Английский - русский
Перевод слова Brazilian

Перевод brazilian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бразильский (примеров 350)
In their farewell statements, our American and Brazilian colleagues spoke, successively, as follows. В своих прощальных выступлениях наши американский и бразильский коллеги поочередно говорили следующее.
At the time of the visit, however, the Brazilian NPM had still not been established. Однако, на момент визита ППП бразильский НПМ создан еще не был.
Emerson made a name for himself in his native Brazil playing for Grêmio, where he won two state championships, two Brazilian Cups, one Brazilian Championship and one Copa Libertadores. Он сделал себе имя в своей родной Бразилии, играл за «Гремио», где он выиграл два чемпионата штатов, два Кубка Бразилии, один бразильский чемпионат и один Кубок Либертадорес.
Rubem Fonseca (born May 11, 1925) is a Brazilian writer. Rubem Fonseca, 11 мая 1925, Жуис-ди-Фора) - бразильский писатель.
Brazilian exports of materiel for military use are subject to the controls provided by the general guidelines relating to the National Policy on Exports of Materiel for Military Use (PNEMEM). Бразильский экспорт материалов военного назначения регулируется общими руководящими принципами национальной политики в области экспорта материалов военного назначения (ПНЕМЕМ).
Больше примеров...
Бразилии (примеров 1418)
Although provided for in the Brazilian legal framework, gender equality in entitlement to rights and obligations still remains to be achieved by Brazilian society. Хотя гендерное равенство предусматривается правовой системой Бразилии, бразильскому обществу предстоит еще многое сделать для достижения гендерного равенства с точки зрения прав и обязанностей.
To emphasize their admiration for Brazilian football, the club changed its team colors to yellow, blue and white, similar to that of the Brazilian national team. Чтобы подчеркнуть своё восхищение бразильским футболом, клуб сменил свои цвета на жёлтый, синий и белый, аналогичные тому, что использовались национальной командой Бразилии.
Family farming was responsible for almost one third of the gross value of Brazilian agricultural production. На долю семейных фермерских хозяйств в Бразилии приходится почти одна треть валовой стоимости сельскохозяйственного производства.
But both the Brazilian and Australian competition authorities have convinced the respective criminal prosecutors to apply the anti-cartel leniency programme. Однако в Бразилии и Австралии органы по вопросам конкуренции убедили прокуроров в необходимости использования программ смягчения наказания для участников картелей в обмен на их сотрудничество.
The Permanent Representative of Brazil delivered a statement on behalf of the Brazilian Minister who is Head of the Secretariat of Policies for the Promotion of Racial Equality (SEPPIR). Постоянный представитель Бразилии сделала заявление от имени бразильского министра, возглавляющего Секретариат по стратегиям поощрения расового равенства Бразилии (СЕППИР).
Больше примеров...
Бразилец (примеров 42)
One in every 10 people killed around the world is a Brazilian. Каждый десятый убитый в мире человек - бразилец.
There's this one guy... Brazilian, Captain Fidalgo. That was his name. Был один парень... бразилец, его звали капитан фидАльго.
His team-mate was Brazilian Diego Nunes. Его напарником был бразилец Диего Нуньес.
My guest tonight is a Brazilian. Мой гость сегодня - Бразилец
Brazilian striker Fred, who was replaced by Willian in the 70th minute, received a particularly hostile reaction from the home fans. Бразилец Фред, которого заменил на 70-й минуте Виллиан, удостоился только освистывания со стороны болельщиков Бразилии.
Больше примеров...
Бразилией (примеров 45)
The second largest negative transfer, that of the Republic of Korea, was two thirds of the Brazilian transfer and represented very different circumstances than those which pertained in Brazil. Следующая наибольшая по объему отрицательная передача ресурсов, присущая Республике Корея, составляла две третьих от объема ресурсов, передававшихся Бразилией, и отражала совершенно другие обстоятельства в отличие от тех, которые преобладали в Бразилии.
In the year 2001, the National Programme of Space Activities continued to deploy efforts to increase the capacity of Brazil to develop and utilize space technology for the solution of issues relevant to Brazilian society, aiming at the mastery of critical technologies. В 2001 году мероприятия Национальной программы космической деятельности по-прежнему были направлены на укрепление национального потенциала в области создания и использования космической техники для решения стоящих перед Бразилией задач, при этом особое внимание уделялось освоению определяющих технологий.
Santa Ana de Velasco, San Miguel de Velasco, and San Rafael de Velasco are located to the east, in José Miguel de Velasco province, near the Brazilian border. Миссии Санта-Анна, Сан-Мигель и Сан-Рафаэль находятся на востоке в провинции Хосе-Мигель-де-ла-Веласко, недалеко от границы с Бразилией.
