Английский - русский
Перевод слова Brazilian

Перевод brazilian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бразильский (примеров 350)
Daniel Galera (São Paulo, July 13, 1979) is a Brazilian writer, translator and editor. Daniel Galera, род. 13 июля 1979, Сан-Паулу) - бразильский писатель и переводчик.
The territory of the former state of Counani is now located in the Brazilian state of Amapá. История территории, на которой в настоящее время расположен бразильский штат Амапа.
Clube Atlético Hermann Aichinger, or Atlético Ibirama as they are usually called, is a Brazilian football team from Ibirama in Santa Catarina, founded on September 20, 1951. «Атлетико Херманн Айхингер» или «Атлетико Ибирама», как его обычно называют, - бразильский футбольный клуб из Ибирамы, Санта-Катарина, основанный 20 сентября 1951 года.
The Brazilian Institute for Corporate Governance Ь) Бразильский институт корпоративного управления
Belchior, 70, Brazilian singer and composer. Белкиор (70) - бразильский эстрадный певец и композитор.
Больше примеров...
Бразилии (примеров 1418)
The panellist noted that delays in the Brazilian criminal procedures were a main challenge in asset recovery proceedings. Докладчик отметил, что основной проблемой в связи с возвращением активов являются задержки в уголовном производстве в Бразилии.
Paragraphs 14-24 of the core document contained a useful summary of Brazilian history and the country's political and administrative organization. В пунктах 14-24 базового документа содержится полезная информация об истории Бразилии, а также о ее политико-административном устройстве.
1.1 The complainant, S.A.C., born 7 January 1944 in Tradate, Italy, has Brazilian and Italian nationality. 1.1 Заявителем является С.А.К., гражданин Бразилии и Италии, родившийся 7 января 1944 года в Традате (Италия).
Over 80 per cent were Brazilian or Argentine nationals, and over 12,000 had been granted resident status under the Southern Common Market (MERCOSUR) residency agreement. Более 80% из них составляют граждане Бразилии или Аргентины, и свыше 12000 мигрантов получили вид на жительство на основании соглашения о постоянном проживании в рамках Общего рынка Юга (МЕРКОСУР).
The attack came less than a week after Sister Dorothy had met with the Brazilian Human Rights Minister, Secretary Nilmário Miranda, to report that four local farmers had allegedly received death threats from loggers and landowners. Это нападение произошло менее чем через неделю после того, как сестра Дороти встречалась с государственным секретарем по правам человека Бразилии Нилмариу Мирандой, чтобы сообщить о том, что лесозаготовители и землевладельцы предположительно угрожали убить четырех местных фермеров.
Больше примеров...
Бразилец (примеров 42)
One in every 10 people killed around the world is a Brazilian. Каждый десятый убитый в мире человек - бразилец.
How do we find out if he's Brazilian? Как узнать, бразилец он или нет?
I bet you're Brazilian. Могу поспорить, что ты бразилец.
At Team KMS, Alexandros Margaritis was replaced by Brazilian Ruben Carrapataso from the Nürburgring onwards. В «Тёам KMS», Александроса Маргаритиса заменил бразилец Рубен Каррапатазо, начиная с этапа в Нюрбургринге.
At this point, Hamilton had a massive 26-point lead over Piquet, but the Brazilian bounced back with a perfect weekend at Hungary, taking pole, two wins and two fastest laps. С того момента Хэмилтон имел солидный 26-очковый отрыв от Пике, но бразилец вернулся в борьбу, проведя идеально уик-энд в Венгрии, он заработал поул, две победы и два быстрых круга.
Больше примеров...
Бразилией (примеров 45)
Brazilian cooperation with Africa encompasses many areas from agriculture to infrastructure, from trade to public administration. Сотрудничество между Бразилией и Африкой охватывает многие области: сельское хозяйство и инфраструктура, торговля и государственное управление.
According to the Brazilian Annex F information, sulfluramid cannot presently be efficiently replaced in Brazil by other registered products commercialized for the same purpose. Согласно информации, представленной Бразилией в рамках приложения F, в настоящий момент в этой стране отсутствует возможность эффективной замены сульфурамида другими зарегистрированными коммерческими продуктами, предлагаемыми для тех же целей.
Automobile manufacturers with divided production between Argentina and Brazil shifted production to Brazilian factories. Автомобильные производители с разделенным между Аргентиной и Бразилией производством перевели производственный процесс на бразильские фабрики.
