Английский - русский
Перевод слова Brazilian

Перевод brazilian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бразильский (примеров 350)
The Taça Brasil (English: Brazil Cup) was the Brazilian national football championship contested from 1959 to 1968. Taça Brasil) или Трофей Бразилии - национальный бразильский футбольный турнир, проходивший с 1959 по 1968 год.
Following the withdrawal of a German supply ship in July, the total strength of the Maritime Task Force, currently operating with a Brazilian flagship, is eight vessels and two helicopters. После вывода в июле немецкого снабженческого судна в составе оперативного морского соединения, включающего в настоящее время бразильский флагманский корабль, насчитывается в общей сложности восемь судов и два вертолета.
In the field of cooperation, we are creating a Brazilian Fund for Cooperation, within the framework of the OAS, in order to provide means for industrial projects to be implemented rapidly. Что касается области сотрудничества, то мы создаем бразильский фонд сотрудничества в рамках ОАГ для предоставления средств на быстрое осуществление промышленных проектов.
Jorge Amado, Brazilian writer. Жоржи: Жоржи Амаду - бразильский писатель.
Closed captioning in English and Portuguese and in Brazilian sign language were made available at the United Nations Conference on Sustainable Development in Rio in June 2012, where, in addition, documents for the conference were made accessible on screen readers and in Braille. На Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, состоявшейся в июне 2012 года в Рио-де-Жанейро, использовался ввод субтитров на английском и португальском языках и применялся бразильский жестовый язык, а конференционные документы выводились на экранные дикторы и предоставлялись на шрифте Брайля.
Больше примеров...
Бразилии (примеров 1418)
Trichlorfon is not persistent in soil or the aquatic environment (Brazilian notification). Трихлорфон не отличается устойчивостью в почве или водной среде (уведомление Бразилии).
The Government of Brazil is extremely uncomfortable with the indicators disseminated by UNDP, which have been produced without consultation with the Brazilian Institute of Geography and Statistics and the ministries of health and education. Правительство Бразилии крайне обеспокоено показателями, распространенными ПРООН, которые были рассчитаны без консультации с Бразильским институтом географии и статистики и министерствами здравоохранения и образования.
The ninth World Social Forum took place in the Brazilian city of Belém, located in the Amazon rainforest, between January 27 and February 1, 2009. Девятый ВСФ проходил в городе Белен, расположенном в лесах реки Амазонка в Бразилии с 27 января по 1 февраля 2009 года.
Decree No. 3.665 of November 20, 2000 determines the responsibility of the Brazilian Army in controlling products with destructive power or any other property that may pose a risk to natural and legal persons. В постановлении Nº 3.665 от 20 ноября 2000 года устанавливается ответственность вооруженных сил Бразилии за контроль за товарами, имеющими разрушительную силу, или любым другим имуществом, которое может создать риск для физических или юридических лиц.
The United Nations Information Centre at Rio de Janeiro assisted one of the three Brazilian educational television channels in the preparation of a one-hour feature on East Timor and provided it with relevant United Nations background and video material. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Рио-де-Жанейро оказал помощь одному из трех учебных телевизионных каналов Бразилии в подготовке часового фильма о Восточном Тиморе и предоставил им соответствующие справочные и видеоматериалы Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Бразилец (примеров 42)
One in every 10 people killed around the world is a Brazilian. Каждый десятый убитый в мире человек - бразилец.
There's this one guy... Brazilian, Captain Fidalgo. That was his name. Был один парень... бразилец, его звали капитан фидАльго.
Edison Orantes Carvaehellio. He's Brazilian. Эдисон Орантес Карваэльо - он бразилец.
In addition to being Brazilian, he was described to me before I met him in 1994 as someone who was a cross between James Bond on the one hand and Bobby Kennedy on the other. Кроме того, что он был бразилец, мне его описали (прежде чем я встретилась с ним в 1994 году), как нечто среднее между Джеймсом Бондом и Робертом Кеннеди.
On 29 June 2007, he was granted a work permit to play in the United Kingdom, and the move was completed on 2 July, with Anderson signing a five-year contract to become United's second Brazilian player after Kléberson. 29 июня 2007 года бразилец получил разрешение на работу в Англии, а 2 июля подписал 5-летний контракт с чемпионами Англии, став вторым бразильским футболистом в истории «Манчестер Юнайтед» после Клеберсона.
Больше примеров...
Бразилией (примеров 45)
In fact, the Canadian proposal was supported by countries that sought a comprehensive reform of the scale and, that had been far less forthcoming in supporting the Brazilian proposal, which addressed the same issue without attempting to change the system radically. Предложение Канады поддерживается странами, которые выступают за полный пересмотр шкалы взносов и которые по этой причине гораздо менее активно поддержали предложение по данному вопросу, представленное Бразилией, которая не призывает радикальным образом изменить систему.
