Английский - русский
Перевод слова Bravest

Перевод bravest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Храбрейший (примеров 12)
Using that bathroom is the bravest thing I've done in weeks. Воспользоваться этой уборной - это храбрейший поступок, который я сделала за последние недели.
A few nights ago, your father, who, as you know, was the best of men and the bravest of pilots, was flying home for Christmas. Несколько ночей назад, ваш отец самый, как вы знаете, лучший мужчина и храбрейший пилот летел домой на Рождество.
It's the bravest new world that you ever did see Храбрейший новый мир, который когда-либо существовал.
Here lies the bravest soldier I've seen since my mirror got grease on it. Вот лежит храбрейший солдат, которого я видел с тех пор как испачкалось мое зеркало
Y-you... you're wiser than... than most people twice your age, and you're the bravest person that I know. Т-ты... ты мудрее чем... чем большинство людей вдвое старше тебя, и ты храбрейший человек, которого я знаю.
Больше примеров...
Самый храбрый (примеров 34)
And now, I think it's just about the bravest thing that anyone could do. А сейчас мне кажется, что это самый храбрый поступок для кого-либо.
The Pan is our tribe's bravest warrior. Пэн - самый храбрый воин племени.
Do you not boast to be the bravest man in all Sicily? Разве не ты хвастаешься, что ты самый храбрый во всей Сицилии?
And then before them appeared the bravest, most handsome knight that any of them had ever seen. И затем перед ними возник самый храбрый и красивый рыцарь из всех, что они видели в жизни
This has got to be one of your bravest moves yet. Пожалуй, это твой самый храбрый поступок на сегодняшний день.
Больше примеров...
Смелый (примеров 29)
I think you are the coolest, bravest and kindest person I know. Я думаю, что ты самый крутой, смелый и добрый человек, которого я знаю.
It was the best and bravest thing I ever did. Это был лучший и самый смелый поступок в моей жизни.
I may not be the bravest man in the galaxy. Может, я и не самый смелый человек в Галактике.
When the Little Lion became able to walk alone, he met a hyena who told Little Lion that he is a Lion, hence the king of beasts, which means he was the bravest, the strongest, the wisest, the most beautiful. Когда Львёнок уже мог сам гулять, он встретил гиену, которая сказала Львёнку, что он - Лев, значит - царь зверей, а значит - самый смелый, самый сильный, самый мудрый, самый красивый.
My dear fellow, if nothing else, you are simply the bravest man that I have ever met. Дорогой мой, вы как минимум самый смелый из всех, кого я знаю.
Больше примеров...
Самым храбрым (примеров 11)
The bravest, most loyal men in England. Самым храбрым, самым верным людям в Англии.
Ashton Philips considers himself the biggest and bravest and betrays even his agents Alan, Judy and Peter. Он считает себя самым большим и самым храбрым, предавая даже своих агентов: Алана, Джуди и Питера.
I was never the biggest, never the strongest... but I was bravest, always. Я не был ни самым большим, ни самым сильным, но я всегда был самым храбрым.
He was the bravest boy... man, I knew. Он был самым храбрым мальчиком... мужчиной, которого я знала.
So why don't you back off and let New York's bravest handle it? Так что почему бы вам не свалить и не дать самым храбрым людям Нью-Йорка с этим справиться?
Больше примеров...
Самые смелые (примеров 9)
I want to say, you four are the bravest agents I have ever known. Я хочу сказать, что вы - самые смелые агенты, которых я знаю.
Bravest Warriors premiered on November 8, 2012 and SuperFuckers premiered on November 30, 2012. Самые смелые воины премьера состоялась 8 ноября 2012 года и SuperCrappers премьера 30 ноября 2012 года.
And the bravest soldiers of all kingdom. И самые смелые солдаты всего королевства.
people used to meet on the old Lady... and the bravest of them... jumped from the bridge into the greenest waters in the world. Люди встречались на "старине", и самые смелые прыгали с моста в самую зеленую на свете воду.
The bravest are surely those who have the clearest vision of what is before them, both glory and danger alike. Самые смелые это, несомненно, те, у кого есть четкое представление того, что перед ними, как слава, так и опасность.
Больше примеров...
Самых смелых (примеров 5)
He's one of the bravest men I've ever met. Он - один из самых смелых людей, которых я знаю.
The guys that served with your father, they're some of the bravest men that I ever met. Парни, которые служили с твоим отцом, одни из самых смелых людей, кого я когда-либо встречал.
