Браззавильский университет;
It was in that spirit that the Brazzaville Summit welcomed the preparations for the international conference on the Great Lakes and expressed its hope that all ECCAS members would be fully involved in it. Руководствуясь этим, Браззавильский саммит приветствовал подготовку к проведению международной конференции по вопросу о положении в районе Великих озер и выразил надежду на то, что все члены ЭСЦАГ будут в полной мере участвовать в ее работе.
Больше примеров...