Английский - русский
Перевод слова Brazzaville

Перевод brazzaville с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Браззавиле (примеров 304)
Congo: UNIC Brazzaville organized a panel discussion on the pygmies, indigenous people living in the Congo. Конго: ИЦООН в Браззавиле организовал групповое обсуждение по теме "Пигмеи - коренной народ, проживающий в Конго".
On 30 October, my Special Representative represented me at the thirteenth Assembly of Heads of State and Government of the Economic Community of Central African States (ECCAS) in Brazzaville, Republic of Congo. 30 октября мой Специальный представитель представлял меня на тринадцатой Ассамблее глав государств и правительств Экономического сообщества центральноафриканских государств (ЭСЦАГ) в Браззавиле, Республика Конго.
Thus, in 2003, we organized a seminar in Brazzaville on the implementation in Central Africa of the 2001 Programme of Action on the illicit trafficking in small arms and light weapons, after which we adopted a programme of priority actions. Так, в 2003 году мы организовали в Браззавиле семинар по вопросу осуществления в Центральной Африке принятой в 2001 году Программы действий по незаконной торговле стрелковым оружием и легкими вооружениями, после чего мы приняли программу первоочередных мер.
J. Other matters 163. ECCAS reaffirmed the commitment made in Brazzaville concerning document translation services in Portuguese. Представитель ЭСЦАГ подтвердил принятое в Браззавиле обязательство в отношении обеспечения перевода документов на португальский язык.
The high proportion of confinements at private establishments in Brazzaville is due to the fact that a larger number of such establishments exist in that city and that mothers find the service they offer more satisfactory. Высокий процент родов в частных медицинских учреждениях в Браззавиле объясняется большим количеством родов, а также, по мнению матерей, лучшим обслуживанием: любезный прием, наличие медикаментов, чистота помещений и т. п.
Больше примеров...
Браззавиль (примеров 133)
UNICEF Congo Brazzaville is promoting the equitable availability of services, including educational services, for indigenous children. Отделение ЮНИСЕФ в Конго (Браззавиль) содействует равноправному предоставлению услуг, в том числе образовательных, детям из числа коренных народностей.
In response to those attacks, military observers of the Democratic Republic of the Congo were reportedly sent from Kinshasa into Brazzaville. Сообщалось, что после этих перестрелок из Киншасы в Браззавиль были направлены военные наблюдатели Демократической Республики Конго.
In this respect we commend the positive developments in Liberia and we hope that this model will encourage our brothers in Somalia and Congo (Brazzaville) to stop the bloodshed. В этой связи мы приветствуем позитивное развитие событий в Либерии и выражаем надежду на то, что опыт этой страны вдохновит наших братьев в Сомали и Конго (Браззавиль) на прекращение кровопролития.
The capitals of the Democratic Republic of the Congo and the Republic of the Congo-Kinshasa and Brazzaville, respectively-are located on opposite shores of Pool Malebo. Столицы Республики Конго (Браззавиль) и Демократической Республики Конго (Киншаса) расположены на противоположных берегах озера Малебо.
In the Republic of the Congo, an upsurge in armed criminal activity in the urban areas of Brazzaville and Pointe Noire had been noted since the outbreak of the crisis in the Central African Republic. После того как разразился кризис в Центральноафриканской Республике, была отмечена активизация вооруженной преступной деятельности в городах Браззавиль и Поэнт-Нуар и их пригородах в Республике Конго.
Больше примеров...
Браззавиля (примеров 44)
Brazzaville University already has training modules on human rights. В университете Браззавиля права человека уже входят в учебные программы подготовки.
The sudden upsurge in fighting drove thousands of Brazzaville residents to abandon the city. Резкая эскалация боевых действий заставила тысячи жителей Браззавиля оставить город.
New Zealand stressed the important role played by the Mine Action Service's rapid response and technical support capacity following the explosion of an ammunition depot in a populated area of Brazzaville. Новая Зеландия подчеркивает важную роль потенциала быстрого реагирования и технической поддержки Службы по вопросам деятельности, связанной с разминированием, после взрыва склада боеприпасов в жилом районе Браззавиля.
In 2000, the HR Committee noted the precarious conditions of prisoners in the central prison of Brazzaville and recommended that Congo guarantee minimum conditions for all prisoners and provide them, inter alia, with the necessary medical care. В 2000 году КПЧ отметил неудовлетворительные условия содержания заключенных, которые находятся не в центральной тюрьме Браззавиля, и рекомендовал Конго гарантировать минимально приемлемые условия содержания всех заключенных и обеспечить, в частности, предоставление им необходимой медицинской помощи45.