In the year 2001, the National Programme of Space Activities continued to deploy efforts to increase the capacity of Brazil to develop and utilize space technology for the solution of issues relevant to Brazilian society, aiming at the mastery of critical technologies. В 2001 году мероприятия Национальной программы космической деятельности по-прежнему были направлены на укрепление национального потенциала в области создания и использования космической техники для решения стоящих перед Бразилией задач, при этом особое внимание уделялось освоению определяющих технологий.
Included in the surrender were 200 cannon, all military and government stores, and all of the various villages and trading posts of French Guiana, which stretched from the Brazilian border to the Maroni River, which marked the border with the British-held Dutch territory of Surinam. Французы потеряли 200 пушек, все военные и государственные арсеналы, поселения и торговые посты во Французской Гвиане, территория которой простиралась от границы с Бразилией до реки Марони.
In particular, the Government was working closely with Brazil to deal with the large numbers of Brazilian migrant workers employed in border areas of Paraguay. В частности, правительство тесно сотрудничает с Бразилией в изучении положения бразильских трудящихся-мигрантов, работающих в приграничных районах Парагвая.
As noted by our distinguished Brazilian colleague, Ambassador Lafer, the United States has already welcomed Brazil's step to submit the NPT for ratification. Как отметил наш уважаемый бразильский коллега посол Лафер, Соединенные Штаты уже приветствовали предпринятый Бразилией шаг по представлению Договора о нераспространении на ратификацию.
Больше примеров...
Бразилия (примеров 151)
In the Americas, Brazil is involved in an initiative of South-South cooperation carried out within the scope of the Brazilian contribution to the consolidation of peace in Haiti. На Американском континенте Бразилия участвует в усилиях по линии сотрудничества Юг-Юг, которые осуществляются в рамках вклада Бразилии в укрепление мира в Гаити.
With reference to Brazilian participation in the International Space Station, domestic steps and actions have been taken for the development of the equipment to be furnished by Brazil. Что касается участия Бразилии в программе Международной космической станции, то на национальном уровне велась работа по созданию аппаратуры, которую должна предоставить Бразилия.
Given the Brazilian Geography and Statistics Institute's estimate that in 20 years Brazil will have the sixth largest elderly population in the world, the country forms part of the worldwide front fighting for the rights of the aged. Согласно прогнозу Бразильского института географии и статистики, через 20 лет Бразилия будет занимать седьмое место в мире по численности проживающих в стране пожилых людей, что побудило правительство страны присоединиться к международным усилиям по борьбе за права престарелых.
Mr. LAFER (Brazil): The Brazilian delegation has already had occasion to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency. Г-н ЛАФЕР (Бразилия) (перевод с английского): Г-н Председатель, бразильская делегация уже имела возможность поздравить Вас со вступлением на пост Председателя.
More recently, since the 2004 Haiti rebellion, Chile and Brazil have participated in the United Nations Stabilization Mission in Haiti, which is led by the Brazilian Army. Во время восстания в Гаити в 2004 году, Чили и Бразилия активно участвовали в Миссии ООН по установлению мира в Гаити.
Больше примеров...
Бразилию (примеров 33)
My legal opinion is that you take a Brazilian vacation. Как юрист - советую тебе отправиться в отпуск в Бразилию.
When he was healthy he was Kalamata's top goal scorer, but he returned to the Brazilian first division after Papadopoulos sold the team. Когда он был здоров, он был лучшим бомбардиром «Каламаты», но он вернулся в Бразилию, когда Пападопулос продал команду.
In an attempt to divert the attention of Brazil from the siege of the capital, the Blanco government ordered the "Vanguard Army of the Republic of Uruguay", composed of 1,500 men under General Basilio Muñoz, to invade Brazilian soil. Пытаясь отвлечь внимание Бразилии от осады столицы, уругвайское правительство приказало Авангардной армии республики Уругвай, состоящей из 1500 человек под командованием генерала Басилио Муньоса, вторгнуться в Бразилию.
From 2 to 5 April 2005, I made an official visit to Brazil, where I met with the Brazilian President and Minister of Foreign Affairs to discuss arrangements for the Summit. С 2 по 5 апреля я посетил Бразилию с официальным визитом, где встретился с президентом страны и министром иностранных дел, чтобы обсудить мероприятия по подготовке к Саммиту.
Obinna played for Nigerian clubs Plateau United and Kwara United, he went on trials with Italian clubs Internazionale, Perugia and Juventus before signing with Brazilian club Internacional, but international clearance problems meant that the transfer was never finalised. Обинна приезжал на просмотр в итальянские клубы «Интернационале», «Перуджа» и «Ювентус», но подписал контракт с бразильским «Интернасьоналом», однако из-за визовых проблем так и не смог уехать играть в Бразилию.
Больше примеров...