Английский - русский
Перевод слова Bravest

Перевод bravest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Храбрейший (примеров 12)
But I am the bravest of my race. Но я храбрейший среди своего народа.
This is Norl, my bravest warrior. Это Норл, мой храбрейший воин.
The greatest friend and the bravest swordsman alive. Величайший друг и храбрейший фехтовальщик в мире.
It's the bravest new world that you ever did see Храбрейший новый мир, который когда-либо существовал.
Yes, first One! -the bravest of the brave! Первый. Храбрейший из храбрецов.
Больше примеров...
Самый храбрый (примеров 34)
Cordo, you are the bravest man here. Кордо, ты самый храбрый человек здесь.
Liam, you're, like, the bravest person I know. Лиам, ты самый храбрый человек, которого я когда-либо встречала.
Do you not boast to be the bravest man in all Sicily? Разве не ты хвастаешься, что ты самый храбрый во всей Сицилии?
And then before them appeared the bravest, most handsome knight that any of them had ever seen. И затем перед ними возник самый храбрый и красивый рыцарь из всех, что они видели в жизни
As a matter of fact, I think you're the bravest man I've ever known. Фактически я думаю, что вы самый храбрый человек из всех кого я когда либо знал.
Больше примеров...
Смелый (примеров 29)
I think you are the coolest, bravest and kindest person I know. Я думаю, что ты самый крутой, смелый и добрый человек, которого я знаю.
You're the bravest, most brilliant, most courageous man I've ever met, and I would go to the end of the earth with you. Ты самый смелый, самый замечательный, самый мужественный человек, которого я когда либо встречала, и я могу отправиться с тобой хоть на край Земли.
Then one of them, the bravest one - Потом один, более смелый -
I think you are the bravest boy I've ever met. Самый смелый мальчик на свете.
The bravest man on two wheels... Самый смелый парень на колесах...
Больше примеров...
Самым храбрым (примеров 11)
Ashton Philips considers himself the biggest and bravest and betrays even his agents Alan, Judy and Peter. Он считает себя самым большим и самым храбрым, предавая даже своих агентов: Алана, Джуди и Питера.
I was never the biggest, never the strongest... but I was bravest, always. Я не был ни самым большим, ни самым сильным, но я всегда был самым храбрым.
He was the bravest boy... man, I knew. Он был самым храбрым мальчиком... мужчиной, которого я знала.
Always the bravest of us! Ты всегда был самым храбрым из нас.
And the bravest, the bravest of all... was Finn. Самым храбрым, самым-самым был Финн.
Больше примеров...
Самые смелые (примеров 9)
I want to say, you four are the bravest agents I have ever known. Я хочу сказать, что вы - самые смелые агенты, которых я знаю.
Bravest Warriors premiered on November 8, 2012 and SuperFuckers premiered on November 30, 2012. Самые смелые воины премьера состоялась 8 ноября 2012 года и SuperCrappers премьера 30 ноября 2012 года.
The bravest I know. Самые смелые я знаю.
Democratic Presidential candidate Peter Florrick is on pace to complete "the Full Monty," a feat only attempted by the bravest politicians: visiting all of the 70... 89 Iowa counties by the 5:00 p.m. cutoff. Кандидат в президенты от демократов Питер Флоррик скоро закончит "Целый Монти", подвиг, на который замахиваются только самые смелые политики, он посетит все 70... 89 округов в Айове к 5 часам вечера.
The bravest are surely those who have the clearest vision of what is before them, both glory and danger alike. Самые смелые это, несомненно, те, у кого есть четкое представление того, что перед ними, как слава, так и опасность.
Больше примеров...
Самых смелых (примеров 5)
He's one of the bravest men I've ever met. Он - один из самых смелых людей, которых я знаю.
The guys that served with your father, they're some of the bravest men that I ever met. Парни, которые служили с твоим отцом, одни из самых смелых людей, кого я когда-либо встречал.
I thought this is either a man with a total disregard for his career, or else he's one of the bravest preachers I ever heard. Я подумала, что, либо этот человек полностью равнодушен к своей карьере, либо он один из самых смелых проповедников, которых я слышала.
