Английский - русский
Перевод слова Bravest

Перевод bravest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Храбрейший (примеров 12)
This is Norl, my bravest warrior. Это Норл, мой храбрейший воин.
It's the bravest new world that you ever did see Храбрейший новый мир, который когда-либо существовал.
Here lies the bravest soldier I've seen since my mirror got grease on it. Вот лежит храбрейший солдат, которого я видел с тех пор как испачкалось мое зеркало
Bravest of all the King's Musketeers. Храбрейший из всех Мушкетеров короля.
Yes, first One! -the bravest of the brave! Первый. Храбрейший из храбрецов.
Больше примеров...
Самый храбрый (примеров 34)
You have such a perservance, Bertie, you're the bravest man I know. Ты не поколебим, Берти, ты самый храбрый человек, которого я знаю.
For you are the bravest man I have ever seen. Ты - самый храбрый человек, которого я когда-либо видел.
She called her ex the bravest man she's ever known. Она говорила, что ее бывший самый храбрый человек на Земле.
I love that you're the bravest person I know and the kindest. Я люблю, что ты - самый храбрый человек, которого я знаю... самый добрый.
JUAN "JOHNNY" BRAVO THE BRAVEST, THE BEST... ХУАН ДЖОННИ БРАВО САМЫЙ ХРАБРЫЙ ЧЕЛОВЕК
Больше примеров...
Смелый (примеров 29)
Alexander Mahone is the smartest, bravest, most honorable man I've ever had the pleasure of serving with. Александр Махони самый умный, смелый и достойный человек, с которым мне довелось работать.
The best and bravest man I know and, on top of that, he actually knows how to do stuff. Самый лучший и смелый из всех, кого я знаю, и, что самое главное, он всегда во всём разбирается.
Then one of them, the bravest one - Потом один, более смелый -
The bravest man on two wheels... Самый смелый парень на колесах...
My dear fellow, if nothing else, you are simply the bravest man that I have ever met. Дорогой мой, вы как минимум самый смелый из всех, кого я знаю.
Больше примеров...
Самым храбрым (примеров 11)
It is also bound to inhibit officials - all but the bravest tend to be inhibited anyway - from conveying foreign criticism of government policy or personalities that might find its way into the media. Это также должно препятствовать должностным лицам - как правило, самым храбрым препятствуют в любом случае - критиковать за рубежом правительственную политику или личности таким образом, чтобы эта критика могла бы найти свой путь в средства массовой информации.
My daddy was the bravest and neatest soldier... Мой папа был самым храбрым и аккуратным солдатом на свете.
He was the bravest boy... man, I knew. Он был самым храбрым мальчиком... мужчиной, которого я знала.
I was chosen because I was the bravest, the most worthy. Я был избран, потому что был самым храбрым из братьев.
So why don't you back off and let New York's bravest handle it? Так что почему бы вам не свалить и не дать самым храбрым людям Нью-Йорка с этим справиться?
Больше примеров...
Самые смелые (примеров 9)
Bravest Warriors premiered on November 8, 2012 and SuperFuckers premiered on November 30, 2012. Самые смелые воины премьера состоялась 8 ноября 2012 года и SuperCrappers премьера 30 ноября 2012 года.
The bravest I know. Самые смелые я знаю.
Democratic Presidential candidate Peter Florrick is on pace to complete "the Full Monty," a feat only attempted by the bravest politicians: visiting all of the 70... 89 Iowa counties by the 5:00 p.m. cutoff. Кандидат в президенты от демократов Питер Флоррик скоро закончит "Целый Монти", подвиг, на который замахиваются только самые смелые политики, он посетит все 70... 89 округов в Айове к 5 часам вечера.
And the bravest soldiers of all kingdom. И самые смелые солдаты всего королевства.
people used to meet on the old Lady... and the bravest of them... jumped from the bridge into the greenest waters in the world. Люди встречались на "старине", и самые смелые прыгали с моста в самую зеленую на свете воду.
Больше примеров...
Самых смелых (примеров 5)
He's one of the bravest men I've ever met. Он - один из самых смелых людей, которых я знаю.
The guys that served with your father, they're some of the bravest men that I ever met. Парни, которые служили с твоим отцом, одни из самых смелых людей, кого я когда-либо встречал.
I thought this is either a man with a total disregard for his career, or else he's one of the bravest preachers I ever heard. Я подумала, что, либо этот человек полностью равнодушен к своей карьере, либо он один из самых смелых проповедников, которых я слышала.