Centres such as, in particular, the so-called "woodland and pasture institutes" for agricultural workers were opened at technical secondary schools in Brazzaville. В колледжах технического обучения Браззавиля центром профессиональной подготовки были созданы новые специальные центры, в частности институты лесного и сельского хозяйства.
Больше примеров...
Браззавильской (примеров 19)
Reminding member States to implement the Brazzaville Declaration, in particular through contributions to the Trust Fund and ministerial representation at meetings; напоминание государствам-членам о необходимости осуществления Браззавильской декларации, в частности внесения взносов в целевой фонд и представительства на совещаниях на уровне министров;
Follow-up Committee of the Brazzaville Conference on government bodies in charge of human rights issues (Marrakech, February 2004); Комитета по выполнению решений Браззавильской конференции правительственных структур, занимающихся вопросами прав человека (Марракеш, февраль 2004 года);
Implementation of the Brazzaville Programme of Priority Activities Осуществление Браззавильской программы приоритетных направлений деятельности
They also heard about the measures taken to address the problem in accordance with the relevant provisions of the 2001 United Nations Programme of Action and the 2003 Brazzaville Programme of Priority Activities. Он также заслушал их сообщение о мерах, принятых для решения этой задачи в соответствии с положениями Программы действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбе с ней 2001 года и Браззавильской программы приоритетных действий 2003 года.
In the WHO African Region, we commend the Brazzaville meetings on non-communicable diseases that were held in April 2011 and defined our needs in those areas and reflected in the Brazzaville Declaration on Non-communicable Diseases. В Африканском регионе ВОЗ мы даем высокую оценку Браззавильским совещаниям по неинфекционным заболеваниям, которые прошли в апреле 2011 года и определили наши потребности в этих областях; они получили отражение в Браззавильской декларации по неинфекционным заболеваниям.
Больше примеров...
Браззавильского (примеров 18)
The African Union and the United Nations were called upon to support the international mediation initiative and the implementation of the Brazzaville agreement. Африканскому союзу и Организации Объединенных Наций был адресован призыв поддержать инициативу по международному посредничеству и осуществление браззавильского соглашения.
As a participant in the international mediation initiative, my Special Representative has continued to engage with and support Central African stakeholders towards the implementation of the Brazzaville agreement by facilitating coordination and providing advice to the parties. Как участник инициативы по международному посредничеству мой Специальный представитель продолжил контактировать с заинтересованными центральноафриканскими кругами и настраивать их на осуществление браззавильского соглашения, способствуя координации и давая сторонам консультации.
Counsel, Court of Appeal, Brazzaville, November 1981; советник Браззавильского апелляционного суда, ноябрь 1981 года;
This network was created by participants of the Brazzaville seminar held in March 2004 dedicated to women journalists involved in the promotion of human rights, democracy and the rule of law in the subregion. Эта сеть была создана участниками Браззавильского семинара, состоявшегося в марте 2004 года и посвященного женщинам-журналистам, участвующим в деятельности по поощрению прав человека, демократии и верховенства права в субрегионе.
MINUSCA continued to advise Central African authorities on the way forward on the political process, including with regard to the implementation of the Brazzaville cessation-of-hostilities agreement. ЗЗ. МИНУСКА продолжала консультировать власти Центральноафриканской Республики в отношении дальнейшего осуществления политического процесса, в том числе в отношении осуществления Браззавильского соглашения о прекращении боевых действий.
Больше примеров...
Браззавильский (примеров 6)
Law lecturer: Marien Ngouabi University, International University of Brazzaville and the National Police College. Преподаватель права: Университет им. Мариана Нгуаби, Свободный университет Конго, Международный браззавильский университет и Высшая национальная школа полиции.
State Social Worker's Diploma, Brazzaville Centre of Higher Education Государственный диплом социального работника, Браззавильский центр высшего образования
Bachelor of Laws: specialization in Private Law, 1976, University of Brazzaville; степень лицензиата права, специализация - частное право; 1976 год, Браззавильский университет;
It was in that spirit that the Brazzaville Summit welcomed the preparations for the international conference on the Great Lakes and expressed its hope that all ECCAS members would be fully involved in it. Руководствуясь этим, Браззавильский саммит приветствовал подготовку к проведению международной конференции по вопросу о положении в районе Великих озер и выразил надежду на то, что все члены ЭСЦАГ будут в полной мере участвовать в ее работе.
The Brazzaville Observation Section, on which renovation work is almost finished. Браззавильский центр наблюдения, реконструкция которого сейчас находится в стадии завершения.
Больше примеров...