In collaboration with Brazil, work was continued on the project, consisting of the sub-orbital flight of a payload manufactured by CONAE on board a Brazilian sounding rocket. В сотрудничестве с Бразилией продолжалась работа над проектом, предусматривающим запуск бразильских суборбитальных ракет - зондов с аппаратурой, созданной КОНАЕ.
In 2011-2012, the organization worked with Brazil to delineate the concept of the responsibility to protect, which the Brazilian delegation brought to the floor of the General Assembly of the Untied Nations in early 2013. В 2011 - 2012 годах организация проводила работу с Бразилией по определению концепции ответственности по защите, которую бразильская делегация представила на рассмотрение Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций в начале 2013 года.
Больше примеров...
Бразилия (примеров 151)
Mrs. Dunlop (Brazil): I would like to congratulate you, Sir, on your election to your important position and reaffirm the readiness of the Brazilian delegation to collaborate with you. Г-жа Дунлоп (Бразилия) (говорит по-английски): Мне хотелось бы поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием на этот важный пост и вновь подтвердить готовность бразильской делегации сотрудничать с Вами.
Ms. Ribeiro Viotti (Brazil) said that the promotion and protection of human rights were fundamental values of the Brazilian State, as enshrined in its Constitution and reflected in a series of public policies and mechanisms fostering dialogue and political participation. Г-жа Рибейру Виотти (Бразилия) говорит, что поощрение и защита прав человека являются фундаментальными ценностями бразильского государства, как закреплено в Конституции и отражено в серии государственных стратегий и механизмов, направленных на расширение диалога и участия в политической жизни.
Brazil reported that there was no specific legislation dealing with crimes committed in the name of honour, but that since the mid-1980s most Brazilian courts had not accepted the argument of "self defence of honour". Бразилия сообщила о том, что конкретное законодательство, касающееся преступлений, совершаемых в защиту чести, отсутствует, однако с середины 80х годов большинство бразильских судов не принимает аргумент о «самостоятельной защите чести».
Brazilian accession: 16 January 1992 Бразилия присоединилась 6 января 1992 года
In this analysis, the effort will be to indicate, whenever possible, the existing link between the Brazilian normative setting and the rights contemplated in the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. Для бразильского государства превалирование прав человека является принципом, которым Бразилия руководствуется в международной сфере, и она, соответственно, признает идею того, что права человека являются вопросом законной обеспокоенности и интереса международного сообщества.
Больше примеров...
Бразилию (примеров 33)
Interest rates were jacked up to 50% a year to encourage skittish investors to hold Brazilian assets. Процентные ставки были повышены до 50% годовых, чтобы убедить переменчивых инвесторов вкладывать деньги в Бразилию.
While visiting Brazil in 1953 he encountered Brazilian Mastiffs and took some to Germany, introducing the dog breed to Europe. Во время посещения Бразилию в 1953 году он увидел Бразильского фила и привез эту породу собак в Европу.
Some said she wasn't a true Brazilian because she was born in Portugal, but Carmen Miranda conquered Brazil during the '30s, then moved on to the States. Некоторые говорили, что она не настоящая бразильянка, так как родилась в Португалии. Кармен Миранда покорила Бразилию в 30-х, после чего переехала в Соединенные Штаты.
Moreover, DPF is also responsible for controlling entrance and exit of non-Brazilians, issuing Brazilian passports and protecting foreign dignitaries in official visits to Brazil. Кроме того, в функции Департамента федеральной полиции входит контроль за въездом на территорию страны граждан других стран и их выездом, за выдачу бразильских паспортов и охрану высокопоставленных должностных лиц иностранных государств во время их официальных визитов в Бразилию.
The upcoming Group of Twenty (G20) meeting in London, the global financial crisis, and universal access were some of the main topics Mr Michel Sidibé and Brazilian Government counterparts discussed during his first official visit to Brazil as the Executive Director of UNAIDS. Предстоящая встреча «группы двадцати» (Г-20) в Лондоне, глобальный финансовый кризис и всеобщий доступ - такими были основные темы, которые обсуждали г-н Мишель Сидибе и члены правительства Бразилии во время первого официального визита Исполнительного директора ЮНЭЙДС в Бразилию.
Больше примеров...