One of your bravest and most treasured warriors - is about to leave this world forever! Один из ваших самых смелых и самых ценных воинов вот-вот навсегда уйдёт из этого мира!
Certainly one of the bravest. Уж точно одним из самых смелых.
Больше примеров...
Самая смелая (примеров 4)
You said that I was the bravest girl on Earth. Что я самая смелая девочка на свете.
This is your bravest and your best. Но это, это самая смелая и лучшая ваша книга.
It was then when I had the feeling you're the bravest, most beautiful girl I've ever seen. И я подумал, что вы самая смелая и красивая из всех, кого я встречал.
She is the bravest most passionate activist I have ever had the honour of imitating. Она самая смелая и увлеченная активистка, которой я когда-либо имел честь подражать.
Больше примеров...
Самых храбрых (примеров 7)
I hear you're... one of our bravest. Слышал, Вы... одна из самых храбрых.
You're one of the bravest kids I know. Ты один из самых храбрых детишек.
Sure. This is Gemma Krauss, one of FDNY's bravest. Это Джемма Краус, одна из самых храбрых пожарников.
With a wave of my hand and a well-placed moan I have swept the very bravest off their feet Взмахом руки и удачным криком Я могу заставить даже самых храбрых убегать со всех ног.
Gather your bravest warriors to face our bravest warriors! Соберите своих самых храбрых воинов, чтобы сразиться с нашими воинами!
Больше примеров...
Самая храбрая (примеров 6)
You're the bravest of them all, Ethel Muggs. Ты самая храбрая из них, Этель Маггс.
You know, I heard a rumor that the bravest girl in all of New York City is here tonight. А знаешь, до меня дошёл слух, здесь сегодня вечером будет самая храбрая девочка в Нью-Йорке.
Or is the little girl the bravest one here? Или девчонка здесь самая храбрая?
Clark, she's the bravest person I know. Кларк, она самая храбрая из всех, кого я знаю.
The best and the bravest. Лучшая и самая храбрая.
Больше примеров...
Самых отважных (примеров 4)
Philip Winchester as Leontes - one of King Uther's bravest knights. Филип Уинчестер в роли Леонтеса - одного из самых отважных рыцарей короля Утера.
I came down here, and I opened a wild west restaurant because this is the wild west... a lawless land for only the bravest of families! Я приехал сюда, и я открыл ресторан в духе дикого запада потому что это дикий запад... земля без законов, лишь для самых отважных семей
Contest "fight of Gladiators" helped to recognize between present people the bravest and the strongest ones. Конкурс «Гладиаторские бои» помог выявить среди присутствовавших самых отважных и сильных.
Fire Fighting Museum will enable us to get to get to know history and modern times of one of the bravest professions. Музей пожарного дела позволит вам познакомиться с историей и современностью одной из самых отважных профессий.
Больше примеров...
Самой храброй (примеров 3)
Today I witnessed the bravest thing I've ever seen in my life. Сегодня я был свидетелем самой храброй вещи, которую я когда-либо видел в своей жизни.
She was the bravest woman I ever met. Она была самой храброй женщиной, которую я знал.
Today the five bravest young men and women in this bravest of nations will risk their lives in the greatest sporting event since the days of Spartacus. Сегодня, пять отважных мужчин женщин этой самой храброй нации рискнут своими жизнями в величайшем спортивном состязании, со времён Спартака!
Больше примеров...
Самым смелым (примеров 6)
Your opponent, Sheik Rashid, a sworn enemy of your family for over two decades, calls you either the bravest or the most foolish man on the continent. Ваш оппонент, шейх Рашид, заклятый враг вашей семьи уже более 20 лет, называет вас либо самым смелым, либо самым глупым человеком на континенте.
But even the bravest hesitate over this next incredible step. На даже самым смелым сложно сделать следующий шаг.
I thought he was the bravest man on Earth. Я думаю он был самым смелым человеком на Земле.
He could not have been the bravest or most decisive man, given that he was unable to resist rising militarism. Может быть он и не был самым смелым и самым решающим человеком, если он не смог противостоять растущему милитаризму.
The advance of freedom always carries a cost, paid by the bravest among us. Продвижение по пути к свободе всегда обходится дорого, и за это приходится платить самым смелым из нас.
Больше примеров...