I thought this is either a man with a total disregard for his career, or else he's one of the bravest preachers I ever heard. Я подумала, что, либо этот человек полностью равнодушен к своей карьере, либо он один из самых смелых проповедников, которых я слышала.
One of your bravest and most treasured warriors - is about to leave this world forever! Один из ваших самых смелых и самых ценных воинов вот-вот навсегда уйдёт из этого мира!
Certainly one of the bravest. Уж точно одним из самых смелых.
Больше примеров...
Самая смелая (примеров 4)
You said that I was the bravest girl on Earth. Что я самая смелая девочка на свете.
This is your bravest and your best. Но это, это самая смелая и лучшая ваша книга.
It was then when I had the feeling you're the bravest, most beautiful girl I've ever seen. И я подумал, что вы самая смелая и красивая из всех, кого я встречал.
She is the bravest most passionate activist I have ever had the honour of imitating. Она самая смелая и увлеченная активистка, которой я когда-либо имел честь подражать.
Больше примеров...
Самых храбрых (примеров 7)
I hear you're... one of our bravest. Слышал, Вы... одна из самых храбрых.
He took from the Cree the bravest warriors... and bound them together in a clan. Он взял самых храбрых воинов из племени Кри и объединил их в один Род.
These military orders were made up of the bravest soldiers of noble birth and those who had taken the greatest number of prisoners in battle. Эти классы были собраны из самых храбрых солдат, имевших благородное рождение и тех, кто захватывал наибольшее количество пленных в бою.
Sure. This is Gemma Krauss, one of FDNY's bravest. Это Джемма Краус, одна из самых храбрых пожарников.
With a wave of my hand and a well-placed moan I have swept the very bravest off their feet Взмахом руки и удачным криком Я могу заставить даже самых храбрых убегать со всех ног.
Больше примеров...
Самая храбрая (примеров 6)
You're the bravest of them all, Ethel Muggs. Ты самая храбрая из них, Этель Маггс.
Or is the little girl the bravest one here? Или девчонка здесь самая храбрая?
Clark, she's the bravest person I know. Кларк, она самая храбрая из всех, кого я знаю.
Or is the little girl the bravest one here? Так что, девчушка самая храбрая из вас?
The best and the bravest. Лучшая и самая храбрая.
Больше примеров...
Самых отважных (примеров 4)
Philip Winchester as Leontes - one of King Uther's bravest knights. Филип Уинчестер в роли Леонтеса - одного из самых отважных рыцарей короля Утера.
I came down here, and I opened a wild west restaurant because this is the wild west... a lawless land for only the bravest of families! Я приехал сюда, и я открыл ресторан в духе дикого запада потому что это дикий запад... земля без законов, лишь для самых отважных семей
Contest "fight of Gladiators" helped to recognize between present people the bravest and the strongest ones. Конкурс «Гладиаторские бои» помог выявить среди присутствовавших самых отважных и сильных.
Fire Fighting Museum will enable us to get to get to know history and modern times of one of the bravest professions. Музей пожарного дела позволит вам познакомиться с историей и современностью одной из самых отважных профессий.
Больше примеров...
Самой храброй (примеров 3)
Today I witnessed the bravest thing I've ever seen in my life. Сегодня я был свидетелем самой храброй вещи, которую я когда-либо видел в своей жизни.
She was the bravest woman I ever met. Она была самой храброй женщиной, которую я знал.
Today the five bravest young men and women in this bravest of nations will risk their lives in the greatest sporting event since the days of Spartacus. Сегодня, пять отважных мужчин женщин этой самой храброй нации рискнут своими жизнями в величайшем спортивном состязании, со времён Спартака!
Больше примеров...
Самым смелым (примеров 6)
But even the bravest hesitate over this next incredible step. На даже самым смелым сложно сделать следующий шаг.
I thought he was the bravest man on Earth. Я думаю он был самым смелым человеком на Земле.
Number 1818 was surely the bravest and the toughest of them all. Номер 1818, наверняка, был самым смелым и решительным из этой пятёрки.
He could not have been the bravest or most decisive man, given that he was unable to resist rising militarism. Может быть он и не был самым смелым и самым решающим человеком, если он не смог противостоять растущему милитаризму.
The advance of freedom always carries a cost, paid by the bravest among us. Продвижение по пути к свободе всегда обходится дорого, и за это приходится платить самым смелым из нас.
Больше примеров...