One of your bravest and most treasured warriors - is about to leave this world forever! Один из ваших самых смелых и самых ценных воинов вот-вот навсегда уйдёт из этого мира!
Certainly one of the bravest. Уж точно одним из самых смелых.
Больше примеров...
Самая смелая (примеров 4)
You said that I was the bravest girl on Earth. Что я самая смелая девочка на свете.
This is your bravest and your best. Но это, это самая смелая и лучшая ваша книга.
It was then when I had the feeling you're the bravest, most beautiful girl I've ever seen. И я подумал, что вы самая смелая и красивая из всех, кого я встречал.
She is the bravest most passionate activist I have ever had the honour of imitating. Она самая смелая и увлеченная активистка, которой я когда-либо имел честь подражать.
Больше примеров...
Самых храбрых (примеров 7)
I hear you're... one of our bravest. Слышал, Вы... одна из самых храбрых.
You're one of the bravest kids I know. Ты один из самых храбрых детишек.
He took from the Cree the bravest warriors... and bound them together in a clan. Он взял самых храбрых воинов из племени Кри и объединил их в один Род.
With a wave of my hand and a well-placed moan I have swept the very bravest off their feet Взмахом руки и удачным криком Я могу заставить даже самых храбрых убегать со всех ног.
Gather your bravest warriors to face our bravest warriors! Соберите своих самых храбрых воинов, чтобы сразиться с нашими воинами!
Больше примеров...
Самая храбрая (примеров 6)
You're the bravest of them all, Ethel Muggs. Ты самая храбрая из них, Этель Маггс.
You know, I heard a rumor that the bravest girl in all of New York City is here tonight. А знаешь, до меня дошёл слух, здесь сегодня вечером будет самая храбрая девочка в Нью-Йорке.
Or is the little girl the bravest one here? Или девчонка здесь самая храбрая?
Clark, she's the bravest person I know. Кларк, она самая храбрая из всех, кого я знаю.
Or is the little girl the bravest one here? Так что, девчушка самая храбрая из вас?
Больше примеров...
Самых отважных (примеров 4)
Philip Winchester as Leontes - one of King Uther's bravest knights. Филип Уинчестер в роли Леонтеса - одного из самых отважных рыцарей короля Утера.
I came down here, and I opened a wild west restaurant because this is the wild west... a lawless land for only the bravest of families! Я приехал сюда, и я открыл ресторан в духе дикого запада потому что это дикий запад... земля без законов, лишь для самых отважных семей
Contest "fight of Gladiators" helped to recognize between present people the bravest and the strongest ones. Конкурс «Гладиаторские бои» помог выявить среди присутствовавших самых отважных и сильных.
Fire Fighting Museum will enable us to get to get to know history and modern times of one of the bravest professions. Музей пожарного дела позволит вам познакомиться с историей и современностью одной из самых отважных профессий.
Больше примеров...
Самой храброй (примеров 3)
Today I witnessed the bravest thing I've ever seen in my life. Сегодня я был свидетелем самой храброй вещи, которую я когда-либо видел в своей жизни.
She was the bravest woman I ever met. Она была самой храброй женщиной, которую я знал.
Today the five bravest young men and women in this bravest of nations will risk their lives in the greatest sporting event since the days of Spartacus. Сегодня, пять отважных мужчин женщин этой самой храброй нации рискнут своими жизнями в величайшем спортивном состязании, со времён Спартака!
Больше примеров...
Самым смелым (примеров 6)
Your opponent, Sheik Rashid, a sworn enemy of your family for over two decades, calls you either the bravest or the most foolish man on the continent. Ваш оппонент, шейх Рашид, заклятый враг вашей семьи уже более 20 лет, называет вас либо самым смелым, либо самым глупым человеком на континенте.
But even the bravest hesitate over this next incredible step. На даже самым смелым сложно сделать следующий шаг.
I thought he was the bravest man on Earth. Я думаю он был самым смелым человеком на Земле.
Number 1818 was surely the bravest and the toughest of them all. Номер 1818, наверняка, был самым смелым и решительным из этой пятёрки.
The advance of freedom always carries a cost, paid by the bravest among us. Продвижение по пути к свободе всегда обходится дорого, и за это приходится платить самым смелым из нас.
Больше примеров...