The sixth paper, from Brazil, presented the novel application of the Brazilian data collection satellites SDC 1 and 2 to precision farming of orange crops. Шестой доклад, представленный Бразилией, был посвящен новаторскому использованию бразильских спутников для сбора данных SDC 1 и 2 для целей точной агротехники апельсиновых культур.
Having headed the Brazilian Delegation to the Conference for the Establishment of an International Criminal Court, he took part in a seminar of judges and legal experts held in Brazil to debate the constitutional and legal implications of the ratification of the Statute of Rome by Brazil. В качестве главы делегации Бразилии на Конференции по созданию Международного уголовного суда он принял участие в семинаре судей и юридических экспертов, который был проведен в Бразилии с целью обсуждения конституционных и правовых последствий ратификации Римского статута Бразилией.
Больше примеров...
Бразилия (примеров 151)
Heloísa Eneida Paes Pinto Mendes Pinheiro (Portuguese pronunciation:; born July 7, 1945), better known as Helô Pinheiro, is a Brazilian former model and businesswoman. Heloísa Eneida Menezes Paes Pinto Pinheiro, род. 7 июля 1945 года, Рио-де-Жанейро, Бразилия), также известная как Эло́ Пинейру (Helô), бразильская модель и предпринимательница.
At the invitation of the Brazilian Ministry of Agriculture, Livestock and Food Supply, the conference took place from 7 to 11 May in Brasilia, Brazil. По приглашению министерства сельского хозяйства, животноводства и продовольственного снабжения Бразилии конференция была проведена в Бразилиа, Бразилия, с 7 по 11 мая.
Brazil, in its contribution, indicated that the first Brazilian Transatlantic Commission had been undertaken in 2009, enabling oceanographic scientific research in waters beyond areas of national jurisdiction in the South Atlantic. Бразилия в своем докладе указала, что в 2009 году была создана первая бразильская трансатлантическая комиссия для проведения океанографических научных исследований в водах Южной Атлантики за пределами действия национальной юрисдикции.
As a result, the Brazilian Penal Code still contains provisions that reproduce discriminatory and disrespectful references to women's dignity, and which are contrary to the constitutional text and to treaties on human rights to which Brazil is a party. Поэтому в бразильском Уголовном кодексе по-прежнему содержатся положения, в которых присутствует дискриминационное и неуважительное отношение к достоинству женщин и которые противоречат Конституции и договорам по правам человека, участником которых является Бразилия.
Mr. Tarrago (Brazil): On behalf of the Brazilian delegation, I wish to thank the President of the General Assembly for convening this timely plenary meeting on the long-standing issue of increase in the membership of the Security Council. Г-н Тарраго (Бразилия) (говорит по-английски): От имени делегации Бразилии я хотел бы поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи за созыв этого своевременного пленарного заседания по вопросу о расширении членского состава Совета Безопасности, который уже много лет обсуждается в Организации.
Больше примеров...
Бразилию (примеров 33)
Its aim is to analyse the common traits in Brazilian and Caribbean societies, as well as to deepen the understanding and the ties among our countries. Ее цель заключается в проведении анализа общих черт, объединяющих Бразилию и другие страны Карибского бассейна, а также в углублении понимания и укреплении связей между нашими странами.
In 1949, Lattes returned as a professor and researcher with the Federal University of Rio de Janeiro and the Brazilian Center for Physical Research. В 1949 году Сезар Латтес вернулся в Бразилию и продолжил свою деятельность в качестве профессора и научного сотрудника Федерального университета Рио-де-Жанейро и Центра физических исследований.
In 1935 Martenetz returned to Brazil and took Brazilian citizenship. В 1935 году вернулся в Бразилию и получил бразильское гражданство.
From 2 to 5 April 2005, I made an official visit to Brazil, where I met with the Brazilian President and Minister of Foreign Affairs to discuss arrangements for the Summit. С 2 по 5 апреля я посетил Бразилию с официальным визитом, где встретился с президентом страны и министром иностранных дел, чтобы обсудить мероприятия по подготовке к Саммиту.
From the evidence presented the Group concluded that there is no hard evidence to prove that African diamonds, and in particular Ivorian diamonds, are smuggled into Brazil and have entered the Brazilian supply chain. На основании представленных материалов Группа сделала вывод об отсутствии веских доказательств того, что в Бразилию были контрабандным способом поставлены и проникли в бразильскую сеть поставок африканские алмазы, в частности ивуарийские алмазы.
Больше примеров...